懦夫
關燈
小
中
大
更怕他了。
後來我把那樁美國佬與比佛的事情告訴了哈特。
哈特說:“美國人不是個個都那樣。
你總不能因為這就放棄每天掙十二分的機會吧!” 不過我還是決定不去乞讨了。
我說:“要不是比佛來得及時,那家夥準會殺了我。
” 哈特說:“你知道,好在比佛的爸爸在比佛長大前就死了。
” 我問:“他爸爸怎麼了?” 哈特說:“你沒聽說過?這事可轟動呢。
一九三七年,有一幫黑人在油田鬧事,把他打死了。
比佛的爸爸就像比佛現在這樣,總愛充英雄。
” 我說:“哈特,你為什麼這麼不喜歡比佛呢?” 哈特說:“我倒說不上不喜歡他。
” 我說:“那你為什麼這麼怕他呢?” 哈特說:“你不也很怕他嗎?” 我點了點頭。
“但我總覺得你對他做了什麼事,所以你很擔心。
” 哈特說:“其實也沒做什麼,隻是鬧着玩罷了。
以前我們這幫小兄弟還經常教訓比佛呢。
他小時候長得瘦極了,我們總追着他到處跑,真是相當好玩。
他根本就跑不動。
” 我挺同情比佛的。
我說:“這有什麼好玩的?” 哈特說:“你往下聽就是了。
你猜後來怎麼着?比佛成了我們當中跑得最快的人。
學校運動會上他跑一百碼的成績是十秒四。
他們是這麼說的,不過你也知道特立尼達人都不善于計時。
不管怎樣,打那以後我們都很想和他交朋友,可他根本不理我們。
” 我不明白比佛為什麼不揍哈特和那幫小時候欺負過他的人。
但我還是不喜歡比佛。
比佛做過一陣子木匠,其實隻是做了兩三個碩大無比的衣櫃,又粗糙又難看,可居然都賣了出去。
後來他又成了泥瓦匠。
特立尼達的手藝人中沒有一個叫得響的,沒有一個是行家。
有一天他來我們院子裡幹活。
我站在一旁看着他。
我沒有對他說話,他也沒有和我說什麼。
我注意到他把腳當泥刀使,還咕哝說:“這活兒真累,老是得彎着腰。
” 他做那活兒很在行,那大腳幹什麼都夠用。
下午四點左右,他總算幹完了活兒,這才和我聊了幾句。
他說:“小家夥,我們出去走走吧!我太熱了,想涼快涼快。
” 我并不想去,但又覺得不去不行。
我們一起走到碼頭附近的海堤,在那兒觀海。
不久天就黑了,碼頭上燈光閃爍,世界顯得很大,很黑,也很甯靜。
我們站在那裡,都不作聲。
離我們不遠的地方猛地傳來一聲尖叫,打破了黑夜的寂靜。
這突如其來的奇怪叫聲差點沒把我吓死。
原來是隻狗,身上是黑白花紋,耷拉着兩扇大耳朵。
它身上濕淋淋的,直往下滴水,不停地朝我們搖着尾巴示好。
我說:“過來,小家夥。
”那狗抖了一下身子,将水濺到了我的身上,然後一下子撲到我的懷裡,又叫又踢。
我一直沒有注意比佛,等擡頭找他時,發現他已跑出了二十碼遠。
我喊了一聲:“沒事的,比佛。
” 不過在聽到我叫他之前,他已經停下了腳步。
他高聲喊道:“噢,天哪,我要死了,我要死了,我的腳被一個大瓶子劃破了!” 我和狗朝他跑了過去。
等那狗跑到他身邊時,他好像忘了腳上還流着血。
他抱住那隻濕淋淋的狗,撫摸着它,高興地笑了起來。
他的腳傷得很厲害。
第二天我見它纏上了繃帶。
我們院子裡的活兒他也不能來完成了。
從那以後,我覺得我比米格爾街上的其他任何人都更了解比佛了,我總擔心自己是不是了解得太多了。
我覺得自己就像黑幫片中的一個小喽啰,因為知情太多最終遭殺身之禍。
從那以後我總是能感覺到比佛知道我在想什麼。
我覺得他擔心我會說出去。
然而,盡管我随時都要脫口爆出比佛的秘密,我對誰也沒說過。
我很想讓他放心,可總是沒有機會講。
他在街上一天,我就一天得不到安甯。
我能做的就是阻止自己對哈特說:“我不怕比佛,我不懂你為什麼這麼怕他。
” 有一次,我和埃羅爾、博伊坐在人行道上談論戰事。
埃羅爾說:“如果他們選安東尼·艾登大人當首相,我們就能打敗德國人,狠狠地教訓他們一下。
” 博伊說:“艾登大人有這麼大能耐嗎?” 埃羅爾隻是哈了一聲,很不屑的樣子。
我說:“是的,我一直認為隻要選安東尼·艾登大人當首相,戰争就能很快結束。
” 博伊說:“你們這幫人太不了解德國人了。
德國人強着呢。
有一個小兄弟告訴我,德國人可是用牙齒就能咬斷鐵釘。
” 埃羅爾說:“但現在有美國人站在我們這邊。
” 博伊說:“可他們沒有德國人那麼強大。
所有德國人都像比佛一樣又高又壯,你們知道,他們比比佛還勇敢。
” 埃羅爾說:“噓!瞧,他來了。
” 比佛離我們很近。
我覺得他已經聽到了我們的談話。
他用懷疑的眼神看着我。
