第二十九章
關燈
小
中
大
你瘋了嗎?馬上拾起來!”巴布羅開始裝模作樣在地上找,然後裝作好像捉住了跳蚤,然後把它往火裡扔。
“你從哪裡帶來的?”女主人憤憤地說道。
“我從哪裡帶來的?” “對,我問你這個。
” 這裡巴布羅犯了一個嚴重的錯誤。
“在店裡。
”她本應該這麼說的——這就夠了。
但是——她不知道自己從哪裡帶來的這東西,但懷疑是從女廚師身上跳下來的。
女廚師一聽立馬大為光火:“我身上的?你自己身上的跳蚤不要污蔑别人!” “總之,昨晚出去的是你。
” 又一個錯誤——她本應該什麼都不說的。
女廚師自然沒理由不吭聲,所以她把一切都抖出來了,巴布羅晚上出去的事她一五一十全講了。
郝耶達爾區長夫人火冒三丈;她沒留意女廚師,但一直監督巴布羅,因為她為她的人品做了擔保。
但巴布羅隻要低頭認錯,為這事感到羞恥,并保證将來不會再犯,那也就沒事了——但她沒有。
女主人不得不提醒她自己為她付出的一切,但是,很抱歉,巴布羅竟然頂嘴,沒錯,愚蠢的巴布羅還說了非常無禮的話。
或許她比表面看到的要聰明得多;可能早有目的,以擺脫這個地方?她的女主人說道:“是我将你從法律的牢籠中救出來的。
” “至于這個,”巴布羅回道,“我倒希望你沒救我。
” “這就是你報答我的方式。
”女主人說。
“或許你少說為妙。
”巴布羅說,“我再做一兩個月,做滿就撤了。
” 郝耶達爾區長夫人無言以對了好一會兒;是的,一時半會兒她不知道說什麼好,隻是張了張嘴,然後又閉上。
然後她開口叫這姑娘滾蛋;她不要她了。
“随便你。
”巴布羅說。
事情發生後好幾天裡,巴布羅一直和父母住在一起。
但也不能一直這麼住下去。
沒錯,她母親在賣咖啡,也有人來買,但這也不是辦法——可能她有其他理由想找個穩定的職位。
所以這一天她背了一個布包,沿着沼澤地上山去。
現在的問題就是,艾瑟克爾·斯特隆還會要她嗎?不管如何,上周日她已經在教堂裡張貼了結婚預告。
正在下雨,腳底全沾上了泥,但巴布羅還是深一步淺一步在路上走着。
傍晚降臨,但因為在這個季節,所以天還沒黑。
可憐的巴布羅——她決不吝惜自己,而是和之前一樣勇敢前進;她一定要找到一處安身之所,從頭再奮鬥。
确實,她從來不會自怨自艾,也從不是那種懶人,因此她現在才能保持全身整潔幹淨,線條優美。
巴布羅學東西很快,但常給自己帶來麻煩;這樣的話還能指望什麼呢?她能在千鈞一發之際學會自救,躲過一個又一個劫難,但她也有一些優良品質;縱然一個嬰兒的死亡對她來說不算什麼,但她還是會拿糖給小孩子吃。
她有一雙精通韻律的耳朵,可以一邊用吉他準确地彈奏出柔和的曲子,一邊用嘶啞的低聲和着曲子唱歌;聲音裡有喜悅,也有淡淡的憂傷。
吝惜自己?不。
事實上,完全不會,她甚至會付出全部精力而毫不吝啬。
她時不時會因為一些生活中的事情而哭泣而心碎——但這是極為自然的,這些情緒伴随着曲子以及她的歌聲,是她心裡隐藏的詩情和甜蜜;她瞞住了自己和很多人。
如果這一晚她帶着吉他,她定會給艾瑟克爾彈奏一曲。
她特意在傍晚的時候到達,到曼尼蘭的時候周圍一片寂靜。
瞧,艾瑟克爾已經開始割草了,房子附近的草已經割下,有些還搬進來放好了。
她猜測年邁的奧琳應該睡在小房間裡,而艾瑟克爾肯定和過去的她在這兒一樣,睡在幹草棚裡。
她屏住呼吸慢慢走過去,小聲叫道:“艾瑟克爾!” “誰?”艾瑟克爾馬上答道。
“哎,是我。
”巴布羅說着走了進去,“你能讓我住一個晚上嗎?” 艾瑟克爾看着她,一時還回不過神來,他穿着内衣褲坐在那裡,盯着她看。
“是你啊。
”他說,“你要去哪兒?” “啊,這得看你夏天是否需要人過來幫忙了。
”她說。
艾瑟克爾沉思片刻,說道:“這麼說,你不打算回到原來的地方去了?” “不去了,我和區長家已經沒關系了。
” “确實沒錯。
我夏天是需要人幫忙。
”艾瑟克爾說,“但你究竟是什麼意思,是想回來嗎?” “不,别管我。
”巴布羅說,想把這事糊弄過去,“我明天就走了。
到賽蘭拉以後再翻過山去。
我在那邊有職位。
” “你和那邊的人定好了嗎?” “對。
” “我自己夏天也需要人幫忙。
