第二十三章
關燈
小
中
大
一隊隊車馬駛上了原野,為深山老林那戶新來的住戶搬運東西;一車又一車,運了好幾天。
東西被拉到那個叫斯多堡的地方卸下來;無疑,它總不會辜負了這個名字的。
而今已經有四名工人在山上采石料,為了砌一道牆以及兩個地窖。
一車又一車的材料被運到了那裡。
房子四周已經搭建好,隻要春天一到随時可以安裝;一切東西都已經提前準确地測算好了,每一樣都标有尺寸,不僅是一扇門或窗,甚至還有遊廊上用的彩色玻璃,都有了。
有一天上來了一輛裝滿了小木樁的馬車。
是幹什麼用的呢?來自下面的定居者對這點很清楚;他來自南方,以前的生活就是這樣。
“這是給花園砌圍牆用的。
”他說。
這麼說,這位新住戶原來想在原野裡造一個花園——一個大花園。
一切進展大好;原野裡從未出現過如此熙熙攘攘的景象,很多出租車馬的人都大大賺了一筆錢。
這一點又成了人們津津樂道的話題。
将來賺錢的前景不錯;這位商人以後會把他的物品從四面八方運過來的;不管從内陸還是海外;到時候肯定需要用一隊隊的馬車把東西從海邊運上來。
沒錯,看來這兒将有全面而大規模的擴張。
這兒的這位年輕的工頭或主管;他年輕氣盛,雖然要運的東西已經不多,他仍在抱怨馬車不夠用。
“馬車都上山了,這兒需要運的東西也不多了。
”他們說。
“噢,還有那些東西都怎麼辦?”他回答道。
賽蘭拉的賽維特依舊駕着空馬車回家,一路響着馬蹄聲,工頭把他叫住:“嘿,你怎麼駕着空馬車上去?怎麼不幫我們運一點兒貨上來?” “怎麼,我本來可以的。
”賽維特說,“但是我不知道啊。
” “他住在賽蘭拉;他家有兩匹馬。
”有人悄聲對他說。
“什麼,你家有兩匹馬?”工頭說到,“那麼,把它們牽下來吧,兩頭都牽下來,給我們運貨。
我們會付給你優厚的報酬。
” “怎麼,”賽維特說,“我敢說,倒是不壞,但眼下我們很忙,實在抽不出時間。
” “什麼?居然抽不出時間掙錢!”工頭說道。
但賽蘭拉一家确實鮮少能抽出空來,農場上的活太多。
他們還請了工人去幫忙——這在賽蘭拉是前所未有的事——為了蓋新的牛棚,請了兩名從瑞典邊境過來的采石工人。
蓋一座合适的牛棚是艾薩克多年以來的想法。
眼下關牲口的草屋太小,加上年久未修,所以他要蓋一座石建的兩層牆的牛棚,下面還要挖出一個大糞坑。
這項工程現在就得完成,但眼下他們又諸事纏身,接二連三地總有事情要忙。
牛棚的事看起來似乎永遠都無法完成了。
除了一座鋸木坊一座磨坊,他還有夏天用的牛羊棚;理所當然他還應該有一座鍛冶場。
地方不用很大,隻不過到時候那些零零碎碎的工作就可以在那裡完成;要不然比如大錘的錘邊彎了,或者馬蹄鐵壞了,還得走那麼遠的一段路送到村裡去修。
隻要這些都能解決就行——他為何做不到呢?賽蘭拉現在屋外有了不少大大小小的建築。
他們家正在擴張,越來越大,直到最後成了一個巨大的農場。
現在要是沒有女傭幫忙,恐怕一切很難應付得過來,所以不能少了簡森。
她的鐵匠父親時不時問她何時回家;但他并沒有叫她一定要回家,這個和藹的老男人興許有自己的想法,覺得自己也可以讓她留下來。
這可是賽蘭拉,遠離了其他的定居者,時刻不停地擴張;除了人口沒變,那裡的房屋還有土地無一不在變化。
拉普蘭人上門乞讨并滿載而歸的日子已經遠去,如今他們極少登門,為了不被看見,甯願繞遠路;甚至也沒有哪個拉普蘭人願意進屋來了,來了也隻是站在門口等。
