第四章

關燈
崽了。

    ”噢,這個英格爾,看起來好像什麼都不懂,不過她早上把小牛和老牛放在一起,根本就是故意的吧。

     冬天到了,英格爾開始了梳毛織布,艾薩克則依舊拉着重重的木材到村上去,木材都曬幹了,剛好賣掉還清了債務,現在馬、馬車、犁,還有耙子就都是他自己的了。

    他帶上英格爾做的幹酪到村裡去,換回一捆捆的毛線、織布機、梭子,還有橫杆。

    當然,除了這些,還有黑面粉、食物,又添了些木條、闆,還有釘子,甚至有一天艾薩克還帶回來一盞燈。

     “我真不敢相信這是真的。

    ”英格爾驚呼。

    不過一盞燈是她心裡渴望已久的東西。

    當天晚上他們就亮起了燈,屋裡一片明朗,簡直像天堂一樣。

    小艾勒蘇茫然地看着,還以為是太陽呢。

    “看看他迷茫的小眼神。

    ”艾薩克說道。

    有了燈光,英格爾晚上也可以紡線了。

     他還帶了做衣服的亞麻布,還給英格爾買了一雙新革鞋。

    之前她要的給羊毛上色的染料他也買來了。

    有一天他還買了一個鐘回來。

    真的是鐘嗎?沒錯。

    這可把英格爾高興壞了,她激動得什麼都說不出來。

    艾薩克把它挂在牆上,估摸着撥了一下時針,于是鐘表開始嘀嗒嘀嗒走了起來。

    艾勒蘇聽到聲響,睜着圓溜溜的眼睛,然後看他母親。

    “啊,你可能不認識這東西。

    ”英格爾說着把小孩抱起來,自己也頗為激動。

    在這個遠離外界的地方,和所有好東西比起來,這個冬天裡,牆上的鐘表顯得尤為重要,不管白天黑夜,它不時發出動聽的報時聲。

     把最後的重物拿去賣掉以後,艾薩克又忙着開始伐木了。

    砍樹,再堆起來,他的這條“街道”越來越長,“城鎮”越來越寬。

    這麼一堆木材可以維持到明年冬天了吧。

    他離家越來越遠了,在山坡開出了一大片可以耕種的土地,直通那片馬鈴薯地。

    他不能在近處伐樹了,頂多把那些枯死的老樹砍掉。

     當然,他心裡很清楚英格爾一直想問他什麼時候再做另一個床,她應該會覺得越快越好。

    有一天晚上,他從山上回到家,看到英格爾躺在床上,她又生下了一個孩子,已經養好了。

    這個英格爾!那天早上她又要艾薩克到村裡去,“那匹馬得有點事情做,得讓它累一陣。

    ” “我可沒時間做這些無聊的事。

    ”艾薩克說完就走了出去。

    現在他才明白原來英格爾是特意支開他的。

    但這又是為什麼呢?有他在家不是更方便嗎? “你為什麼就不能告訴我有什麼事要發生?”他說。

     “你再弄一張床,自己到小屋睡。

    ”英格爾說。

     床的話,得先做一個床架,還得鋪床單和被褥。

    他們隻有些薄毯子,還得等到下一個秋天,等到羊長大了,才能從它們身上割點羊毛下來,做成毯子,兩張毯子也不夠做一床被褥的。

    艾薩克現在陷入了困境,晚上他蜷着身子,有些冷,過了一會兒,艾薩克到岩石下的棚子裡和牲口一起睡,用草料在自己身上蓋了起來。

    現在艾薩克無家可歸了。

    唉,現在才剛剛五月,過了這個月就是六月份了,然後就是七月…… 他們真的挺了不起,在這個林子裡不僅為自己造了一所房子,給牲口的棚子也有了,還刨出了一塊地,在地裡種了各種東西,而這些僅僅花了三年。

    艾薩克又開始造房子,他這次是要幹嗎呢?其實是一個新棚子,挨着老房子。

    他把八英寸長的釘子釘在梁子上的時候,整個屋子都是修棚子的咚咚聲。

    英格爾忍不住出來了,叫他别吵到孩子們。

     “也對,孩子們——你進去跟他們說說話吧,唱歌也可以,艾勒蘇可以拿木桶蓋子敲着玩,我這兒的活兒,隻有用那些長釘子固定橫梁的時候才顯得吵一些,釘木闆的話隻用兩英尺半的釘子,聲音小很多啦,像在敲玩具房子似的。

    ” 誰知道艾薩克會不會用力錘錘打打的。

    食物都放到馬廄裡去了,有一桶鮮魚,還有面粉,等等,總比擱在外面好多了。

    但豬肉有些壞了。

    當然,他們得先造一個棚子。

    而孩子們應該盡快習慣這噪聲,艾勒蘇身體不好,容易生病,而另一個倒是健健康康的,能吃能喝,胖乎乎的,不哭的時候就睡覺。

    真是可愛的小孩兒!艾薩克想給他取名叫雅各布,但也不反對别人叫他賽維特。

    英格爾有些事還真能一下子想到點子上。

    艾勒蘇的名字是為了紀念她那邊教堂裡的牧師取的,而賽維特則是為了紀念英格爾的某位叔叔,他沒有妻兒,還是當地的司庫,所以讓他們的小兒子叫他的名字再好不過了。

     又是春天了,新季節新工作。

    聖靈降臨節之前把該做的都做完了。

    以前的時候,英格爾每天要照顧一個艾勒蘇,也抽不出空去幫丈夫,一心綁在大兒子身上。

    不過現在有了兩個兒子之後倒是不一樣了,她跑到地裡忙前忙後,不僅種馬鈴薯,還種了白蘿蔔和胡蘿蔔什麼的。

    能找到這樣的妻子真是很幸運。

    此外她還忙着織布,種地的間隙時不時跑進家裡織上幾卷布,給冬天做衣服用。

    英格爾還把布條染了紅色和藍色,可以給自己和孩子們做衣服。

    後來她還去買了好幾種顔色的染料,自己給艾薩克做了床單和被套。

    英格爾的織布機雖然做不出很花哨的東西,卻都是實用而必需的。

     噢,這林子裡的一家做得很漂亮;看起來這一年的作物長得也很不錯,他們毫無疑問會羨煞旁人。

    現在這地方還缺些什麼呢