第23章 内特利的老頭

關燈
忍、冷漠地在凝視着什麼。

    那老頭平靜地等待着,帶着既輕蔑又同情、洞悉一切的微笑望着他。

    一個長着兩條美腿、肌膚呈蜂蜜色的柔軟、曼妙的金發姑娘心滿意足地躺倒在那老頭的座椅扶手上,開始慵懶妖冶地撩撥他瘦骨嶙峋、蒼白而放蕩的臉。

    内特利眼見這麼老的男人還如此好色縱欲,心裡充滿了憤恨和敵意。

    他情緒低落地轉過身,心想幹嗎不直接帶自己的姑娘睡覺去。

     這個肮髒、貪婪、刻毒的老頭之所以讓内特利想起他的父親,是因為兩人毫無相似之處。

    内特利的父親是個溫文爾雅的白發紳士,衣着無可挑剔;這個老頭卻是個粗野的流浪漢。

    内特利的父親是個冷靜、智慧、負責任的人;這個老頭卻是輕浮薄幸、放蕩淫亂的人。

    内特利的父親謹言慎行、富有修養;這個老頭卻是個俗陋的鄉巴佬。

    内特利的父親尊奉榮譽,知道一切事情的答案;這個老頭卻是寡廉鮮恥,隻曉得提問題。

    内特利的父親蓄着高貴的白色髭須;這個老頭卻根本沒有胡子。

    内特利的父親——以及内特利遇到過的每個人的父親——都高貴、英明、值得敬重;這個老頭卻實在是令人厭惡。

    于是内特利重又投入同他的辯論,決心痛斥他的卑鄙邏輯和含沙射影的諷刺,雄心勃勃地要報仇雪恨,從而吸引住他如此強烈地愛戀着的那個對他心生厭煩、無動于衷的姑娘的注意,并赢得她永遠的愛慕。

     “嗯,坦率地說,我不知道美國将存在多久,”他無所畏懼地說,“我想如果有一天世界本身都将毀滅,我們便不可能永遠存在。

    但我确實知道我們将生存并繁榮很長、很長時間。

    ” “多長時間?”那個亵渎的老頭嘲弄地問道,露出一絲惡毒的得意,“甚至不如青蛙長久?” “比你我都長久得多。

    ”内特利毫無說服力地脫口而出。

     “哦,原來如此!那就不會長久很多了——鑒于你那麼好愚弄又那麼勇敢,而我已經老成這個樣子。

    ” “你多大年紀?”内特利問道,他不禁對這個老頭越來越感興趣,越來越着迷。

     “一百零七歲。

    ”見内特利一臉懊惱的樣子,那老頭開心地咯咯笑了起來,“我看得出你也不相信這一點。

    ” “我不相信你告訴我的一切,”内特利回答說,露出羞怯的緩和氣氛的微笑,“我唯一真正相信的就是美國将打赢這場戰争。

    ” “你真是太相信打赢戰争了,”那個卑鄙邪惡的老頭嘲笑道,“真正的竅門在于輸掉戰争,在于知道哪些戰争可以輸掉。

    意大利一直在打敗仗,都幾個世紀了,可是你瞧,我們做得多麼出色。

    法國赢了戰争吧,卻是危機不斷。

    德國輸了倒繁榮起來。

    看看我們自己最近的曆史吧。

    意大利在埃塞俄比亞打了場勝仗,但很快就陷入嚴重的困境。

    勝利給了我們如此荒唐的輝煌假象,結果我們幫助引發了一場毫無勝算的世界大戰。

    可是既然我們又要輸了,一切就已朝好的方向轉化;如果我們成功地被打敗了,我們就一定會再次出人頭地。

    ” 内特利目瞪口呆地看着他,毫不掩飾一臉的迷惘。

    “現在我真的不懂你在說什麼了。

    你說話像瘋子。

    ” “但我活得像健全的人。

    墨索裡尼掌權時,我是法西斯分子;現在他被趕下了台,我就是反法西斯主義者。

    德國人在這兒保護我們對抗美國人時,我是狂熱的親德派;現在美國人在這兒保護我們對抗德國人,我就是狂熱的親美派。

    我可以向你保證,我的憤慨的年輕朋友,”見内特利越加張口結舌、驚慌失措,那老頭一雙狡猾、輕蔑的眼睛便越加興奮地閃亮,“在意大利,你和你的國家不會有比我更忠誠的支持者了——不過你們一定得留在意大利。

    ” “但是,”内特利懷疑地叫喊道,“你是個叛徒!趨炎附勢的小人!可恥的、不擇手段的機會主義者!” “我一百零七歲了。

    ”那老頭溫和地提醒他。

     “你難道沒有任何原則?” “當然沒有。

    ” “沒有道德規範?” “噢,我是個極有道德的人。

    ”那個老惡棍半譏諷半莊重地向他保證說,一邊摸着一個豐滿的、長着漂亮酒窩的黑頭發姑娘的光屁股,她誘惑地在他椅子的另一邊扶手上舒展開身體。

    他坐在兩個赤裸的姑娘中間,一派自鳴得意、老舊破敗的輝煌,至尊的手一邊摟一個,挖苦地向内特利咧嘴笑着。

     “我難以相信,”内特利勉強說道,他盡力不去看他和那兩個姑娘摟摟抱抱的樣子,“我隻是難以相信。

    ” “但這不折不扣全是真的。

    德國人進城的時候,我在大街上跳舞,像個青春洋溢的芭蕾舞女,一邊呼喊:‘嗨,希特勒!’直喊得嗓子都啞了。

    我甚至還揮着一面納粹小旗,那是我從一個漂亮小女孩手裡搶的,趁她母親不注意的時候。

    德國人離開城市的時候,我帶