第十二章
關燈
小
中
大
邊顯露出來。
“在哪裡買的這件鬥篷?”女人又問道,“從外面帶回來的吧?” “我自己做的。
” “啊,啊,是啊,正像我說過的:你們家這麼富裕,富得流油了……” 英格爾繼續駕車前進,她正感到鳴鳴自得;估計到村裡後要高興得忘乎所以了。
郝耶達爾區長的夫人看到那件鬥篷後很不高興;賽蘭拉家的這個女人不知道自己是誰了嗎,忘了那五年是在哪裡過的了吧。
不過英格爾至少是大大顯擺了一把,鞋店家、鐵匠鋪家以及校長的女人都要她也幫忙做一件——但是這得等一陣子了。
很快就有不少人登門拜訪英格爾了。
還有一兩個女人特地從山那邊翻過來,想一睹英格爾的鬥篷。
奧琳可能有意無意跟這個或者那個說了本不想說的事。
還有人帶來了英格爾家鄉的消息;她用咖啡招待那些客人,還會帶他們去看她的縫紉機!沿海一帶和村裡的年輕姑娘們也會成群結隊來向英格爾讨教;此時正是秋天,她們手裡多少都有些私房錢,都想置辦新衣服,因此才來尋求幫助。
當然啦,在外生活過的英格爾熟知最新的時裝,偶爾也會幫她們裁上幾件。
英格爾自己也對客人的來訪而振奮不已,很是高興;當然,她技藝精巧,而且對客人很和善,幫了不少忙;她不用樣闆就可以裁好一塊料子。
有時候她會免費用自己的機器為别人踩上一條長縫,然後開玩笑地說:“拿去——自己總會把扣子縫上去了吧!” 将近年底的時候,英格爾被叫到村裡去,為一些大戶人家縫制衣服。
英格爾婉言拒絕了,因為還有一家子需要照料,牲口也得喂,家裡的大事小事都得她操管,她又沒有仆人替手。
沒有什麼?仆人! 有一天她和艾薩克說起這事。
“要是有個人來幫忙就好了,我就可以拿更多時間來縫制衣服。
”艾薩克無法理解。
“幫忙?” “沒錯,幫忙做做家務的一個女仆。
” 艾薩克不以為然,甚至還在厚厚的胡子裡笑了幾聲,隻當聽到了一個笑話。
“對,我們應該請個仆人。
”他說。
“城裡的主婦們都有仆人。
”英格爾說。
“嗬!”艾薩克說。
說實話,艾薩克現在狀态不怎麼好,既不溫柔也不滿足,是的,所以他已經開始忙活着鋸木坊的事了。
這可不是兩三天能完成的,需要細工慢活才行,他不能一手抓着大木頭,另一手還要拿水平儀,同時還要把杆端固定好。
不過孩子們從學校回來後,這就容易多了;孩子真能幫點忙,虧了他們!特别是賽維特,他可是釘釘子的一把好手,而艾勒蘇則擅長掌握鉛垂線。
一周後,艾薩克和孩子們居然把基柱安好了,牢牢地連在和梁木一般粗厚的橫條上面。
一切順利——每部分都穩健地進行着。
但,不知何故,艾薩克開始一到了晚上就疲憊不堪。
不僅僅是蓋一座鋸木坊而且要蓋好的原因,還有一堆其他事要忙活。
草料都割好了,但小麥還沒收割,不久就得收進來堆好;還有馬鈴薯也一樣,馬上就得收進來。
孩子們倒是幫了大忙。
他沒有向他們表示感謝,他們家從來都這樣,但孩子們還是讓父親非常高興。
許多次,忙到一半,他們會停下來,坐着一邊休息一邊聊天,父親會尋求孩子們的意見,比如下一步該做什麼。
這往往是孩子們最為驕傲的時刻,他們也學會了三思而後行,避免出差錯。
“要是秋天的雨季之前還沒把鋸木坊的頂子蓋好,那就太可惜了。
”他們的父親說。
要是英格爾還跟以前一樣願意幫忙就好了!不過,看起來英格爾沒有過去那麼壯實了,也可以理解,畢竟她在監獄裡生活了那麼久。
此外,她的想法也都變了。
真奇怪,如今她毫無思想,對什麼都不關心;這個淡漠無情的女人還是英格爾嗎? 有一天她說起了被她弄死的那個孩子。
“我怎麼這麼笨,居然做這事。
”她說,“我不應該把她掐死,而是帶她去把兔唇縫起來,像我一樣的。
”如今她再也不會偷偷到森林裡的那座小墳墓那裡去了;過去她曾經用雙手拍平了上面的土,還豎了一個小十字架。
但不管怎樣,英格爾終究沒那麼無情;她對其他的孩子們愛護有加,把他們收拾得整整潔潔的,還給他們做新衣裳;有時還會熬夜給他們補補破掉的衣服。
她一心隻希望孩子們活在世上能有所作為。
麥子收好了,馬鈴薯也都收進來了。
冬天來臨。
而他們的鋸木坊沒有在秋天蓋好頂子,但這也是沒辦法的事——畢竟也不是生與死的事。
