第二十二章
關燈
小
中
大
被撞倒在地上。
他完全不知道怎麼一回事——但已經發生了。
一棵大冷杉從根動搖:人想讓它往這邊倒,但是風卻想讓它往另一邊倒——結果風取得勝利了。
他原本可以脫身,但是地面被厚雪覆蓋了。
艾瑟克爾沒站穩,一腳踏空,掉進了一塊巨岩的石縫裡,身子被樹木壓得無法動彈。
那麼,後來怎麼樣了呢?他本來應該還可以脫身的,但是,很不巧,他跌得不能再尴尬了——筋骨沒斷,他自己能感覺到,但人卻彎曲在那裡,怎麼都拔不出來。
過了一會兒他好不容易把一隻手抽出來了,剩下另一隻手支撐着,可是斧頭離得太遠,根本夠不到。
他四處看了看,像一頭被困住的野獸一樣思忖着;四處探尋,一邊想辦法把自己從樹底下抽出身來。
他在心裡暗自想着,布理德下來的時候一定會經過這裡,所以他給了自己一個機會喘息。
最開始他并沒有特别擔心,隻是因為耽誤了幹活的時間而懊惱不已。
他心裡對眼前的危險絲毫不在意,更不用說擔心會有生命危險。
縱然,他真真切切感覺到了支撐身體的那隻手已經漸趨麻木僵硬,陷在裂縫裡的那條腿也漸漸凍僵了;但是不要緊,布理德馬上就能到這裡了。
布理德沒有來。
暴雪越下越大,艾瑟克爾感覺雪暴打在他臉上。
噢,雪下得真大啊!他對自己說,甚至還沒有感到特别擔憂——當他眨眨眼睛從雪縫裡望出去,這才意識到事情真的嚴重了!過了好一會兒他終于大叫了一聲。
在這樣的狂風裡,這一聲根本傳不了多遠,但它應該能沿着電路線一路往上,傳到布理德那裡。
艾瑟克爾躺在那兒胡思亂想:要是他能抓到斧頭,沒準還可以劈出一條路來!要是他可以把手舉起來也好啊——它正被什麼尖利的東西刺着,是一片石頭邊緣,石頭片正一動也不動地在那兒,安靜地刺着他的手背。
不管怎樣,要是那片可惡的石頭不在那兒就好了——但估計沒人聽說過有哪塊石頭能做出這樣叫人感動的善事來。
現在天色漸晚,越來越晚了,大雪還在紛紛揚揚下個不停;艾瑟克爾身上已經蓋滿了雪。
一層一層的雪無情地拍打在他的臉上,起先還會融化掉,之後他的臉越來越冷,雪也就再也不融化了。
對,現在情況真的緊急了! 他大聲叫了兩聲,等待回音。
他的斧頭也被厚雪覆蓋了;他隻能看到露出來的一點長柄。
他的食物在那邊,高挂在一棵樹上——要是他能夠得着,就可以飽餐一頓了——噢,他一定會狼吞虎咽吃上幾大口!接着他又增加了他的願望,越來越多:要是可以披上他的外套該多好——越來越冷了。
他又高聲喊了一聲…… 布理德來了。
他停下腳步,定定地站在那兒,聽到喊聲後朝他這邊看過來;他站在那兒隻短短看了一眼,好似想搞清楚出了什麼事。
“幫我把斧頭遞過來,可以嗎?”艾瑟克爾有些微弱地叫道。
布理德卻快速将目光轉向了别處,雖然他已經完全清楚了這是怎麼一回事;他朝山上的電纜望過去,好像還吹起了口哨。
他這是什麼意思呢? “這兒,幫我把斧頭遞過來一下,行嗎?”艾瑟克爾擡高了聲音。
“我被一棵樹死死壓在這兒了。
” 但此時布理德很奇怪地對他的職責表現出了極大的熱情,他一直在看着電報線纜,同時不停吹着口哨。
值得注意的是,他吹口哨吹得興高采烈的,好像在報複一樣。
“噢,你是想看着我死掉嗎——連給我遞一下斧頭都不願意嗎?”艾瑟克爾叫了起來。
正在此時,好像遠處的電纜出了問題而布理德必須即刻趕去修理似的。
他走開了,不久就消失在了大雪中。
噢——那麼好吧!但是,這樣一來,好吧,如果艾瑟克爾可以不靠别人幫忙自己就能夠到斧頭,那麼事情也可以解決。
