第十六章 冒充女主編 Impersonating an Editress

關燈
DearMrs.Bird 我找不到威廉。

    撇下巴黎咖啡館在B分隊姑娘們引發的一陣轟動,我出去找他,但發現他正在就設備問題跟戴維斯上尉聊得火熱,于是我被迫回到了崗位繼續接電話。

    西爾瑪和姑娘們對邦蒂婚禮的計劃十分感興趣,仿佛這是《女性摯友》上的連載,你能看出,每個人都多了點開心的事情去關注,特别是關于服飾的細節,以及有可能出現的稀罕的食物。

    籌備一場婚禮似乎可以給希特勒當頭一棒。

    他可以随心所欲派出大量的空襲部隊,但他阻止不了人們相愛,也阻止不了人們興高采烈。

     值班結束時,戴維斯上尉想要跟我談談輪值表的問題,于是我隻能匆匆趕回家,錯過了與威廉交談的機會。

    一般情況下,我去辦公室前會簡單換個衣服,之後再補覺。

    媽媽時常擔心我們如何能撐得下去。

    我不知道。

    我們就這麼撐過來了。

     盡管我急着要找威廉把矛盾解釋清楚,但也期待跟凱瑟琳聊聊巴黎咖啡館的計劃,所以我早早去了辦公室,擠進了我們那間小小的辦公室。

    我發現盆栽植物需要澆水了。

    由于我隻在上午工作,凱瑟琳便把昨天最後的信件留在了我的桌上,我很開心看到給伯德太太的來信比平時多了一點。

    将外套挂在門後的挂鈎上,我在桌邊坐下,開始打開那一小沓來信,希望找到可以交差的内容。

    很幸運,頭一封我就發現了好東西。

     親愛的伯德太太: 您的雜志上曾刊登過幾篇關于短發最适合戰時工作的文章,我丈夫卻不允許。

    他說,如果多蘿西·拉莫爾[1]可以留長發,那麼我也應該留長發。

    他還說,我工作時不應該把頭發紮到後面去。

     我該怎麼辦? 拉莫爾小姐影迷的妻子 我咧嘴笑起來。

    這是那種可以讓伯德太太大為惱火的信,但我覺得,她内心肯定很喜歡。

    我确信,她不知道這是個好萊塢女演員,而認為她就是一個具有負面影響的鄰居,我同時也相信,她會建議“拉莫爾小姐影迷的妻子”把頭發梳起來,再弄一個發網。

     我立即就把這封信放進了伯德太太的文件夾裡。

     接着發生了一件很奇怪的事情。

    我看到一封信,讀者并沒有索要任何建議,隻是怒氣沖沖地陳述了自己的故事。

     親愛的伯德太太: 我寫信來是想謝謝你在本期雜志上刊登了一個叫作“受夠了”的女孩的來信。

    我沒有她那個膽量給您寫信,但讀到了您給她的回複,我很開心。

     您看,我跟她一樣——父母要求嚴苛,即便我今年夏天就滿二十歲了。

    他們不想我找男朋友,尤其不準找軍隊那些地方的,即便是人人稱贊的适合做女婿的好男孩。

    我很擔心,因為我在父母不知情的情況參加了一場教會舞會,遇到了一個很不錯的男孩。

    你看,他是海軍,我知道這會惹他們生氣的。

     我一直擔心得要死,怕他們抓到我跟萊納德(他的名字)見面,但那時我看到了您給“受夠了”的建議,讓她勇敢地去與父母交談,我也照做了。

    後來發現,我媽媽的朋友伊迪絲正是萊納德母親的二表妹,她告訴媽媽,你永遠都不會再找到一個更棒的男孩了,嫁給他就跟嫁給一位神父一樣。

     所以不管怎樣,我媽媽很開心,在您的建議下,萊納德到家裡來喝了茶,他們相處得十分融洽,到最後我爸爸甚至都稱呼他為兒子了,現在我們的關系也很親密,我特别開心。

     所以,我很想好好謝謝您給了我勇氣。

     莉蓮·班克斯(小姐)敬上 附注:我已建議我的朋友珍妮給您寫信,因為她媽媽實在是太可怕了。

     這是一封很真誠的信,卻讓我大吃一驚。

    這是有史以來,頭一個活生生的人說,她覺得我的建議有效。

    她甚至都不是我回信的那個對象。

    直到剛才,《女性摯友》的讀者們還隻是一些沒有生命的名字,被柯林斯先生安慰、娛樂着,被伯德太太當成頭腦遲鈍的孩子對待着。

    我早就知道自己喜歡她們,并且樂于幫忙,但這封信帶來了改變。

     我沒有她那個膽量給您寫信,但讀到了您給她的回複,我很開心。

     我從未想過,雜志上的來信會産生這樣的效果。

    我擔心過自己可能會犯錯,對來信人給出了錯誤的建議。

    我從未想過,有上百甚至上千人讀到了我的建議,那些不幸的讀者還會因此受到鼓舞。

    我高興極了。

     所有的偷偷摸摸、如坐針氈,甚至對邦蒂撒謊,莉蓮·班克斯的來信使得這