第七章 左右為難 A Quandary Over Next Steps
關燈
小
中
大
酒,然而,今天過得也不怎麼順利,或許是個暢飲的好時機。
她揭開了飲料櫃的蓋子,一個球形的蓋子,又大又醜,邦蒂的祖母卻以為我們會覺得這很具現代感。
邦蒂和我之前就有約定,一旦德軍攻占倫敦破門而入,我們就把這個容器對準他們從樓梯上推下去。
大英帝國的全部内涵都體現在了充滿朝氣的橙色器具上,我們認為德軍會非常憤怒。
“我可以給你搞一杯威士忌蘇打。
”喜歡看美國電影的邦蒂說。
現在是下午三點二十分,我們倆從來都沒碰過威士忌,更别說是在大白天了。
或許貝蒂·戴維斯[1]整天都這麼幹,要不是埃德蒙抛棄我,這應該是個激動人心的時刻。
我根本沒發現他變心了。
我怎麼能絲毫未察覺呢?我雙手抱着頭,努力不讓眼淚流出來。
我覺得自己愚蠢極了。
我很受傷。
邦蒂把酒水遞給我。
我敢打賭,貝蒂·戴維斯不會難過的。
實際上,我斷定她一開始就不會跟埃德蒙訂婚。
他對她來說,有點過于理智了,反過來說,他也認為流行女演員太招搖。
畢竟,我說了自己想成為戰地記者的夢想就被他嘲笑得不行。
我聞了聞威士忌。
邦蒂急切地看着我,舉起了她的酒杯,我也一樣。
接着,我們像是内行人似的來了個一口悶。
瞬間,我的肺像是被火點燃了,我們倆都劇烈地咳嗽起來。
過了一會兒,我擦了擦眼睛,試圖振作起來。
“貝蒂·戴維斯,”我說,“對于埃德蒙,她會怎麼做呢?” “對他開一槍後逃跑,”邦蒂氣喘籲籲地說,她靠着我坐在沙發上,撫平自己的裙子,“說實話,艾米,我知道那件背心看上去像瘋子在停電的時候織的,也确實會讓他對你産生些許不滿,但跟别人私奔簡直是罪大惡極。
“ “可不是嘛!”我附和道。
事實是,我很愛埃德蒙,至少我自認為愛他,而且我們在一起好多年了,所以訂婚看上去也是水到渠成。
我很好奇究竟是什麼讓他改變了心意,不想結婚了呢?是我的過錯,還是溫迪太完美了無法錯過呢?我不知道哪個才是對的。
我聽上去就像是給伯德太太寫信的讀者之一。
坐在冬季昏暗的客廳中,我在考慮要不要冒險再喝一杯。
現在,灼熱感已經散去,好像味道也沒那麼糟糕,我确實覺得它有某種哲學意義上的幫助。
我朝壁爐上的電報點了點頭。
“我在想,溫迪是個什麼樣的人。
”我說。
“我敢打賭,她一定糟透了。
”邦蒂答道,雖然毫無證據,但她對我忠心耿耿。
我們倆沉默地坐了一會兒,考慮着事态的嚴重性。
“我得告訴大家。
”我說。
邦蒂表現出同情,“他們會理解你的。
說實話,每個人都希望幫助你,讓你開心起來。
如果你願意,我可以告訴他們。
反正我得告訴威廉,”她說,“他肯定想替你殺了他。
如果你哥哥沒有提前幹掉他的話。
” 我勉強擠出笑容,開始列名單。
我聽上去沒有期待的那麼堅強。
“媽媽、爸爸、奶奶和韋弗爾牧師。
” 韋弗爾是我們的牧師。
他有痛風,一隻眼睛不怎麼好,但如果你分辨出應該看着哪隻眼睛說話的話,一切就很完美。
他肯定覺得,被解除婚約會令人非常難堪。
實際上,告訴任何一個人都不會好過。
爸爸會說:“艾米,這個男孩真的是一等一的大笨蛋。
”而媽媽會插嘴說:“我不覺得咒罵有什麼用,艾爾弗雷德,但我必須說,埃德蒙确實很傻。
” 總而言之,這似乎有些難以承受。
“小邦,”我說,“我要成為一個老處女了。
” “别這樣,”邦蒂反駁說,“你還有機會。
” “不,我已經錯過了機會。
我隻能孤獨終老了。
” 我努力讓自己消化被埃德蒙抛棄的事實,忍下這口惡氣。
沒有人喜歡一個自怨自艾的人,即使被壓垮了,我也會向前看。
畢竟,我是那個夢想着奔赴現場做記者的人。
我不能躲在角落裡動不動就哭。
我一用力,從沙發上站起來,一邊說話一邊在客廳裡踱來踱去。
“我不準備再提這檔子事了,小邦。
從現在開始,杜絕婚姻話題。
我将專注打拼事業。