他繃緊了全部的胸肌,想把壓在他身上的大樹移開;大樹确實動了,他感覺到樹木在抖動,但給他的隻是一陣陣抖落下來的雪花。
他又試了幾次,終于放棄了。
天已經黑下來了。
布理德已經走了——但他能走多遠呢?艾瑟克爾又叫了幾聲,其中還不客氣地喊了幾句直白的話:“你真的要像個殺人犯一樣,想眼睜睜看我死在這裡嗎?”他叫出來,“我身陷危險,你一點良心都沒有嗎?不用說,即便是一頭牛,也應該拉一把。
但是,布理德,你這個狼心狗肺的東西,你居然對一個活人見死不救。
噢,你放心,我會叫更多人知道這事的,你就看着我躺在這裡,連幫我把斧頭拿過來都不肯……” 沉默。
艾瑟克爾又繃緊了身子想把大樹擡起來一點,他擡了一點兒,但也隻是再次抖了一堆雪。
他再次放棄,歎了一口氣;他已經筋疲力盡,此刻正昏昏欲睡;家中小屋裡還關着一群牛羊,它們從早上到晚上滴水未沾,粒米未進,估計已經餓得在那裡大叫了。
如今沒有巴布羅照看它們了——沒有了。
巴布羅走了,她逃走了,帶走了那兩枚戒指,金的銀的,都帶走了。
天已經全黑了,對,晚上了,接下來就是夜晚;罷了,罷了……還有那刺骨的寒冷;他的胡子已經凍住了,他的眼睛很快也會被凍住的。
是啊,要是他可以從樹上把夾克衫拿過來就好了……現在他的腿——當然,不會那樣的——但是他的一條腿從下一直到臀部都已經凍僵麻木了。
“聽天由命吧。
”他對自己說,好像隻要他願意就能說出虔誠而敬神的話來。
天真的黑了,是啊;但一個人也能在沒有燈光的時候死去啊。
他現在變得柔和且善良起來,滿心謙卑,對着周圍的雪地傻乎乎又親切地笑起來;這是屬于上帝的雪,這聖潔無瑕的東西!對,他甚至還原諒
他完全不知道怎麼一回事——但已經發生了。
一棵大冷杉從根動搖:人想讓它往這邊倒,但是風卻想讓它往另一邊倒——結果風取得勝利了。
他原本可以脫身,但是地面被厚雪覆蓋了。
艾瑟克爾沒站穩,一腳踏空,掉進了一塊巨岩的石縫裡,身子被樹木壓得無法動彈。
那麼,後來怎麼樣了呢?他本來應該還可以脫身的,但是,很不巧,他跌得不能再尴尬了——筋骨沒斷,他自己能感覺到,但人卻彎曲在那裡,怎麼都拔不出來。
過了一會兒他好不容易把一隻手抽出來了,剩下另一隻手支撐着,可是斧頭離得太遠,根本夠不到。
他四處看了看,像一頭被困住的野獸一樣思忖着;四處探尋,一邊想辦法把自己從樹底下抽出身來。
他在心裡暗自想着,布理德下來的時候一定會經過這裡,所以他給了自己一個機會喘息。
最開始他并沒有特别擔心,隻是因為耽誤了幹活的時間而懊惱不已。
他心裡對眼前的危險絲毫不在意,更不用說擔心會有生命危險。
縱然,他真真切切感覺到了支撐身體的那隻手已經漸趨麻木僵硬,陷在裂縫裡的那條腿也漸漸凍僵了;但是不要緊,布理德馬上就能到這裡了。
布理德沒有來。
暴雪越下越大,艾瑟克爾感覺雪暴打在他臉上。
噢,雪下得真大啊!他對自己說,甚至還沒有感到特别擔憂——當他眨眨眼睛從雪縫裡望出去,這才意識到事情真的嚴重了!過了好一會兒他終于大叫了一聲。
在這樣的狂風裡,這一聲根本傳不了多遠,但它應該能沿着電路線一路往上,傳到布理德那裡。
艾瑟克爾躺在那兒胡思亂想:要是他能抓到斧頭,沒準還可以劈出一條路來!要是他可以把手舉起來也好啊——它正被什麼尖利的東西刺着,是一片石頭邊緣,石頭片正一動也不動地在那兒,安靜地刺着他的手背。
