第二十五章
關燈
小
中
大
“你拿煙葉沒用?”
“對,那隻不過是為了到阿龍森那裡去一趟罷了,聽聽他要說什麼。
”兩個人又為此事大笑了一番。
在回家路上,父親和兒子兩人幾乎沒說話,好像這是他們的習慣;不過艾薩克應該有心事。
他說:“賽維特?” “怎麼啦?”賽維特回應。
“沒事,沒什麼。
” 他們走了好長一段路,艾薩克又說道:“阿龍森那裡怎樣了?既然都沒有東西賣,生意會是什麼樣子?” “是啊,”賽維特說,“現在這裡人不多,進了貨也沒人去買。
” “嗬,你是這麼想的嗎?這個,或許确實如此,嗯……” 賽維特聽到後有些疑惑。
過了一會兒他父親又說:“這裡現在已經有八戶人家了,興許不久還會有更多。
更多……嗯,我也不知道……” 賽維特更加不解了——他父親想表達什麼呢?兩人一路沉默地走了很久,現在已經快到家了。
“嗯,”艾薩克說,“你說阿龍森那塊地要賣多少錢?” “嗬,果然是這事!”賽維特說,“想買下那塊地,是嗎?”他戲谑地說。
但他馬上明白過來這是什麼意思:老頭子打算給艾勒蘇買呢。
噢,他居然沒忘掉這事,和他母親一樣,用自己的方式一直記着他,讓他更接近土地,更接近賽蘭拉。
“我想價錢應該不會很高。
”賽維特說。
他這麼說的時候,艾薩克知道兒子已經清楚自己在想什麼了。
似乎不想讓他的心事展露無遺,因而父親把話題又引向了修路上面;他們終于修好了路,真叫人高興。
之後兩天,賽維特經常和母親湊在一起竊竊私語——還有,他們甚至還寫了一封信。
星期日的時候賽維特突然要下山到村裡去。
“你這次要到村裡去幹什麼?”他父親不高興地說道,“也不怕鞋子跑破了……”噢,艾薩克又在挖苦了;他很清楚賽維特要到郵局去。
“我是去教堂。
”賽維特說。
這是他能找到的唯一的借口,他父親嘀咕道:“這樣,你要去那裡幹嗎?……” 那麼既然賽維特要去教堂,他就該套好馬車,把小麗貝卡也帶過去。
小麗貝卡看守蕪菁地這麼勞累,又是家裡的掌上明珠,理應好好獎勵她一次。
他們套好了馬車,把女仆簡森也叫去,這樣可以在路上照顧她。
賽維特自始至終沒發表異議。
他們出發後正巧碰到阿龍森的那個店員,從斯多堡出來往山上走。
這是什麼意思?其實也沒什麼,也就是那個從斯多堡來的,叫安德森的店員被店主差遣上山一趟,沒别的了。
他的到來也沒讓賽蘭拉一家人有多興奮——不像過去,每次有不太熟知的陌生人來到他們的這塊新地方,英格爾總要熱情招待一番。
現在不是了,英格爾變得安靜多了,不怎麼願意出門。
那本祈禱書确實是一件奇怪的東西,它像一本行路指南,又像一隻環住脖子的手臂。
當英格爾在摘草莓時迷失了自己的時候,她想起了家裡的小房間和那本聖書,這才找到了回家的路。
她現在變得謙卑,敬畏上帝。
她還記得多年前她在縫紉時戳破手指後都要罵出髒話來——那些都是她在機構裡和同事一起在圓桌旁坐着的時候學來的。
但現在即便她的手指被弄出了血,她也隻是默默把血吮幹。
能把一個人的天性改造到這個程度可不是小小的勝利,英格爾做的不止這些。
那些工人都走了以後,石工活也就完成了,賽蘭拉再次陷入了甯靜,對英格爾來說日子又難熬了;她經常哭泣,滿心痛楚。
除了自己,她沒有責怪任何人,她現在變得非常恭順起來。
隻要她能把這一切都跟艾薩克坦白,心裡就可以舒坦一些,但這不是賽蘭拉這裡的解決方式;他們從來不會互吐心聲。
坦白秘密。
她能做的也就是在叫丈夫進屋吃飯的時候倍加小心,她不隻是站在門口大叫,而是走到他身邊親切地叫他。
晚上的時候她還會為他檢查衣物,給衣服縫上紐扣。
沒錯,她做的不止這些。
一天晚上她支起了胳膊,說道:“艾薩克?” “怎麼啦?”艾薩克說。
“你還醒着嗎?” “嗯。
” “嗯,沒什麼事。
”英格爾說,“我做了不該做的事。
” “怎麼啦?”艾薩克說着也支起了胳膊。
兩個人一邊躺着一邊談了起來。
不管怎樣,英格爾是個與衆不同的女人,而且全心全意地付出感情,“我做了對不起你的事。
”她說,“我很難過。
” 幾句簡單的話讓他感動了。
是的,這個硬漢感動了,他想安慰她,雖然不知道是什麼事,他隻知道她是個舉世無雙的女人。
“别哭啦,親愛的。
”艾薩克說,“每個人都會做錯事。
” “對,說得沒錯。
”她感激地說。
噢,艾薩克看待事情總是這麼大度;當事情往壞的方向發展時,他總是能把局面挽回來。
“每個人都會犯錯”,沒錯,他說得很對。