博伊說:“你為什麼噓我
後來我把那樁美國佬與比佛的事情告訴了哈特。
哈特說:“美國人不是個個都那樣。
你總不能因為這就放棄每天掙十二分的機會吧!” 不過我還是決定不去乞讨了。
我說:“要不是比佛來得及時,那家夥準會殺了我。
” 哈特說:“你知道,好在比佛的爸爸在比佛長大前就死了。
” 我問:“他爸爸怎麼了?” 哈特說:“你沒聽說過?這事可轟動呢。
一九三七年,有一幫黑人在油田鬧事,把他打死了。
比佛的爸爸就像比佛現在這樣,總愛充英雄。
” 我說:“哈特,你為什麼這麼不喜歡比佛呢?” 哈特說:“我倒說不上不喜歡他。
” 我說:“那你為什麼這麼怕他呢?” 哈特說:“你不也很怕他嗎?” 我點了點頭。
“但我總覺得你對他做了什麼事,所以你很擔心。
” 哈特說:“其實也沒做什麼,隻是鬧着玩罷了。
以前我們這幫小兄弟還經常教訓比佛呢。
他小時候長得瘦極了,我們總追着他到處跑,真是相當好玩。
他根本就跑不動。
” 我挺同情比佛的。
我說:“這有什麼好玩的?” 哈特說:“你往下聽就是了。
你猜後來怎麼着?比佛成了我們當中跑得最快的人。
學校運動會上他跑一百碼的成績是十秒四。
他們是這麼說的,不過你也知道特立尼達人都不善于計時。
不管怎樣,打那以後我們都很想和他交朋友,可他根本不理我們。
” 我不明白比佛為什麼不揍哈特和那幫小時候欺負過他的人。
但我還是不喜歡比佛。
比佛做過一陣子木匠,其實隻是做了兩三個碩大無比的衣櫃,又粗糙又難看,可居然都賣了出去。
後來他又成了泥瓦匠。
特立尼達的手藝人中沒有一個叫得響的,沒有一個是行家。
有一天他來我們院子裡幹活。
我站在一旁看着他。
我沒有對他說話,他也沒有和我說什麼。
我注意到他把腳當泥刀使,還咕哝說:“這活兒真累,老是得彎着腰。
” 他做那活兒很在行,那大腳幹什麼都夠用。
下午四點左右,他總算幹完了活兒,這才和我聊了幾句。
他說:“小家夥,我們出去走走吧!我太熱了,想涼快涼快。
” 我并不想去,但又覺得不去不行。
我們一起走到碼頭附近的海堤,在那兒觀海。
不久天就黑了,碼頭上燈光閃爍,世界顯得很大,很黑,也很甯靜。
我們站在那裡,都不作聲。
離我們不遠的地方猛地傳來一聲尖叫,打破了黑夜的寂靜。
這突如其來的奇怪叫聲差點沒把我吓死。
原來是隻狗,身上是黑白花紋,耷拉着兩扇大耳朵。
它身上濕淋淋的,直往下滴水,不停地朝我們搖着尾巴示好。
我說:“過來,小家夥。
”那狗抖了一下身子,将水濺到了我的身上,然後一下子撲到我的懷裡,又叫又踢。
我一直沒有注意比佛,等擡頭找他時,發現他已跑出了二十碼遠。
我喊了一聲:“沒事的,比佛。
” 不過在聽到我叫他之前,他已經停下了腳步。
他高聲喊道:“噢,天哪,我要死了,我要死了,我的腳被一個大瓶子劃破了!” 我和狗朝他跑了過去。
等那狗跑到他身邊時,他好像忘了腳上還流着血。
他抱住那隻濕淋淋的狗,撫摸着它,高興地笑了起來。
他的腳傷得很厲害。
第二天我見它纏上了繃帶。
我們院子裡的活兒他也不能來完成了。
從那以後,我覺得我比米格爾街上的其他任何人都更了解比佛了,我總擔心自己是不是了解得太多了。
我覺得自己就像黑幫片中的一個小喽啰,因為知情太多最終遭殺身之禍。
從那以後我總是能感覺到比佛知道我在想什麼。
我覺得他擔心我會說出去。
然而,盡管我随時都要脫口爆出比佛的秘密,我對誰也沒說過。
我很想讓他放心,可總是沒有機會講。
他在街上一天,我就一天得不到安甯。
我能做的就是阻止自己對哈特說:“我不怕比佛,我不懂你為什麼這麼怕他。
” 有一次,我和埃羅爾、博伊坐在人行道上談論戰事。
埃羅爾說:“如果他們選安東尼·艾登大人當首相,我們就能打敗德國人,狠狠地教訓他們一下。
” 博伊說:“艾登大人有這麼大能耐嗎?” 埃羅爾隻是哈了一聲,很不屑的樣子。
我說:“是的,我一直認為隻要選安東尼·艾登大人當首相,戰争就能很快結束。
” 博伊說:“你們這幫人太不了解德國人了。
德國人強着呢。
有一個小兄弟告訴我,德國人可是用牙齒就能咬斷鐵釘。
” 埃羅爾說:“但現在有美國人站在我們這邊。
” 博伊說:“可他們沒有德國人那麼強大。
所有德國人都像比佛一樣又高又壯,你們知道,他們比比佛還勇敢。
” 埃羅爾說:“噓!瞧,他來了。
” 比佛離我們很近。
我覺得他已經聽到了我們的談話。
他用懷疑的眼神看着我。
博伊說:“你為什麼噓我