不管怎樣,要是那片可惡的石頭不在那兒就好了——但估計沒人聽說過有哪塊石頭能做出這樣叫人感動的善事來。
現在天色漸晚,越來越晚了,大雪還在紛紛揚揚下個不停;艾瑟克爾身上已經蓋滿了雪。
一層一層的雪無情地拍打在他的臉上,起先還會融化掉,之後他的臉越來越冷,雪也就再也不融化了。
對,現在情況真的緊急了! 他大聲叫了兩聲,等待回音。
他的斧頭也被厚雪覆蓋了;他隻能看到露出來的一點長柄。
他的食物在那邊,高挂在一棵樹上——要是他能夠得着,就可以飽餐一頓了——噢,他一定會狼吞虎咽吃上幾大口!接着他又增加了他的願望,越來越多:要是可以披上他的外套該多好——越來越冷了。
他又高聲喊了一聲…… 布理德來了。
他停下腳步,定定地站在那兒,聽到喊聲後朝他這邊看過來;他站在那兒隻短短看了一眼,好似想搞清楚出了什麼事。
“幫我把斧頭遞過來,可以嗎?”艾瑟克爾有些微弱地叫道。
布理德卻快速将目光轉向了别處,雖然他已經完全清楚了這是怎麼一回事;他朝山上的電纜望過去,好像還吹起了口哨。
他這是什麼意思呢? “這兒,幫我把斧頭遞過來一下,行嗎?”艾瑟克爾擡高了聲音。
“我被一棵樹死死壓在這兒了。
” 但此時布理德很奇怪地對他的職責表現出了極大的熱情,他一直在看着電報線纜,同時不停吹着口哨。
值得注意的是,他吹口哨吹得興高采烈的,好像在報複一樣。
“噢,你是想看着我死掉嗎——連給我遞一下斧頭都不願意嗎?”艾瑟克爾叫了起來。
正在此時,好像遠處的電纜出了問題而布理德必須即刻趕去修理似的。
他走開了,不久就消失在了大雪中。
噢——那麼好吧!但是,這樣一來,好吧,如果艾瑟克爾可以不靠别人幫忙自己就能夠到斧頭,那麼事情也可以解決。
他繃緊了全部的胸肌,想把壓在他身上的大樹移開;大樹确實動了,他感覺到樹木在抖動,但給他的隻是一陣陣抖落下來的雪花。
他又試了幾次,終于放棄了。
天已經黑下來了。
布理德已經走了——但他能走多遠呢?艾瑟克爾又叫了幾聲,其中還不客氣地喊了幾句直白的話:“你真的要像個殺人犯一樣,想眼睜睜看我死在這裡嗎?”他叫出來,“我身陷危險,你一點良心都沒有嗎?不用說,即便是一頭牛,也應該拉一把。
但是,布理德,你這個狼心狗肺的東西,你居然對一個活人見死不救。
噢,你放心,我會叫更多人知道這事的,你就看着我躺在這裡,連幫我把斧頭拿過來都不肯……” 沉默。
艾瑟克爾又繃緊了身子想把大樹擡起來一點,他擡了一點兒,但也隻是再次抖了一堆雪。
他再次放棄,歎了一口氣;他已經筋疲力盡,此刻正昏昏欲睡;家中小屋裡還關着一群牛羊,它們從早上到晚上滴水未沾,粒米未進,估計已經餓得在那裡大叫了。
如今沒有巴布羅照看它們了——沒有了。
巴布羅走了,她逃走了,帶走了那兩枚戒指,金的銀的,都帶走了。
天已經全黑了,對,晚上了,接下來就是夜晚;罷了,罷了……還有那刺骨的寒冷;他的胡子已經凍住了,他的眼睛很快也會被凍住的。
是啊,要是他可以從樹上把夾克衫拿過來就好了……現在他的腿——當然,不會那樣的——但是他的一條腿從下一直到臀部都已經凍僵麻木了。
“聽天由命吧。
”他對自己說,好像隻要他願意就能說出虔誠而敬神的話來。
天真的黑了,是啊;但一個人也能在沒有燈光的時候死去啊。
他現在變得柔和且善良起來,滿心謙卑,對着周圍的雪地傻乎乎又親切地笑起來;這是屬于上帝的雪,這聖潔無瑕的東西!對,他甚至還原諒