第十四章 敬我們,艾米·萊克 To Us, Emmy Lake
關燈
小
中
大
以跳上一整個晚上。
跟埃德蒙之前跳舞從未有過這樣的感覺,反正他本身就不喜歡跳舞。
我們先是跳了華爾茲,然後又轉到狐步舞,感覺大出風頭,有那麼一瞬間,我們忘掉了工作、消防站、空襲,忘卻了一切煩惱。
我隻是在跟一個我認為可愛帥氣的男人一起跳舞、一同歡笑。
當樂隊指揮宣布短暫的中場休息後,我們走回卡座想要休息一下。
威廉一改緊張的神态,咧嘴笑得像隻柴郡貓,而邦蒂抽着鼻子,看上去比過去任何時候都要開心。
即将要笑破肚子的她高高地伸出了左手。
“看,艾米,快看。
”她喊道。
我最親愛的朋友訂婚了,她臉上的表情足以讓我知道,她最珍視的夢想成真了。
不出一秒,小邦和我抱成一團,一邊又叫又唱,一邊努力不讓自己在公共場合哭出來,而查爾斯則握着威廉的手上下揮動,說着“幹得好,老夥計”,好像他們是老朋友似的。
接着邦蒂和我恢複了冷靜,她好好給我看了看那曾經屬于威廉母親的超級漂亮的祖母綠戒指,我又忍不住要哭出來了。
這真是最棒的驚喜。
“比爾說他升職了,可以不用再等了,”邦蒂說,臉上綻放着笑容,“他真傻。
不管他幹什麼,我都會嫁給他的。
” “有人得給你提供香槟酒,”她的未婚夫咯咯笑着說,“我們可能很快就會适應這種上層人士的生活。
” 我們笑着,一緻贊同,邦蒂随後轉向我。
“艾米,有一件事情我得弄清楚,”她說,突然表情變得很嚴肅,“你會是我的主伴娘,對嗎?” “當然了。
”我說。
雖然我們都有點失控,哭了起來,最後查爾斯把自己的手帕遞給了我。
威廉又點了一瓶香槟,我們開始為這對幸福的新人舉杯慶祝,然後為未來、和平甚至是國王和王後舉杯慶祝。
威廉緊緊摟着邦蒂,摟得那麼緊,好像永遠都不想放手一樣。
邦蒂一直盯着他,盡管他們與查爾斯和我分享了這個美妙的時刻,但看得出來,他們眼裡隻有彼此,完全不在乎舞廳的人。
最後,邦蒂悄悄跟我說,他們想離開,因為她很想立即把好消息告訴奶奶,問我會不會介意。
“當然不了,”我說,“她必須去。
”于是我們再次擁抱,接着他們很快消失在了夜色中,隻剩查爾斯和我兩人繼續跳舞。
他們的幸福具有感染力。
我們跳了很久,雖然腳疼得受不了,可在結束後,我們還是開開心心地一路走回了家,在黑暗中手牽着手。
盡管北部有空襲,但我們倆都不在意,到家時已經過了淩晨時分,我們站在門口呢喃私語着。
查爾斯要趕第二天一早五點的火車返回部隊,在未來的一段日子裡,我們沒機會再見面了。
想到這個就叫人心煩意亂,我很難高興起來,但我們盡量保持愉快的心情聊天,并且達成一緻,在他不在時,我們可以互相寫信。
“我不會難過的,”他說,“因為我很期待你的來信,而且反正你永遠都不知道他們會不會給我更多的假期。
” 這個謊撒得很完美,所以我相信了,我說如果他喜歡我會給他寫一些無聊透頂的信,這樣他在外會開心一點。
接着我收住了話匣子,我們毫無顧忌地盯着彼此。
剛剛認識就要說再見,是這個世界上最悲傷的事情。
我内心有個聲音在說,我可能很喜歡他。
“你有趣、可愛,如果你盡力,肯定不會無聊,”他說,“每天給我寫信,我打賭你做不到。
當然我也會給你寫信。
” 我還沒來得及想出什麼有趣、可愛又不無聊的回應時,查爾斯·梅休上尉俯身過來,非常溫柔地吻了我。
[1]喬·洛斯(JoeLoss,1909—1990):英國男音樂家。
