第一卷 灰色筆記本
關燈
小
中
大
“達尼埃爾……不可以!”
“主啊,她願意将她的兒子托付于你的大智,假如你還要将她的丈夫從手中奪走,也将他帶走吧!”
“不可以,熱羅姆!”她跪行了兩步,呢喃着。
“将他也同樣奪走吧!”神父更加高亢地禱告,“奪走吧!沒有絲毫的争論,因為你獨特的意念。
光的本源!善的本源!聖的空靈啊!” 他暫停了一下,沒有看她,問道: “您舍棄了嗎?” “同情同情我吧,詹姆士,我不行……”“禱告吧!” 幾分鐘之後。
“你舍棄了嗎?全部舍棄?” 她默不作聲,癱在床邊。
将近過了一個時辰,病人仍未動,僅僅是又紅又脹的面頰來回擺動,喘息聲已經沙啞,雙眼沒有再合上,目光雜亂。
豐塔南太太一動不動,但是神父忽然顫抖了一下,似乎聽見太太叫他的姓名了,于是就走到她的身邊跪着。
她站起身,神色已經不太拘謹了。
她盯着枕在枕頭邊的面容,觀察了一段時間,伸出手臂說: “主啊,希望不要以我的意念,而是以你的意念加以完成。
” 格雷戈裡沒有動,他一直相信,這個時刻她能夠講出如此的話。
他緊閉雙目,一心一意地祈禱着上帝的慈愛。
又過了幾個時辰。
一會兒,病人就像是要死亡一樣,擁有的一點點活力僅僅在她的眼神裡飄忽不定。
一會兒,病人抽搐時,格雷戈裡就按着貞妮的一隻手,使用恭順的語調說: “我們即将成功,我們即将成功!不過,要禱告,我們禱告吧。
” 快要到早晨五點時,他站起身,将掉到地上的被子幫孩子重新蓋好,把窗戶推開。
涼爽的夜風沖進屋内。
豐塔南太太始終跪着,未有任何阻礙神父推開窗的行為。
他來到陽台。
拂曉還未至,天空仍然是昏暗的,樓下的林蔭道就像是一條墨色的溝道。
然而,在盧森堡公園的上方,天邊已經慢慢變白,大霧在道路上飄動,就像是棉絮一樣纏繞在林蔭道上的頂端。
格雷戈裡為了避免打冷戰,就挺了挺胳膊,攥緊雙拳在護欄上搭着。
微風吹動着早晨的涼爽,這涼爽的風飄過他汗涔涔的前額,清洗着由于一夜未睡和禱告而顯現出的疲憊的臉。
房頂早已變藍,百葉窗的形狀在每戶人家房頂被熏黑的石牆的映襯下,逐漸變得清晰。
神父面對着東邊。
在灰暗夜色的映襯下,對着他緩緩升起無限的光亮,瞬時間,猶如玫瑰色的光亮充滿了天空。
大自然都醒來了,在早晨的空氣中,無數個愉悅的分子光芒四射。
忽然,一陣清爽的氣息充滿他的懷抱,一種強大的能量貫穿于他的身體,将他舉起,令他越來越強大。
瞬間他覺得自己有無限的力量,他的意念能操縱宇宙,他勇于突破所有。
他能夠大喊那棵樹:晃動吧!那棵樹就能夠晃動;他跟病人說:站起來吧!她就能夠恢複。
他擡起臂膀,随着他的指向,林蔭道的葉子突然抖動起來,由他腳下的樹中,飛出成群的小鳥,愉悅地歌唱着。
他來到床前,将手放到跪在地上的豐塔南太太的發絲上,叫道:“哈利路亞!親愛的!心靈的洗滌都已結束了!” 他朝貞妮走去。
“已把黑暗驅逐了!親愛的,你把你的手伸出來交給我。
”這兩天沒有意識的孩子竟然将雙手伸出來。
“注視着我!”孩子的雙目似乎是有些害怕地注視着他。
“‘他将你由死亡裡解脫出來,大地上的野獸會和你友好共處。
’您恢複了,孩子!黑暗徹底離去!榮耀屬于上帝!禱告吧!”孩子的雙眸再次精神起來:她的嘴一張一合就好像确實在奮力禱告似的。
“親愛的,此刻,将雙眸合上吧。