還有下一個夏天呢,時間很充足。
“在哪裡買的這件鬥篷?”女人又問道,“從外面帶回來的吧?” “我自己做的。
” “啊,啊,是啊,正像我說過的:你們家這麼富裕,富得流油了……” 英格爾繼續駕車前進,她正感到鳴鳴自得;估計到村裡後要高興得忘乎所以了。
郝耶達爾區長的夫人看到那件鬥篷後很不高興;賽蘭拉家的這個女人不知道自己是誰了嗎,忘了那五年是在哪裡過的了吧。
不過英格爾至少是大大顯擺了一把,鞋店家、鐵匠鋪家以及校長的女人都要她也幫忙做一件——但是這得等一陣子了。
很快就有不少人登門拜訪英格爾了。
還有一兩個女人特地從山那邊翻過來,想一睹英格爾的鬥篷。
奧琳可能有意無意跟這個或者那個說了本不想說的事。
還有人帶來了英格爾家鄉的消息;她用咖啡招待那些客人,還會帶他們去看她的縫紉機!沿海一帶和村裡的年輕姑娘們也會成群結隊來向英格爾讨教;此時正是秋天,她們手裡多少都有些私房錢,都想置辦新衣服,因此才來尋求幫助。
當然啦,在外生活過的英格爾熟知最新的時裝,偶爾也會幫她們裁上幾件。
英格爾自己也對客人的來訪而振奮不已,很是高興;當然,她技藝精巧,而且對客人很和善,幫了不少忙;她不用樣闆就可以裁好一塊料子。
有時候她會免費用自己的機器為别人踩上一條長縫,然後開玩笑地說:“拿去——自己總會把扣子縫上去了吧!” 将近年底的時候,英格爾被叫到村裡去,為一些大戶人家縫制衣服。
英格爾婉言拒絕了,因為還有一家子需要照料,牲口也得喂,家裡的大事小事都得她操管,她又沒有仆人替手。
沒有什麼?仆人! 有一天她和艾薩克說起這事。
“要是有個人來幫忙就好了,我就可以拿更多時間來縫制衣服。
”艾薩克無法理解。
“幫忙?” “沒錯,幫忙做做家務的一個女仆。
” 艾薩克不以為然,甚至還在厚厚的胡子裡笑了幾聲,隻當聽到了一個笑話。
“對,我們應該請個仆人。
”他說。
“城裡的主婦們都有仆人。
”英格爾說。
“嗬!”艾薩克說。
說實話,艾薩克現在狀态不怎麼好,既不溫柔也不滿足,是的,所以他已經開始忙活着鋸木坊的事了。
這可不是兩三天能完成的,需要細工慢活才行,他不能一手抓着大木頭,另一手還要拿水平儀,同時還要把杆端固定好。
不過孩子們從學校回來後,這就容易多了;孩子真能幫點忙,虧了他們!特别是賽維特,他可是釘釘子的一把好手,而艾勒蘇則擅長掌握鉛垂線。
一周後,艾薩克和孩子們居然把基柱安好了,牢牢地連在和梁木一般粗厚的橫條上面。
一切順利——每部分都穩健地進行着。
但,不知何故,艾薩克開始一到了晚上就疲憊不堪。
不僅僅是蓋一座鋸木坊而且要蓋好的原因,還有一堆其他事要忙活。
草料都割好了,但小麥還沒收割,不久就得收進來堆好;還有馬鈴薯也一樣,馬上就得收進來。
孩子們倒是幫了大忙。
他沒有向他們表示感謝,他們家從來都這樣,但孩子們還是讓父親非常高興。
許多次,忙到一半,他們會停下來,坐着一邊休息一邊聊天,父親會尋求孩子們的意見,比如下一步該做什麼。
這往往是孩子們最為驕傲的時刻,他們也學會了三思而後行,避免出差錯。
“要是秋天的雨季之前還沒把鋸木坊的頂子蓋好,那就太可惜了。
”他們的父親說。
要是英格爾還跟以前一樣願意幫忙就好了!不過,看起來英格爾沒有過去那麼壯實了,也可以理解,畢竟她在監獄裡生活了那麼久。
此外,她的想法也都變了。
真奇怪,如今她毫無思想,對什麼都不關心;這個淡漠無情的女人還是英格爾嗎? 有一天她說起了被她弄死的那個孩子。
“我怎麼這麼笨,居然做這事。
”她說,“我不應該把她掐死,而是帶她去把兔唇縫起來,像我一樣的。
”如今她再也不會偷偷到森林裡的那座小墳墓那裡去了;過去她曾經用雙手拍平了上面的土,還豎了一個小十字架。
但不管怎樣,英格爾終究沒那麼無情;她對其他的孩子們愛護有加,把他們收拾得整整潔潔的,還給他們做新衣裳;有時還會熬夜給他們補補破掉的衣服。
她一心隻希望孩子們活在世上能有所作為。
麥子收好了,馬鈴薯也都收進來了。
冬天來臨。
而他們的鋸木坊沒有在秋天蓋好頂子,但這也是沒辦法的事——畢竟也不是生與死的事。
還有下一個夏天呢,時間很充足。