” “太棒啦!”邦蒂說,完全忘記了我最近堪稱災難性的職業選擇,“誰要去關心那個惡心的埃德蒙!” 她又喝了一大口威
她揭開了飲料櫃的蓋子,一個球形的蓋子,又大又醜,邦蒂的祖母卻以為我們會覺得這很具現代感。
邦蒂和我之前就有約定,一旦德軍攻占倫敦破門而入,我們就把這個容器對準他們從樓梯上推下去。
大英帝國的全部内涵都體現在了充滿朝氣的橙色器具上,我們認為德軍會非常憤怒。
“我可以給你搞一杯威士忌蘇打。
”喜歡看美國電影的邦蒂說。
現在是下午三點二十分,我們倆從來都沒碰過威士忌,更别說是在大白天了。
或許貝蒂·戴維斯
我根本沒發現他變心了。
我怎麼能絲毫未察覺呢?我雙手抱着頭,努力不讓眼淚流出來。
我覺得自己愚蠢極了。
我很受傷。
邦蒂把酒水遞給我。
我敢打賭,貝蒂·戴維斯不會難過的。
實際上,我斷定她一開始就不會跟埃德蒙訂婚。
他對她來說,有點過于理智了,反過來說,他也認為流行女演員太招搖。
畢竟,我說了自己想成為戰地記者的夢想就被他嘲笑得不行。
我聞了聞威士忌。
邦蒂急切地看着我,舉起了她的酒杯,我也一樣。
接着,我們像是内行人似的來了個一口悶。
瞬間,我的肺像是被火點燃了,我們倆都劇烈地咳嗽起來。
過了一會兒,我擦了擦眼睛,試圖振作起來。
“貝蒂·戴維斯,”我說,“對于埃德蒙,她會怎麼做呢?” “對他開一槍後逃跑,”邦蒂氣喘籲籲地說,她靠着我坐在沙發上,撫平自己的裙子,“說實話,艾米,我知道那件背心看上去像瘋子在停電的時候織的,也确實會讓他對你産生些許不滿,但跟别人私奔簡直是罪大惡極。
“ “可不是嘛!”我附和道。
事實是,我很愛埃德蒙,至少我自認為愛他,而且我們在一起好多年了,所以訂婚看上去也是水到渠成。
我很好奇究竟是什麼讓他改變了心意,不想結婚了呢?是我的過錯,還是溫迪太完美了無法錯過呢?我不知道哪個才是對的。
我聽上去就像是給伯德太太寫信的讀者之一。
坐在冬季昏暗的客廳中,我在考慮要不要冒險再喝一杯。
現在,灼熱感已經散去,好像味道也沒那麼糟糕,我确實覺得它有某種哲學意義上的幫助。
我朝壁爐上的電報點了點頭。
“我在想,溫迪是個什麼樣的人。
”我說。
“我敢打賭,她一定糟透了。
”邦蒂答道,雖然毫無證據,但她對我忠心耿耿。
我們倆沉默地坐了一會兒,考慮着事态的嚴重性。
“我得告訴大家。
”我說。
邦蒂表現出同情,“他們會理解你的。
說實話,每個人都希望幫助你,讓你開心起來。
如果你願意,我可以告訴他們。
反正我得告訴威廉,”她說,“他肯定想替你殺了他。
如果你哥哥沒有提前幹掉他的話。
” 我勉強擠出笑容,開始列名單。
我聽上去沒有期待的那麼堅強。
“媽媽、爸爸、奶奶和韋弗爾牧師。
” 韋弗爾是我們的牧師。
他有痛風,一隻眼睛不怎麼好,但如果你分辨出應該看着哪隻眼睛說話的話,一切就很完美。
他肯定覺得,被解除婚約會令人非常難堪。
實際上,告訴任何一個人都不會好過。
爸爸會說:“艾米,這個男孩真的是一等一的大笨蛋。
”而媽媽會插嘴說:“我不覺得咒罵有什麼用,艾爾弗雷德,但我必須說,埃德蒙确實很傻。
” 總而言之,這似乎有些難以承受。
“小邦,”我說,“我要成為一個老處女了。
” “别這樣,”邦蒂反駁說,“你還有機會。
” “不,我已經錯過了機會。
我隻能孤獨終老了。
” 我努力讓自己消化被埃德蒙抛棄的事實,忍下這口惡氣。
沒有人喜歡一個自怨自艾的人,即使被壓垮了,我也會向前看。
畢竟,我是那個夢想着奔赴現場做記者的人。
我不能躲在角落裡動不動就哭。
我一用力,從沙發上站起來,一邊說話一邊在客廳裡踱來踱去。
“我不準備再提這檔子事了,小邦。
從現在開始,杜絕婚姻話題。
我将專注打拼事業。
” “太棒啦!”邦蒂說,完全忘記了我最近堪稱災難性的職業選擇,“誰要去關心那個惡心的埃德蒙!” 她又喝了一大口威