緩緩地……對……入睡吧,我的小寶貝,您不會再有憂愁了,要快快樂樂地睡覺!” 過了幾分鐘,貞妮在五十個小時以來首次進入了夢鄉。
她的腦袋紋絲不動地躺在枕頭上,睫毛的陰影倒映在面頰上,嘴裡有規律地呼吸。
她安全啦。
6 這個灰皮的筆記本是雅克和達尼埃爾在課上用來傳信的,目的是不讓老師察覺到。
在前幾張零亂地書寫着此類的話: “恭敬而又真誠的羅貝爾,生卒于哪一年?” “行吟詩是書寫成rapeodie,還是rhapeodie?” “eripuit該怎麼譯?” 其他幾頁寫着某些注解和訂正,應該與雅克書寫在活頁上的詩有關系。
之後兩位學生就一直傳信。
首封長點的信是雅克所寫: 巴黎,阿米奧中學,三年級一班,在外号稱為老豬毛的某人猜疑的視線下,三月十七日,星期一,白天,三點三十一分十五秒。
你的精神狀況是可有可無,是感官的受用,或者說是愛呢?我更加鐘情于最後一種,因為它與那兩個相比更加自然。
說到我,我對自己的感情鑽研得越深,我就更加感覺出人是一種獸性動物,唯有愛可以将它提升。
這些是我悲傷的内心在呐喊,它是不可能瞞騙我的!假如不是你,啊!我親愛的,我隻會成為一個差生,隻會成為笨蛋。
假如說是夢想震撼了我的内心,那都是因為你的功勞! 我一生都不能遺忘我們兩人的默契之時,令人悲歎的是時間如此短暫易逝。
你是我的摯愛!我以後也不可能會有其他的愛,原因是會有上千個關于你的熱烈的記憶沖向我的内心。
再見啊!我發燒了,太陽穴在蹦跳,我的雙目已經模糊。
無論是什麼都不可以将我們分開,是嗎?唉!我們什麼時候能夠獲得自由?何時能夠共同生活,一起去遠方旅行?我會對異鄉抱有熱情!我們共同去搜索恒久的印記吧!當印記還是清晰新鮮的時候,我們共同将它化成詩吧! 我讨厭等候,盡量早回信。
假如你愛我就像我愛你一樣,我會要你在四點之前回信。
我們心連心,就像是佩特羅納緊追十全十美的厄尼斯似的! 再見,請愛我吧! J. 達尼埃爾的回複在下一頁上: 我認為,就算我單獨一人生活在一個陌生的世界裡,無論你會變成什麼模樣,但是連接我們心靈的獨特的聯系都會讓我想出你的樣子。
在我們親近的友情上,歲月似乎停下了腳步。
你的來信讓我非常開心,以至于我都不能給你講述我這高興的心情。
你原本就是我的朋友吧?此時應該要比朋友還要親近吧?你真的不是我的另一半嗎?我為了成就你的心靈就好像你在成就我的心靈一樣。
上帝啊!就是由于你的愛,我會堅信不疑的愛,所有事物才會在我的内心裡存活,我的軀體、精神、靈魂和思想力!噢,我最真誠和獨特的朋友! D.附帶再提一下:我早已讓我母親做出将我的自行車賣出的決定,它已經很舊了。
緻以誠摯的敬意 D. 雅克寫的另外一封書信: 噢,親愛的! 是什麼原因讓你時而開心,時而難過呢?當我欣喜時,我還會偶爾沉浸在苦澀的記憶中。
不,以後不可能再有了,我認為以後再不可能有開心與閑暇的時間!我的身邊,總是有可望而不可即的夢想。
啊,有些時候我非常明白那些面無血絲的修女無精打采的狀況;她們的生命是在這個如此現實的塵世外度過的。
希望會帶有翅膀,向鐵籠的窗子砸去,将它砸開!我是個孤獨地存在于四處充滿敵意的世界中的人,我愛的父親不理解我。
我仍未老,可是我度過的生命裡,很多事物早已面目全非,多少露水早已成為雨水,多少歡快理想早已無法實現,又有多少酸澀頹然的失望!…… 親愛的,希望你能諒解我此刻如此感傷。