他是心靈之神——雖然他是神,但他也常常走歪路,經常會冒險,從他的外表就能看出,他
”兩個人又為此事大笑了一番。
在回家路上,父親和兒子兩人幾乎沒說話,好像這是他們的習慣;不過艾薩克應該有心事。
他說:“賽維特?” “怎麼啦?”賽維特回應。
“沒事,沒什麼。
” 他們走了好長一段路,艾薩克又說道:“阿龍森那裡怎樣了?既然都沒有東西賣,生意會是什麼樣子?” “是啊,”賽維特說,“現在這裡人不多,進了貨也沒人去買。
” “嗬,你是這麼想的嗎?這個,或許确實如此,嗯……” 賽維特聽到後有些疑惑。
過了一會兒他父親又說:“這裡現在已經有八戶人家了,興許不久還會有更多。
更多……嗯,我也不知道……” 賽維特更加不解了——他父親想表達什麼呢?兩人一路沉默地走了很久,現在已經快到家了。
“嗯,”艾薩克說,“你說阿龍森那塊地要賣多少錢?” “嗬,果然是這事!”賽維特說,“想買下那塊地,是嗎?”他戲谑地說。
但他馬上明白過來這是什麼意思:老頭子打算給艾勒蘇買呢。
噢,他居然沒忘掉這事,和他母親一樣,用自己的方式一直記着他,讓他更接近土地,更接近賽蘭拉。
“我想價錢應該不會很高。
”賽維特說。
他這麼說的時候,艾薩克知道兒子已經清楚自己在想什麼了。
似乎不想讓他的心事展露無遺,因而父親把話題又引向了修路上面;他們終于修好了路,真叫人高興。
之後兩天,賽維特經常和母親湊在一起竊竊私語——還有,他們甚至還寫了一封信。
星期日的時候賽維特突然要下山到村裡去。
“你這次要到村裡去幹什麼?”他父親不高興地說道,“也不怕鞋子跑破了……”噢,艾薩克又在挖苦了;他很清楚賽維特要到郵局去。
“我是去教堂。
”賽維特說。
這是他能找到的唯一的借口,他父親嘀咕道:“這樣,你要去那裡幹嗎?……” 那麼既然賽維特要去教堂,他就該套好馬車,把小麗貝卡也帶過去。
小麗貝卡看守蕪菁地這麼勞累,又是家裡的掌上明珠,理應好好獎勵她一次。
他們套好了馬車,把女仆簡森也叫去,這樣可以在路上照顧她。
賽維特自始至終沒發表異議。
他們出發後正巧碰到阿龍森的那個店員,從斯多堡出來往山上走。
這是什麼意思?其實也沒什麼,也就是那個從斯多堡來的,叫安德森的店員被店主差遣上山一趟,沒别的了。
他的到來也沒讓賽蘭拉一家人有多興奮——不像過去,每次有不太熟知的陌生人來到他們的這塊新地方,英格爾總要熱情招待一番。
現在不是了,英格爾變得安靜多了,不怎麼願意出門。
那本祈禱書确實是一件奇怪的東西,它像一本行路指南,又像一隻環住脖子的手臂。
當英格爾在摘草莓時迷失了自己的時候,她想起了家裡的小房間和那本聖書,這才找到了回家的路。
她現在變得謙卑,敬畏上帝。
她還記得多年前她在縫紉時戳破手指後都要罵出髒話來——那些都是她在機構裡和同事一起在圓桌旁坐着的時候學來的。
但現在即便她的手指被弄出了血,她也隻是默默把血吮幹。
能把一個人的天性改造到這個程度可不是小小的勝利,英格爾做的不止這些。
那些工人都走了以後,石工活也就完成了,賽蘭拉再次陷入了甯靜,對英格爾來說日子又難熬了;她經常哭泣,滿心痛楚。
除了自己,她沒有責怪任何人,她現在變得非常恭順起來。
隻要她能把這一切都跟艾薩克坦白,心裡就可以舒坦一些,但這不是賽蘭拉這裡的解決方式;他們從來不會互吐心聲。
坦白秘密。
她能做的也就是在叫丈夫進屋吃飯的時候倍加小心,她不隻是站在門口大叫,而是走到他身邊親切地叫他。
晚上的時候她還會為他檢查衣物,給衣服縫上紐扣。
沒錯,她做的不止這些。
一天晚上她支起了胳膊,說道:“艾薩克?” “怎麼啦?”艾薩克說。
“你還醒着嗎?” “嗯。
” “嗯,沒什麼事。
”英格爾說,“我做了不該做的事。
” “怎麼啦?”艾薩克說着也支起了胳膊。
兩個人一邊躺着一邊談了起來。
不管怎樣,英格爾是個與衆不同的女人,而且全心全意地付出感情,“我做了對不起你的事。
”她說,“我很難過。
” 幾句簡單的話讓他感動了。
是的,這個硬漢感動了,他想安慰她,雖然不知道是什麼事,他隻知道她是個舉世無雙的女人。
“别哭啦,親愛的。
”艾薩克說,“每個人都會做錯事。
” “對,說得沒錯。
”她感激地說。
噢,艾薩克看待事情總是這麼大度;當事情往壞的方向發展時,他總是能把局面挽回來。
“每個人都會犯錯”,沒錯,他說得很對。
他是心靈之神——雖然他是神,但他也常常走歪路,經常會冒險,從他的外表就能看出,他