第十七章
關燈
小
中
大
天山上的爆破聲,意識到山上的礦藏必定有什麼情況。
這次造訪原是打定主意來做交易的。
他直直地從吉斯勒面前走過,到那幾位先生面前站定;他在附近找到一些奇特的石頭,很不一樣,有的血紅如印,有的灰白如銀;對山上的每一個犄角旮旯都了如指掌,随便哪裡都可以找到;他知道哪裡有長長的礦脈——還不清楚是什麼礦。
“你有樣品嗎?”那位礦石專家問道。
當然,布理德有樣品。
不過他們不能直接上山去看看嗎?也不算遠。
樣品,樣品——噢,有好幾大袋子呢,滿滿地裝了好幾箱子。
不過,他沒帶過來,都在家裡——他還得下山去取。
不過這還不如直接上山去現場采一些來得快,如果他們願意等等的話。
那幾人搖搖頭,動身上路了。
布理德在他們身後失望地目送他們。
如果說開始他還有存留一丁點希望的話,現在已經蕩然無存了;命運之神沒有眷顧他,一切都以失敗告終。
幸好布理德不是那種容易垂頭喪氣的人;看着那幾人騎馬離開,最後他朝着他們的背影大喊一聲:“祝你們旅途愉快!”這次又讓他失望了。
接着他對吉斯勒——他的前任上司——又謙卑起來,也不再把他當作自己的平輩看待了,态度很是尊敬。
吉斯勒故意拿出了他的包,誰都看得到那包鼓鼓囊囊的鈔票。
“要是區長可以幫幫該多好啊。
”布理德說。
“還是回家去好好種地吧。
”吉斯勒說,一點忙也不肯幫。
“其實讓我推一車樣品上來也不難,不過直接叫他們跟我上山到現場去看看不是更簡單嗎?” 吉斯勒根本沒理睬他,轉身對艾薩克說道:“你看到我那份文件在哪兒了嗎?那是至關重要的東西——關系到幾千克朗。
噢,找到了,夾在這堆鈔票裡面。
” “那些人什麼來頭?”布理德問。
“就單是騎馬出行,還是幹嗎?” 無疑,之前吉斯勒有些煩躁不安,現在算是靜下心來了,但他還有點精力和熱情,足可以再幹點活;他跟着賽維特到山裡去,帶着一張大紙,把小湖以南的地方畫了一份地圖——天知道他要幹嗎。
幾個小時後他回到農場上,布理德還在那兒,不過吉斯勒根本沒理睬他的疑問;他滿身疲憊,揮手叫他走開。
他昏昏沉沉地睡到了次日清晨,太陽出來的時候他方才起床,恢複了元氣。
“好一個賽蘭拉。
”他說了一句,走到門外站着,朝四周看了看。
“所有錢都歸我嗎?”艾薩克問。
“所有?”吉斯勒問。
“天啊,老兄,你不知道你應該得的遠比這些要多嗎?實際上,根據合同規定,我現在應該付錢給你。
但之前的事你也都看到了——隻能這麼辦。
你得了什麼?按照老币算,才不過幾千塊罷了。
我覺得你家農場應該再弄一匹馬來。
” “是。
” “對了,我知道有一匹。
郝耶達爾那個家夥的助理,他那塊地簡直被他搞得亂七八糟,隻知道挨家挨戶兜售東西。
他的牲口已經賣掉不少,估計這匹馬他也願意賣。
” “我會問問看。
”艾薩克說。
吉斯勒揮了揮手,說道:“地主,農場主——就是你啦!房子、牲口、耕好的地你都有了——他們想餓死你也不可能!” “是的。
”艾薩克說,“天主創造的東西,我們該有的都已經有了。
” 吉斯勒對那地方大大地贊歎了一番後,溜進屋找到英格爾。
“你可以幫我做點在路上吃的食物嗎?”他問道,“就要一點薄餅——不加黃油和奶酪;餅裡的營養已經足夠。
不,照我說的辦,我不能帶太多。
” 又出來了。
吉斯勒有些心神不甯,他走進新屋子去,坐下來寫文書。
之前已經打好了腹稿,所以沒多久就寫好了。
他高傲地向艾薩克解釋道:“這是一份要寄到國家内務部的申請,你知道的。
對,我同時要照管的事情有一大堆。
” 吃食弄好以後,他提起袋子準備走,猛然間又想起了什麼似的,回頭說道:“噢,對了,我想我上次還欠你們點什麼——當時我取出一張票子,然後随意往馬甲兜裡一塞——後來看到了才又記起來。
太多事情要處理了,一下子腦子有點亂……”他往英格爾手裡塞了點錢,然後啟程離開。
對,那個看起來神氣十足的吉斯勒走了。
沒有垂頭喪氣或是到了窮途末路的樣子;後來他到賽蘭拉來過一次,此後過了好幾年他才離世。
每次他離開之後,賽蘭拉一家人都把他當作朋友一樣想念。
艾薩克本打算問他對買下布裡達布立克這事的意見,不過還來不及問。