拉普蘭人總是躲在偏僻的角落裡;碰不得陽光和空氣,他們不能興旺繁榮;他們像蠕蟲一樣生活,而賽蘭拉時不時會有一頭牛犢或羊羔從農場外圍,或田地最遠的邊緣消失掉,找不到蹤迹——這是沒辦法的事。
賽蘭拉可以忍受這樣的損失。
即便賽維特會射擊,但他沒有槍,更何況他根本不會開槍;他一向是個不喜打鬥,性情溫和的人;他生來就愛開玩笑。
“總之,無論如何,法律明文規定不允許槍殺拉普蘭人。
”他這樣說。
沒錯,賽蘭拉經得起一頭牛或一隻羊的損失;它仍舊雄偉而堅韌地矗立在那兒。
但即便如此他也并非毫無煩惱。
這些年英格爾總是對自己的生活欲求不滿,是的,自從某一次英格爾出了趟遠門,回來後這地方好似就蒙受了很大的影響。
也許這種影響會消失一段時間,但過後又會回來。
和她那時最美好的時代一樣,她依舊精明勤勞,而且是一個男人,一個壯碩的男人的漂亮且健康的妻子——但她就再也不會懷念特隆金,再也沒做過夢嗎?有時,特别是在冬天的時候。
有時候充滿活力,情緒高漲,她便會渴望起各式各樣的事情來——不過就她一個女人也跳不成舞,所以賽蘭拉沒舉辦過舞會。
沉郁的思考和祈禱嗎?對,嗯……但天知道,另一種生活中确實有那樣無可比拟,叫人心神向往的東西啊。
但她已經學會了滿足;不管怎樣,那兩位瑞典來的采石工人也還不錯;對這個地方來說都是新鮮的面孔,新鮮的聲音,但他們不年輕了,而且少言寡語,一心工作而無意玩樂。
不過也總比什麼都沒有要好——其中一位在幹活的時候會唱起動人的歌;英格爾時不時停下來聆聽。
他叫亞爾馬爾。
賽蘭拉的煩惱事遠非隻有這些。
比如說那個艾勒蘇——真叫人失望。
他寫信回家說,工程師的事務所已不再聘用他,但他會努力謀到另外一份差事——隻不過還得等。
接着又來了一封信:預計不久就能找到新職位,而且是第一等的職位,但同時他不能身無分文地過活。
所
東西被拉到那個叫斯多堡的地方卸下來;無疑,它總不會辜負了這個名字的。
而今已經有四名工人在山上采石料,為了砌一道牆以及兩個地窖。
一車又一車的材料被運到了那裡。
房子四周已經搭建好,隻要春天一到随時可以安裝;一切東西都已經提前準确地測算好了,每一樣都标有尺寸,不僅是一扇門或窗,甚至還有遊廊上用的彩色玻璃,都有了。
有一天上來了一輛裝滿了小木樁的馬車。
是幹什麼用的呢?來自下面的定居者對這點很清楚;他來自南方,以前的生活就是這樣。
“這是給花園砌圍牆用的。
”他說。
這麼說,這位新住戶原來想在原野裡造一個花園——一個大花園。
一切進展大好;原野裡從未出現過如此熙熙攘攘的景象,很多出租車馬的人都大大賺了一筆錢。
這一點又成了人們津津樂道的話題。
将來賺錢的前景不錯;這位商人以後會把他的物品從四面八方運過來的;不管從内陸還是海外;到時候肯定需要用一隊隊的馬車把東西從海邊運上來。
沒錯,看來這兒将有全面而大規模的擴張。
這兒的這位年輕的工頭或主管;他年輕氣盛,雖然要運的東西已經不多,他仍在抱怨馬車不夠用。
“馬車都上山了,這兒需要運的東西也不多了。
”他們說。
“噢,還有那些東西都怎麼辦?”他回答道。
賽蘭拉的賽維特依舊駕着空馬車回家,一路響着馬蹄聲,工頭把他叫住:“嘿,你怎麼駕着空馬車上去?怎麼不幫我們運一點兒貨上來?” “怎麼,我本來可以的。
”賽維特說,“但是我不知道啊。
” “他住在賽蘭拉;他家有兩匹馬。
”有人悄聲對他說。
“什麼,你家有兩匹馬?”工頭說到,“那麼,把它們牽下來吧,兩頭都牽下來,給我們運貨。
我們會付給你優厚的報酬。