[2]由一群英國年輕女子組成,被分派到全國各地,到鄉間的農場進行各種農事。
[3]指衣着鮮亮、賣弄招搖的粗魯無禮之人。
跟埃德蒙之前跳舞從未有過這樣的感覺,反正他本身就不喜歡跳舞。
我們先是跳了華爾茲,然後又轉到狐步舞,感覺大出風頭,有那麼一瞬間,我們忘掉了工作、消防站、空襲,忘卻了一切煩惱。
我隻是在跟一個我認為可愛帥氣的男人一起跳舞、一同歡笑。
當樂隊指揮宣布短暫的中場休息後,我們走回卡座想要休息一下。
威廉一改緊張的神态,咧嘴笑得像隻柴郡貓,而邦蒂抽着鼻子,看上去比過去任何時候都要開心。
即将要笑破肚子的她高高地伸出了左手。
“看,艾米,快看。
”她喊道。
我最親愛的朋友訂婚了,她臉上的表情足以讓我知道,她最珍視的夢想成真了。
不出一秒,小邦和我抱成一團,一邊又叫又唱,一邊努力不讓自己在公共場合哭出來,而查爾斯則握着威廉的手上下揮動,說着“幹得好,老夥計”,好像他們是老朋友似的。
接着邦蒂和我恢複了冷靜,她好好給我看了看那曾經屬于威廉母親的超級漂亮的祖母綠戒指,我又忍不住要哭出來了。
這真是最棒的驚喜。
“比爾說他升職了,可以不用再等了,”邦蒂說,臉上綻放着笑容,“他真傻。
不管他幹什麼,我都會嫁給他的。
” “有人得給你提供香槟酒,”她的未婚夫咯咯笑着說,“我們可能很快就會适應這種上層人士的生活。
” 我們笑着,一緻贊同,邦蒂随後轉向我。
“艾米,有一件事情我得弄清楚,”她說,突然表情變得很嚴肅,“你會是我的主伴娘,對嗎?” “當然了。
”我說。
雖然我們都有點失控,哭了起來,最後查爾斯把自己的手帕遞給了我。
威廉又點了一瓶香槟,我們開始為這對幸福的新人舉杯慶祝,然後為未來、和平甚至是國王和王後舉杯慶祝。
威廉緊緊摟着邦蒂,摟得那麼緊,好像永遠都不想放手一樣。
邦蒂一直盯着他,盡管他們與查爾斯和我分享了這個美妙的時刻,但看得出來,他們眼裡隻有彼此,完全不在乎舞廳的人。
最後,邦蒂悄悄跟我說,他們想離開,因為她很想立即把好消息告訴奶奶,問我會不會介意。
“當然不了,”我說,“她必須去。
”于是我們再次擁抱,接着他們很快消失在了夜色中,隻剩查爾斯和我兩人繼續跳舞。
他們的幸福具有感染力。
我們跳了很久,雖然腳疼得受不了,可在結束後,我們還是開開心心地一路走回了家,在黑暗中手牽着手。
盡管北部有空襲,但我們倆都不在意,到家時已經過了淩晨時分,我們站在門口呢喃私語着。
查爾斯要趕第二天一早五點的火車返回部隊,在未來的一段日子裡,我們沒機會再見面了。
想到這個就叫人心煩意亂,我很難高興起來,但我們盡量保持愉快的心情聊天,并且達成一緻,在他不在時,我們可以互相寫信。
“我不會難過的,”他說,“因為我很期待你的來信,而且反正你永遠都不知道他們會不會給我更多的假期。
” 這個謊撒得很完美,所以我相信了,我說如果他喜歡我會給他寫一些無聊透頂的信,這樣他在外會開心一點。
接着我收住了話匣子,我們毫無顧忌地盯着彼此。
剛剛認識就要說再見,是這個世界上最悲傷的事情。
我内心有個聲音在說,我可能很喜歡他。
“你有趣、可愛,如果你盡力,肯定不會無聊,”他說,“每天給我寫信,我打賭你做不到。
當然我也會給你寫信。
” 我還沒來得及想出什麼有趣、可愛又不無聊的回應時,查爾斯·梅休上尉俯身過來,非常溫柔地吻了我。