直到來了大兵
關燈
小
中
大
,裡面站着個哨兵。
愛德華用他最好的美國口音說:“大兵,有情況嗎?” 我沒想到那個戴着頭盔、面相很兇的哨兵竟回答了愛德華的話,而且沒用多久愛德華就和他聊得火熱,兩人嘴裡的髒話一個比一個多。
回到米格爾街後,愛德華變得趾高氣揚,他對我說:“告訴他們,讓他們知道知道我和美國人的交情。
” 他碰見哈特時又說:“那天晚上我和一個非常要好的美國朋友聊天,他對我說一旦美國人介入,這場戰争就會馬上結束的。
” 埃羅爾說:“我們可不想這樣赢。
隻要大家選安東尼·艾登大人當首相,戰争就會很快結束的。
” 愛德華說:“閉嘴,小東西。
” 然而愛德華最大的變化,要數又開始談論女人了。
在此之前他一直說他和女人再也沒有瓜葛了。
他說很久以前他的心曾被女人傷透了,那時他發過誓。
不過到底是怎麼個傷心事大家也不清楚。
可是現在每逢周日,我們看見愛德華時,他總要說:“你們應該到那個基地上看一看,那裡的女人可機靈啦,哪像特立尼達的女人那麼笨。
那兒都是些時髦女人,檔次高着呢。
” 我記得埃多斯這麼說了一句:“你别想入非非了,那些娘們兒不會和你有什麼瓜葛的。
她們隻需要那些個頭很大的美國佬。
沒你的事。
” 愛德華罵了一聲埃多斯“小蝦米”,便怒沖沖地走了。
他開始練習舉重,在這方面,他又跑在了時尚的前頭。
我不知道那時特立尼達發生了什麼,但所有的年輕人都對健美産生了興趣,幾乎每個月都有健美比賽。
哈特總安慰自己說:“别慌。
不過是一眨眼就過去的事情,我見多了。
他們說是在練肌肉,等冷靜下來就會明白是怎麼一回事。
被他們稱作肌肉的東西将來都會變成脂肪的。
” 埃多斯說:“我還沒見過這麼滑稽的場面呢。
現在在菲利浦街的乳品店裡,到處都能看見一隊隊黑乎乎的男人坐在櫃台前大瓶大瓶地喝着白牛奶。
為了炫耀粗壯的胳膊,他們都穿着無袖運動衫。
” 過了不到三個月,愛德華穿着一件無袖運動衫出現在我們中間。
他變得比以前結實多了。
很快,他談起了基地上那些追求他的女人。
他說:“我不知道她們看上我什麼了。
” 有人建議組織一次當地人的才藝表演,愛德華說:“别笑死人了。
特立尼達有什麼懂才藝的人?” 第一場演出在電台轉播了,我們大家在埃多斯的屋裡收聽了整個過程。
愛德華始終笑個不停。
哈特說:“你為什麼不自己去唱唱看?” 愛德華說:“給誰唱?特立尼達人嗎?” 哈特說:“幫他們一把吧。
” 出乎大家的預料,愛德華還真的唱了起來。
終于,哈特忍無可忍地說:“我再也不能和愛德華住一間屋了,我想他該搬出去住了。
” 愛德華真的搬出去了,但搬得并不太遠,還是在米格爾街上。
他說:“這也不錯。
我受夠了牛臊味。
” 愛德華參加了一次當地的才藝表演。
我們本都指望他多少會得個獎。
那次演出是由一家餅幹公司贊助的,我記得比賽的第一名得到了一筆錢。
“他們還給另外幾個人發了三十一分錢一包的餅幹。
”哈特說。
愛德華也得到了一包餅幹。
他沒把餅幹帶回家,而是把它扔了。
他說:“我把它給扔了。
我為什麼要把它扔了?這正是我要告訴你們的。
特立尼達人不識貨。
他們生來就笨頭笨腦。
在基地,美國人都求我給他們唱歌。
他們知道什麼東西好,什麼東西次。
那回我在基地一面幹活一面唱歌,上校走過來說我嗓子真好。
他還邀我去美國呢。
” 哈特說:“那你為什麼不去呢?” 愛德華惱怒地說:“總得給我點時間吧!我總得等一等看一看再作決定吧!” 埃多斯說:“那些追求你的娘們兒怎樣啦?她們是追上你了呢,還是把你晾在一邊了?” 愛德華說:“喂,聽着,我可不想跟你過不去。
你還是饒了我,把嘴閉上吧!” 愛德華帶美國朋友上家裡來時總是裝作不認識我們。
他和那些美國人走在一起時,老學他們的樣子把手臂晃來晃去,看上去活像隻大猩猩,特别滑稽。
哈特說:“他把掙來的錢都花在了朗姆酒、姜汁酒上,去讨好那些美國人。
” 我猜,我們都多少有點妒忌他。
哈特開始放話說:“找份和美國人一起工作的差事并不難。
我隻是不想讓别人管着罷了,就是這樣。
我喜歡自己當頭頭。
” 愛德華已經很少和我們混了。
一天他拉長着臉找到我們,說:“哈特,我好像得結婚了。
” 他說這話時操着特立尼達口音。
哈特看上去有點犯愁。
