第36章 地下室
關燈
小
中
大
”
牧師花了好長時間才回答,他已經認出了約塞連的筆迹。
“不。
” “可你還是認字的,對吧?”上校不依不饒地諷刺道,“寫信人簽了他的名字。
” “那是我的名字。
” “那麼就是你寫的。
證明完畢。
” “但我沒有寫。
那也不是我的筆迹。
” “那麼你又用别人的筆迹簽了你自己的名字,”上校聳聳肩,反駁道,“就是這麼回事。
” “噢,這太荒唐了!”牧師叫喊道,突然失去了全部耐心。
他怒不可遏地跳起來,雙手攥緊拳頭。
“我再也不能容忍下去了!你們聽說了嗎?十二個人剛剛陣亡,我沒有時間回答這些愚蠢的問題。
你們無權把我扣留在這兒,我簡直不能容忍下去了。
” 上校沒說一個字,他朝牧師的胸口使勁一推,把他重重推倒在椅子裡,于是牧師突然虛弱了,再一次怕得要命。
少校拾起那段橡皮管,又開始威脅地在他攤開的手掌上輕輕拍打着。
上校拿起那盒火柴,從裡面抽出一根,對着火柴盒劃火面作勢要劃,同時陰沉着臉看他還敢做出什麼反抗的表示。
牧師臉色蒼白,幾乎給吓得不能動彈了。
終于,聚光燈的強光逼得他扭過臉去。
水龍頭的滴水聲越來越響,弄得他心煩意亂,不堪忍受。
他真希望他們告訴他想要些什麼,他好知道該坦白些什麼。
他緊張地等待着,這時上校對第三個軍官做了個手勢,那人便從牆邊緩步走了過來,一屁股坐在桌子上,離牧師也就幾英寸。
他的臉上毫無表情,目光陰森逼人。
“把燈關掉吧,”他扭頭平靜地低聲說,“燈光太刺眼。
” 牧師對他感激地微微一笑。
“謝謝你,長官。
還有那兒在滴水,也請關上吧。
” “随它去,”那軍官說,“我不煩。
”他往上提了提褲腿,好像要保持上面整齊的折痕。
“牧師,”他随便問道,“你屬于哪個教派?” “我是再浸禮派的,長官。
” “這是個相當可疑的教派,不是嗎?” “可疑?”牧師問道,并露出一臉的茫然,“為什麼,長官?” “嗯,對這個教派我一無所知。
你不得不承認這一點,對吧?難道這樣它都還不顯得可疑?” “我不知道,長官。
”牧師圓滑地回答道,有些心神不甯的口吃。
這人沒戴徽章,讓他覺得很為難,甚至拿不準該不該稱他“長官”。
他是誰?他有什麼權力審問他? “牧師,我學過拉丁文。
我認為向你提出下一個問題之前先讓你知道,這樣才公平。
再浸禮教徒一詞不是恰恰意味着你不是浸禮教徒嗎?” “哦,不,長官。
遠不止這一點。
” “你是浸禮教徒嗎?” “不是,長官。
” “那麼你是非浸禮教徒了,不對嗎?” “長官……” “我不明白你為什麼要在這一點上跟我鬥嘴。
你已經承認了。
聽着,牧師,說你不是浸禮教徒并沒有真正告訴我們你是什麼,對吧?你可以是任何人。
”他微微向前傾斜,顯出一副精明、深沉的樣子。
“你甚至可能是,”他補充道,“華盛頓·歐文,不是嗎?” “華盛頓·歐文?”牧師吃驚地重複道。
“别裝了,華盛頓,”那肥胖的上校暴躁地插話道,“你為什麼不坦白交代呢?我們知道是你偷的那個梅子番茄。
” 片刻的驚愕之後,牧師咯咯地傻笑起來,神經質地放松了。
“哦,原來是這樣!”他大聲叫道,“現在我開始明白了。
我并沒有偷那個梅子番茄,長官,是卡思卡特上校送給我的。
你們要是不相信我,可以去問他。
” 房間另一端的一扇門開了,卡思卡特上校走進地下室,好像從壁櫥裡鑽出來似的。
“你好,上校。
上校,他聲稱那個梅子番茄是你送給他的。
你送了嗎?” “我為什麼要送給他一個梅子番茄?”卡思卡特上校回答道。
“謝謝你,上校,我們問完了。
” “願意效勞,上校。
”卡思卡特上校回答道,他說完退出了地下室,在身後關上了門。
“怎麼樣,牧師,現在你還有什麼可說的?” “就是他送給我的!”牧師低聲嘶嘶地說,聲音又兇猛又畏懼,“就是他送給我的!” “你不是在指責一個上級軍官說謊,是吧,牧師?” “為什麼一個上級軍官要送給你一個梅子番茄,牧師?” “那就是你試圖把它送給惠特科姆中士的原因嗎,牧師?因為它是個偷來的番茄?” “不,不,不,”牧師抗議道,一邊可憐地納悶他們為什麼不能理解,“我把它送給惠特科姆中士,是因為我不想要了。
” “如果你不想要,為什麼要從卡思卡特上校那兒把它偷來?” “我沒有從卡思卡特上校那兒把它偷來!” “如果你沒有偷,那你為什麼這麼一副有罪的樣子?” “我沒有罪。
” “如果你沒有罪,那我們為什麼要審問你?” “噢,我不知道。
”牧師呻吟道,他用手指揉弄着大腿,并痛苦地搖着低垂的頭,“我不知道。
” “他以為我們有時間跟他瞎耗。
