1747年6月18日
關燈
小
中
大
一
“海瑟姆,是你母親的事。
” 置身布拉格契裡特納街聖殿騎士總部的地下,他站在我面前。
他一點沒花心思打扮得入鄉随俗,而是把英倫風範當作一枚榮譽勳章來招搖:整潔、一絲不苟的白長筒襪和黑馬褲,自然還少不了一頂潔白的假發,撲粉大多灑落在雙排扣大衣的肩膀上。
左右兩側燈柱高聳,鐵質燈架中射出的光焰照亮了他;光線爬上幾近墨色的石牆,反襯出燈火的光暈越發蒼白。
通常,他站立時兩手背在身後、倚着手杖,姿态松弛,可今天的他顯得特别正式。
“我的母親出事兒了?” “是的,海瑟姆。
” 她病了,這是我的第一反應,火燙的負罪感旋即如海浪洶湧而來,差點把我拍暈。
我有好幾個禮拜沒給她寫信了;甚至沒怎麼記挂她。
“海瑟姆,她死了,”雷金納德目光低垂,說道,“一周之前她摔倒了,背傷得很重,我想她是沒有熬過來。
” 我看着他。
洶湧的負罪感退得和來得一樣快,取而代之的是一片虛無,本來産生感情的地方現在空掉一塊。
“我很抱歉,海瑟姆。
”他眼神和善,飽經風霜的臉上擠出了同情的深溝淺壑。
“你母親是位優秀的女性。
” “沒關系的,真的。
”我說。
“我們這就動身去英國,會有一場追悼儀式。
” “明白了。
” “如果你有……有任何需要,别猶豫,盡管開口。
” “謝謝。
” “騎士團現在就是你的家了,海瑟姆。
碰到任何事情都可以找我們。
” “謝謝。
” 他窘迫地清了清嗓子。
“另外如果你想……呃,想找人聊聊,我就在這裡。
” 這條建議讓我多少有些好笑。
“謝謝你,雷金納德,不過我沒有什麼要傾訴的。
” “那很好。
” 在長時間的沉默中,我們彼此盯着對方。
他目光轉開了,“事成了嗎?” “胡安·維多米爾死了,如果你是問這個的話。
”“那你拿到他的日記了嗎?” “恐怕沒有。
” 有一會兒他臉部的肌肉垮了下來,然後,表情漸漸變得冷酷,相當冷酷。
我曾見過他這種神情在不經意間流露過一次。
“為什麼?”他直接說道。
“我已經殺了他,為他對聖殿事業的背叛。
”我說。
“确實……”雷金納德滴水不漏。
“那我要他日記做什麼?” “裡面有他的文字,和我們的利益息息相關。
” “為什麼?”我發問。
“海瑟姆,我有充分理由相信,胡安·維多米爾的叛變比單純違背騎士團信條更嚴重。
我認為他可能發展到了和刺客們共事的地步。
現在請對我說實話,你拿到他的日記了嗎?” 我把本子從包裡抽出來遞給他;他走到一枝燭台跟前打開它,快速翻動着,最後啪的一聲合上。
“你讀過嗎?”他問。
“全是密文,”我回答。
“有些沒加密,”他不動聲色道。
我點頭。
“是——是,你說得對,是有幾段能看明白。
都是他……對人生的思考。
讀起來很有意思。
實際上,雷金納德,我最感興趣的地方在于,胡安·維多米爾的人生哲學和我父親生前的教導驚人一緻。
” “很有可能。
” “即便這樣你還要我殺了他?” “我要你殺的是騎士團的一名叛變者。
誠然,我知道你父親和我在騎士團的很多——可以說絕大部分——準則上持不同看法,但那是因為他本就沒有意願加入。
而他并非聖殿騎士這一點并不能讓我對你父親的敬重減少半分。
” 我盯着他,想知道自己是不是冤枉了他。
“那為什麼說這
” 置身布拉格契裡特納街聖殿騎士總部的地下,他站在我面前。
他一點沒花心思打扮得入鄉随俗,而是把英倫風範當作一枚榮譽勳章來招搖:整潔、一絲不苟的白長筒襪和黑馬褲,自然還少不了一頂潔白的假發,撲粉大多灑落在雙排扣大衣的肩膀上。
左右兩側燈柱高聳,鐵質燈架中射出的光焰照亮了他;光線爬上幾近墨色的石牆,反襯出燈火的光暈越發蒼白。
通常,他站立時兩手背在身後、倚着手杖,姿态松弛,可今天的他顯得特别正式。
“我的母親出事兒了?” “是的,海瑟姆。
” 她病了,這是我的第一反應,火燙的負罪感旋即如海浪洶湧而來,差點把我拍暈。
我有好幾個禮拜沒給她寫信了;甚至沒怎麼記挂她。
“海瑟姆,她死了,”雷金納德目光低垂,說道,“一周之前她摔倒了,背傷得很重,我想她是沒有熬過來。
” 我看着他。
洶湧的負罪感退得和來得一樣快,取而代之的是一片虛無,本來産生感情的地方現在空掉一塊。
“我很抱歉,海瑟姆。
”他眼神和善,飽經風霜的臉上擠出了同情的深溝淺壑。
“你母親是位優秀的女性。
” “沒關系的,真的。
”我說。
“我們這就動身去英國,會有一場追悼儀式。
” “明白了。
” “如果你有……有任何需要,别猶豫,盡管開口。
” “謝謝。
” “騎士團現在就是你的家了,海瑟姆。
碰到任何事情都可以找我們。
” “謝謝。
” 他窘迫地清了清嗓子。
“另外如果你想……呃,想找人聊聊,我就在這裡。
” 這條建議讓我多少有些好笑。
“謝謝你,雷金納德,不過我沒有什麼要傾訴的。
” “那很好。
” 在長時間的沉默中,我們彼此盯着對方。
他目光轉開了,“事成了嗎?” “胡安·維多米爾死了,如果你是問這個的話。
”“那你拿到他的日記了嗎?” “恐怕沒有。
” 有一會兒他臉部的肌肉垮了下來,然後,表情漸漸變得冷酷,相當冷酷。
我曾見過他這種神情在不經意間流露過一次。
“為什麼?”他直接說道。
“我已經殺了他,為他對聖殿事業的背叛。
”我說。
“确實……”雷金納德滴水不漏。
“那我要他日記做什麼?” “裡面有他的文字,和我們的利益息息相關。
” “為什麼?”我發問。
“海瑟姆,我有充分理由相信,胡安·維多米爾的叛變比單純違背騎士團信條更嚴重。
我認為他可能發展到了和刺客們共事的地步。
現在請對我說實話,你拿到他的日記了嗎?” 我把本子從包裡抽出來遞給他;他走到一枝燭台跟前打開它,快速翻動着,最後啪的一聲合上。
“你讀過嗎?”他問。
“全是密文,”我回答。
“有些沒加密,”他不動聲色道。
我點頭。
“是——是,你說得對,是有幾段能看明白。
都是他……對人生的思考。
讀起來很有意思。
實際上,雷金納德,我最感興趣的地方在于,胡安·維多米爾的人生哲學和我父親生前的教導驚人一緻。
” “很有可能。
” “即便這樣你還要我殺了他?” “我要你殺的是騎士團的一名叛變者。
誠然,我知道你父親和我在騎士團的很多——可以說絕大部分——準則上持不同看法,但那是因為他本就沒有意願加入。
而他并非聖殿騎士這一點并不能讓我對你父親的敬重減少半分。
” 我盯着他,想知道自己是不是冤枉了他。
“那為什麼說這