他說:“為什麼?為什麼?你為什麼非得結
愛德華用他最好的美國口音說:“大兵,有情況嗎?” 我沒想到那個戴着頭盔、面相很兇的哨兵竟回答了愛德華的話,而且沒用多久愛德華就和他聊得火熱,兩人嘴裡的髒話一個比一個多。
回到米格爾街後,愛德華變得趾高氣揚,他對我說:“告訴他們,讓他們知道知道我和美國人的交情。
” 他碰見哈特時又說:“那天晚上我和一個非常要好的美國朋友聊天,他對我說一旦美國人介入,這場戰争就會馬上結束的。
” 埃羅爾說:“我們可不想這樣赢。
隻要大家選安東尼·艾登大人當首相,戰争就會很快結束的。
” 愛德華說:“閉嘴,小東西。
” 然而愛德華最大的變化,要數又開始談論女人了。
在此之前他一直說他和女人再也沒有瓜葛了。
他說很久以前他的心曾被女人傷透了,那時他發過誓。
不過到底是怎麼個傷心事大家也不清楚。
可是現在每逢周日,我們看見愛德華時,他總要說:“你們應該到那個基地上看一看,那裡的女人可機靈啦,哪像特立尼達的女人那麼笨。
那兒都是些時髦女人,檔次高着呢。
” 我記得埃多斯這麼說了一句:“你别想入非非了,那些娘們兒不會和你有什麼瓜葛的。
她們隻需要那些個頭很大的美國佬。
沒你的事。
” 愛德華罵了一聲埃多斯“小蝦米”,便怒沖沖地走了。
他開始練習舉重,在這方面,他又跑在了時尚的前頭。
我不知道那時特立尼達發生了什麼,但所有的年輕人都對健美産生了興趣,幾乎每個月都有健美比賽。
哈特總安慰自己說:“别慌。
不過是一眨眼就過去的事情,我見多了。
他們說是在練肌肉,等冷靜下來就會明白是怎麼一回事。
被他們稱作肌肉的東西将來都會變成脂肪的。
” 埃多斯說:“我還沒見過這麼滑稽的場面呢。
現在在菲利浦街的乳品店裡,到處都能看見一隊隊黑乎乎的男人坐在櫃台前大瓶大瓶地喝着白牛奶。
為了炫耀粗壯的胳膊,他們都穿着無袖運動衫。
” 過了不到三個月,愛德華穿着一件無袖運動衫出現在我們中間。
他變得比以前結實多了。
很快,他談起了基地上那些追求他的女人。
他說:“我不知道她們看上我什麼了。
” 有人建議組織一次當地人的才藝表演,愛德華說:“别笑死人了。
特立尼達有什麼懂才藝的人?” 第一場演出在電台轉播了,我們大家在埃多斯的屋裡收聽了整個過程。
愛德華始終笑個不停。
哈特說:“你為什麼不自己去唱唱看?” 愛德華說:“給誰唱?特立尼達人嗎?” 哈特說:“幫他們一把吧。
” 出乎大家的預料,愛德華還真的唱了起來。
終于,哈特忍無可忍地說:“我再也不能和愛德華住一間屋了,我想他該搬出去住了。
” 愛德華真的搬出去了,但搬得并不太遠,還是在米格爾街上。
他說:“這也不錯。
我受夠了牛臊味。
” 愛德華參加了一次當地的才藝表演。
我們本都指望他多少會得個獎。
那次演出是由一家餅幹公司贊助的,我記得比賽的第一名得到了一筆錢。
“他們還給另外幾個人發了三十一分錢一包的餅幹。
”哈特說。
愛德華也得到了一包餅幹。
他沒把餅幹帶回家,而是把它扔了。
他說:“我把它給扔了。
我為什麼要把它扔了?這正是我要告訴你們的。
特立尼達人不識貨。
他們生來就笨頭笨腦。
在基地,美國人都求我給他們唱歌。
他們知道什麼東西好,什麼東西次。
那回我在基地一面幹活一面唱歌,上校走過來說我嗓子真好。
他還邀我去美國呢。
” 哈特說:“那你為什麼不去呢?” 愛德華惱怒地說:“總得給我點時間吧!我總得等一等看一看再作決定吧!” 埃多斯說:“那些追求你的娘們兒怎樣啦?她們是追上你了呢,還是把你晾在一邊了?” 愛德華說:“喂,聽着,我可不想跟你過不去。
你還是饒了我,把嘴閉上吧!” 愛德華帶美國朋友上家裡來時總是裝作不認識我們。
他和那些美國人走在一起時,老學他們的樣子把手臂晃來晃去,看上去活像隻大猩猩,特别滑稽。
哈特說:“他把掙來的錢都花在了朗姆酒、姜汁酒上,去讨好那些美國人。
” 我猜,我們都多少有點妒忌他。
哈特開始放話說:“找份和美國人一起工作的差事并不難。
我隻是不想讓别人管着罷了,就是這樣。
我喜歡自己當頭頭。
” 愛德華已經很少和我們混了。
一天他拉長着臉找到我們,說:“哈特,我好像得結婚了。
” 他說這話時操着特立尼達口音。
哈特看上去有點犯愁。
他說:“為什麼?為什麼?你為什麼非得結