”少校哼了一聲。
“牧師,”那個沒戴徽章的軍官
“不。
” “可你還是認字的,對吧?”上校不依不饒地諷刺道,“寫信人簽了他的名字。
” “那是我的名字。
” “那麼就是你寫的。
證明完畢。
” “但我沒有寫。
那也不是我的筆迹。
” “那麼你又用别人的筆迹簽了你自己的名字,”上校聳聳肩,反駁道,“就是這麼回事。
” “噢,這太荒唐了!”牧師叫喊道,突然失去了全部耐心。
他怒不可遏地跳起來,雙手攥緊拳頭。
“我再也不能容忍下去了!你們聽說了嗎?十二個人剛剛陣亡,我沒有時間回答這些愚蠢的問題。
你們無權把我扣留在這兒,我簡直不能容忍下去了。
” 上校沒說一個字,他朝牧師的胸口使勁一推,把他重重推倒在椅子裡,于是牧師突然虛弱了,再一次怕得要命。
少校拾起那段橡皮管,又開始威脅地在他攤開的手掌上輕輕拍打着。
上校拿起那盒火柴,從裡面抽出一根,對着火柴盒劃火面作勢要劃,同時陰沉着臉看他還敢做出什麼反抗的表示。
牧師臉色蒼白,幾乎給吓得不能動彈了。
終于,聚光燈的強光逼得他扭過臉去。
水龍頭的滴水聲越來越響,弄得他心煩意亂,不堪忍受。
他真希望他們告訴他想要些什麼,他好知道該坦白些什麼。
他緊張地等待着,這時上校對第三個軍官做了個手勢,那人便從牆邊緩步走了過來,一屁股坐在桌子上,離牧師也就幾英寸。
他的臉上毫無表情,目光陰森逼人。
“把燈關掉吧,”他扭頭平靜地低聲說,“燈光太刺眼。
” 牧師對他感激地微微一笑。
“謝謝你,長官。
還有那兒在滴水,也請關上吧。
” “随它去,”那軍官說,“我不煩。
”他往上提了提褲腿,好像要保持上面整齊的折痕。
“牧師,”他随便問道,“你屬于哪個教派?” “我是再浸禮派的,長官。
” “這是個相當可疑的教派,不是嗎?” “可疑?”牧師問道,并露出一臉的茫然,“為什麼,長官?” “嗯,對這個教派我一無所知。
你不得不承認這一點,對吧?難道這樣它都還不顯得可疑?” “我不知道,長官。
”牧師圓滑地回答道,有些心神不甯的口吃。
這人沒戴徽章,讓他覺得很為難,甚至拿不準該不該稱他“長官”。
他是誰?他有什麼權力審問他? “牧師,我學過拉丁文。
我認為向你提出下一個問題之前先讓你知道,這樣才公平。
再浸禮教徒一詞不是恰恰意味着你不是浸禮教徒嗎?” “哦,不,長官。
遠不止這一點。
” “你是浸禮教徒嗎?” “不是,長官。
” “那麼你是非浸禮教徒了,不對嗎?” “長官……” “我不明白你為什麼要在這一點上跟我鬥嘴。
你已經承認了。
聽着,牧師,說你不是浸禮教徒并沒有真正告訴我們你是什麼,對吧?你可以是任何人。
”他微微向前傾斜,顯出一副精明、深沉的樣子。
“你甚至可能是,”他補充道,“華盛頓·歐文,不是嗎?” “華盛頓·歐文?”牧師吃驚地重複道。
“别裝了,華盛頓,”那肥胖的上校暴躁地插話道,“你為什麼不坦白交代呢?我們知道是你偷的那個梅子番茄。
” 片刻的驚愕之後,牧師咯咯地傻笑起來,神經質地放松了。
“哦,原來是這樣!”他大聲叫道,“現在我開始明白了。
我并沒有偷那個梅子番茄,長官,是卡思卡特上校送給我的。
你們要是不相信我,可以去問他。
” 房間另一端的一扇門開了,卡思卡特上校走進地下室,好像從壁櫥裡鑽出來似的。
“你好,上校。
上校,他聲稱那個梅子番茄是你送給他的。
你送了嗎?” “我為什麼要送給他一個梅子番茄?”卡思卡特上校回答道。
“謝謝你,上校,我們問完了。
” “願意效勞,上校。
”卡思卡特上校回答道,他說完退出了地下室,在身後關上了門。
“怎麼樣,牧師,現在你還有什麼可說的?” “就是他送給我的!”牧師低聲嘶嘶地說,聲音又兇猛又畏懼,“就是他送給我的!” “你不是在指責一個上級軍官說謊,是吧,牧師?” “為什麼一個上級軍官要送給你一個梅子番茄,牧師?” “那就是你試圖把它送給惠特科姆中士的原因嗎,牧師?因為它是個偷來的番茄?” “不,不,不,”牧師抗議道,一邊可憐地納悶他們為什麼不能理解,“我把它送給惠特科姆中士,是因為我不想要了。
” “如果你不想要,為什麼要從卡思卡特上校那兒把它偷來?” “我沒有從卡思卡特上校那兒把它偷來!” “如果你沒有偷,那你為什麼這麼一副有罪的樣子?” “我沒有罪。
” “如果你沒有罪,那我們為什麼要審問你?” “噢,我不知道。
”牧師呻吟道,他用手指揉弄着大腿,并痛苦地搖着低垂的頭,“我不知道。
” “他以為我們有時間跟他瞎耗。
”少校哼了一聲。
“牧師,”那個沒戴徽章的軍官