”艾瑟克爾又說道。
巴布羅全身濕透了;她包裡還裝了其他衣服,得換下來。
“你從哪裡帶來的?”女主人憤憤地說道。
“我從哪裡帶來的?” “對,我問你這個。
” 這裡巴布羅犯了一個嚴重的錯誤。
“在店裡。
”她本應該這麼說的——這就夠了。
但是——她不知道自己從哪裡帶來的這東西,但懷疑是從女廚師身上跳下來的。
女廚師一聽立馬大為光火:“我身上的?你自己身上的跳蚤不要污蔑别人!” “總之,昨晚出去的是你。
” 又一個錯誤——她本應該什麼都不說的。
女廚師自然沒理由不吭聲,所以她把一切都抖出來了,巴布羅晚上出去的事她一五一十全講了。
郝耶達爾區長夫人火冒三丈;她沒留意女廚師,但一直監督巴布羅,因為她為她的人品做了擔保。
但巴布羅隻要低頭認錯,為這事感到羞恥,并保證将來不會再犯,那也就沒事了——但她沒有。
女主人不得不提醒她自己為她付出的一切,但是,很抱歉,巴布羅竟然頂嘴,沒錯,愚蠢的巴布羅還說了非常無禮的話。
或許她比表面看到的要聰明得多;可能早有目的,以擺脫這個地方?她的女主人說道:“是我将你從法律的牢籠中救出來的。
” “至于這個,”巴布羅回道,“我倒希望你沒救我。
” “這就是你報答我的方式。
”女主人說。
“或許你少說為妙。
”巴布羅說,“我再做一兩個月,做滿就撤了。
” 郝耶達爾區長夫人無言以對了好一會兒;是的,一時半會兒她不知道說什麼好,隻是張了張嘴,然後又閉上。
然後她開口叫這姑娘滾蛋;她不要她了。
“随便你。
”巴布羅說。
事情發生後好幾天裡,巴布羅一直和父母住在一起。
但也不能一直這麼住下去。
沒錯,她母親在賣咖啡,也有人來買,但這也不是辦法——可能她有其他理由想找個穩定的職位。
所以這一天她背了一個布包,沿着沼澤地上山去。
現在的問題就是,艾瑟克爾·斯特隆還會要她嗎?不管如何,上周日她已經在教堂裡張貼了結婚預告。
正在下雨,腳底全沾上了泥,但巴布羅還是深一步淺一步在路上走着。
傍晚降臨,但因為在這個季節,所以天還沒黑。
可憐的巴布羅——她決不吝惜自己,而是和之前一樣勇敢前進;她一定要找到一處安身之所,從頭再奮鬥。
确實,她從來不會自怨自艾,也從不是那種懶人,因此她現在才能保持全身整潔幹淨,線條優美。
巴布羅學東西很快,但常給自己帶來麻煩;這樣的話還能指望什麼呢?她能在千鈞一發之際學會自救,躲過一個又一個劫難,但她也有一些優良品質;縱然一個嬰兒的死亡對她來說不算什麼,但她還是會拿糖給小孩子吃。
她有一雙精通韻律的耳朵,可以一邊用吉他準确地彈奏出柔和的曲子,一邊用嘶啞的低聲和着曲子唱歌;聲音裡有喜悅,也有淡淡的憂傷。
吝惜自己?不。
事實上,完全不會,她甚至會付出全部精力而毫不吝啬。
她時不時會因為一些生活中的事情而哭泣而心碎——但這是極為自然的,這些情緒伴随着曲子以及她的歌聲,是她心裡隐藏的詩情和甜蜜;她瞞住了自己和很多人。
如果這一晚她帶着吉他,她定會給艾瑟克爾彈奏一曲。
她特意在傍晚的時候到達,到曼尼蘭的時候周圍一片寂靜。
瞧,艾瑟克爾已經開始割草了,房子附近的草已經割下,有些還搬進來放好了。
她猜測年邁的奧琳應該睡在小房間裡,而艾瑟克爾肯定和過去的她在這兒一樣,睡在幹草棚裡。
她屏住呼吸慢慢走過去,小聲叫道:“艾瑟克爾!” “誰?”艾瑟克爾馬上答道。
“哎,是我。
”巴布羅說着走了進去,“你能讓我住一個晚上嗎?” 艾瑟克爾看着她,一時還回不過神來,他穿着内衣褲坐在那裡,盯着她看。
“是你啊。
”他說,“你要去哪兒?” “啊,這得看你夏天是否需要人過來幫忙了。
”她說。
艾瑟克爾沉思片刻,說道:“這麼說,你不打算回到原來的地方去了?” “不去了,我和區長家已經沒關系了。
” “确實沒錯。
我夏天是需要人幫忙。
”艾瑟克爾說,“但你究竟是什麼意思,是想回來嗎?” “不,别管我。
”巴布羅說,想把這事糊弄過去,“我明天就走了。
到賽蘭拉以後再翻過山去。
我在那邊有職位。
” “你和那邊的人定好了嗎?” “對。
” “我自己夏天也需要人幫忙。
”艾瑟克爾又說道。
巴布羅全身濕透了;她包裡還裝了其他衣服,得換下來。