” “怎麼,”賽維特說,“我敢說,倒是不壞,但眼下我們很忙,實在抽不出時間。
” “什麼?居然抽不出時間掙錢!”工頭說道。
但賽蘭拉一家确實鮮少能抽出空來,農場上的活太多。
他們還請了工人去幫忙——這在賽蘭拉是前所未有的事——為了蓋新的牛棚,請了兩名從瑞典邊境過來的采石工人。
蓋一座合适的牛棚是艾薩克多年以來的想法。
眼下關牲口的草屋太小,加上年久未修,所以他要蓋一座石建的兩層牆的牛棚,下面還要挖出一個大糞坑。
這項工程現在就得完成,但眼下他們又諸事纏身,接二連三地總有事情要忙。
牛棚的事看起來似乎永遠都無法完成了。
除了一座鋸木坊一座磨坊,他還有夏天用的牛羊棚;理所當然他還應該有一座鍛冶場。
地方不用很大,隻不過到時候那些零零碎碎的工作就可以在那裡完成;要不然比如大錘的錘邊彎了,或者馬蹄鐵壞了,還得走那麼遠的一段路送到村裡去修。
隻要這些都能解決就行——他為何做不到呢?賽蘭拉現在屋外有了不少大大小小的建築。
他們家正在擴張,越來越大,直到最後成了一個巨大的農場。
現在要是沒有女傭幫忙,恐怕一切很難應付得過來,所以不能少了簡森。
她的鐵匠父親時不時問她何時回家;但他并沒有叫她一定要回家,這個和藹的老男人興許有自己的想法,覺得自己也可以讓她留下來。
這可是賽蘭拉,遠離了其他的定居者,時刻不停地擴張;除了人口沒變,那裡的房屋還有土地無一不在變化。
拉普蘭人上門乞讨并滿載而歸的日子已經遠去,如今他們極少登門,為了不被看見,甯願繞遠路;甚至也沒有哪個拉普蘭人願意進屋來了,來了也隻是站在門口等。
拉普蘭人總是躲在偏僻的角落裡;碰不得陽光和空氣,他們不能興旺繁榮;他們像蠕蟲一樣生活,而賽蘭拉時不時會有一頭牛犢或羊羔從農場外圍,或田地最遠的邊緣消失掉,找不到蹤迹——這是沒辦法的事。
賽蘭拉可以忍受這樣的損失。
即便賽維特會射擊,但他沒有槍,更何況他根本不會開槍;他一向是個不喜打鬥,性情溫和的人;他生來就愛開玩笑。
“總之,無論如何,法律明文規定不允許槍殺拉普蘭人。
”他這樣說。
沒錯,賽蘭拉經得起一頭牛或一隻羊的損失;它仍舊雄偉而堅韌地矗立在那兒。
但即便如此他也并非毫無煩惱。
這些年英格爾總是對自己的生活欲求不滿,是的,自從某一次英格爾出了趟遠門,回來後這地方好似就蒙受了很大的影響。
也許這種影響會消失一段時間,但過後又會回來。
和她那時最美好的時代一樣,她依舊精明勤勞,而且是一個男人,一個壯碩的男人的漂亮且健康的妻子——但她就再也不會懷念特隆金,再也沒做過夢嗎?有時,特别是在冬天的時候。
有時候充滿活力,情緒高漲,她便會渴望起各式各樣的事情來——不過就她一個女人也跳不成舞,所以賽蘭拉沒舉辦過舞會。
沉郁的思考和祈禱嗎?對,嗯……但天知道,另一種生活中确實有那樣無可比拟,叫人心神向往的東西啊。
但她已經學會了滿足;不管怎樣,那兩位瑞典來的采石工人也還不錯;對這個地方來說都是新鮮的面孔,新鮮的聲音,但他們不年輕了,而且少言寡語,一心工作而無意玩樂。
不過也總比什麼都沒有要好——其中一位在幹活的時候會唱起動人的歌;英格爾時不時停下來聆聽。
他叫亞爾馬爾。
賽蘭拉的煩惱事遠非隻有這些。
比如說那個艾勒蘇——真叫人失望。
他寫信回家說,工程師的事務所已不再聘用他,但他會努力謀到另外一份差事——隻不過還得等。
接着又來了一封信:預計不久就能找到新職位,而且是第一等的職位,但同時他不能身無分文地過活。
所