估計他不會贊同的吧;可能覺得買那麼大一塊耕地拿給擔任公職的艾勒蘇經營太冒險了。
這次造訪原是打定主意來做交易的。
他直直地從吉斯勒面前走過,到那幾位先生面前站定;他在附近找到一些奇特的石頭,很不一樣,有的血紅如印,有的灰白如銀;對山上的每一個犄角旮旯都了如指掌,随便哪裡都可以找到;他知道哪裡有長長的礦脈——還不清楚是什麼礦。
“你有樣品嗎?”那位礦石專家問道。
當然,布理德有樣品。
不過他們不能直接上山去看看嗎?也不算遠。
樣品,樣品——噢,有好幾大袋子呢,滿滿地裝了好幾箱子。
不過,他沒帶過來,都在家裡——他還得下山去取。
不過這還不如直接上山去現場采一些來得快,如果他們願意等等的話。
那幾人搖搖頭,動身上路了。
布理德在他們身後失望地目送他們。
如果說開始他還有存留一丁點希望的話,現在已經蕩然無存了;命運之神沒有眷顧他,一切都以失敗告終。
幸好布理德不是那種容易垂頭喪氣的人;看着那幾人騎馬離開,最後他朝着他們的背影大喊一聲:“祝你們旅途愉快!”這次又讓他失望了。
接着他對吉斯勒——他的前任上司——又謙卑起來,也不再把他當作自己的平輩看待了,态度很是尊敬。
吉斯勒故意拿出了他的包,誰都看得到那包鼓鼓囊囊的鈔票。
“要是區長可以幫幫該多好啊。
”布理德說。
“還是回家去好好種地吧。
”吉斯勒說,一點忙也不肯幫。
“其實讓我推一車樣品上來也不難,不過直接叫他們跟我上山到現場去看看不是更簡單嗎?” 吉斯勒根本沒理睬他,轉身對艾薩克說道:“你看到我那份文件在哪兒了嗎?那是至關重要的東西——關系到幾千克朗。
噢,找到了,夾在這堆鈔票裡面。
” “那些人什麼來頭?”布理德問。
“就單是騎馬出行,還是幹嗎?” 無疑,之前吉斯勒有些煩躁不安,現在算是靜下心來了,但他還有點精力和熱情,足可以再幹點活;他跟着賽維特到山裡去,帶着一張大紙,把小湖以南的地方畫了一份地圖——天知道他要幹嗎。
幾個小時後他回到農場上,布理德還在那兒,不過吉斯勒根本沒理睬他的疑問;他滿身疲憊,揮手叫他走開。
他昏昏沉沉地睡到了次日清晨,太陽出來的時候他方才起床,恢複了元氣。
“好一個賽蘭拉。
”他說了一句,走到門外站着,朝四周看了看。
“所有錢都歸我嗎?”艾薩克問。
“所有?”吉斯勒問。
“天啊,老兄,你不知道你應該得的遠比這些要多嗎?實際上,根據合同規定,我現在應該付錢給你。
但之前的事你也都看到了——隻能這麼辦。
你得了什麼?按照老币算,才不過幾千塊罷了。
我覺得你家農場應該再弄一匹馬來。
” “是。
” “對了,我知道有一匹。
郝耶達爾那個家夥的助理,他那塊地簡直被他搞得亂七八糟,隻知道挨家挨戶兜售東西。
他的牲口已經賣掉不少,估計這匹馬他也願意賣。
” “我會問問看。
”艾薩克說。
吉斯勒揮了揮手,說道:“地主,農場主——就是你啦!房子、牲口、耕好的地你都有了——他們想餓死你也不可能!” “是的。
”艾薩克說,“天主創造的東西,我們該有的都已經有了。
” 吉斯勒對那地方大大地贊歎了一番後,溜進屋找到英格爾。
“你可以幫我做點在路上吃的食物嗎?”他問道,“就要一點薄餅——不加黃油和奶酪;餅裡的營養已經足夠。
不,照我說的辦,我不能帶太多。
” 又出來了。
吉斯勒有些心神不甯,他走進新屋子去,坐下來寫文書。
之前已經打好了腹稿,所以沒多久就寫好了。
他高傲地向艾薩克解釋道:“這是一份要寄到國家内務部的申請,你知道的。
對,我同時要照管的事情有一大堆。
” 吃食弄好以後,他提起袋子準備走,猛然間又想起了什麼似的,回頭說道:“噢,對了,我想我上次還欠你們點什麼——當時我取出一張票子,然後随意往馬甲兜裡一塞——後來看到了才又記起來。
太多事情要處理了,一下子腦子有點亂……”他往英格爾手裡塞了點錢,然後啟程離開。
對,那個看起來神氣十足的吉斯勒走了。
沒有垂頭喪氣或是到了窮途末路的樣子;後來他到賽蘭拉來過一次,此後過了好幾年他才離世。
每次他離開之後,賽蘭拉一家人都把他當作朋友一樣想念。
艾薩克本打算問他對買下布裡達布立克這事的意見,不過還來不及問。
估計他不會贊同的吧;可能覺得買那麼大一塊耕地拿給擔任公職的艾勒蘇經營太冒險了。