毫無疑問,我一定在長大:我的腦袋翻騰着,我的血液也在翻騰(如果有機會,會更加激烈)。
我們将永遠相伴,我們會一同躲避暗礁,一同躲避被人類稱為享受的旋渦。
我的掌中隻有忠誠于你的開心快樂,其他的全已消失。
噢,我選擇的人! J. 附帶再提一下:由于我着急于背誦,所以匆忙将信寫好,我仍然背不出呢!唉! 啊,親愛的,假如我失去了你,我認為我會自殺的! J. 達尼埃爾立刻回複: 你悲痛嗎,朋友? 你還如此年輕,為何如此呢?噢,我最親愛的,你還如此年輕,為何咒罵日子、冒犯神靈啊?你不是講過會将你的心靈緊密地與土地相聯系嗎?因此,振奮吧!期望吧!愛吧!讀書吧! 在你的靈魂被憂愁打擾的時候,我應該怎樣安撫你呢?那些失望的叫喊該用何種藥品治療呢?不!我的朋友,理想和世人的脾性是可以融合的。
理想不一定非要來自于詩人美好的想象。
就我而言(想要把這說明白不是那麼簡單的),理想其實是将宏偉和世界上非常輕微的東西連接在一起,其實是将人類做出的全部打上宏偉的烙印,其實是上帝賦予我們的天資得到全方位發展。
我的想法你清楚了嗎?理想會是這樣,紮根于我心裡最深地方的理想。
行啦,假如你信任你最真誠的朋友,他經驗豐富,原因是他的理想很豐富,同時吃過很多苦;假如你信任你的朋友,他隻希望你快樂,其他的什麼也不想,此時你一定要了解:令人憐愛的孩子,你存在的目的是因為一個人,始終記着你的人,所有事都與你心心相印的人,那就是我啊,你存在的目的不是因為不理解你的人。
噢,希望我們之間存在的深厚友誼的溫馨能夠變成安慰你的藥品。
啊,我的朋友! D. 雅克馬上書寫于可以寫字的地方: 諒解我吧,親愛的,都怪我性格火暴,言過其實,調皮怪癖!我心情陰暗,卻會再次變得毫無意義地充滿期望。
原本就是無路可走了,但有時卻會飛上雲端!我說過以後任何事物也不愛了嗎?(當然不包括你和我的文藝!)請信任我所說的吧,我的生命會是這樣。
我敬佩你的寬容,你年輕的敏銳,你在所有想法中、行為中始終嚴謹地對待愛的态度。
你所有的溫暖、激情,我和你一起體會着。
感激上天讓我們戀愛,讓我們遭受孤單寂寞的心靈可以緊密地連接起來! 無論何時我們都不分開! 希望我們長久地知道,我們都是彼此的強烈的愛慕者! J. 達尼埃爾書寫了兩頁的長度,字迹優雅遒勁: 今天,四月七日,星期二。
我的朋友: 過了今天我就十四歲了。
上一年我想過:十四歲……似乎是一個既美好又虛幻的夢。
光陰似箭,讓我們變得枯槁。
但是,怎麼能說任何事都未變化。
我們還是我們。
任何事都未變,隻是我覺得失望與衰弱了。
昨天夜晚睡下後,我将缪塞的詩拿出來看。
最後一次讀時,我 才開始看前幾行詩句,就全身顫抖,而且還會淚流滿面。
但是昨晚,我有很長一段時間似睡似醒時卻非常興奮,而我察覺不出為何。
我僅僅是看到了某些聲韻協調而又不連貫的詩句。
啊,太冒犯了!後來,我心中的詩意情感清醒過來了,愉悅的淚水湧出來,我還是非常興奮。
啊!我希望我的内心永遠都不枯涸!我害怕日子會将我的内心和感覺化成堅石。
我衰老了,上帝那強大的意念、聖靈和愛,都不能再像原來一樣在我心中晃動了,但那令人厭煩的困惑竟然來打擾我。
唉!為何不用理性,卻用我們思想的所有能力來過日子呢?我們想得過多了!我允許有年輕時活潑的朝氣,讓我們不東張西望,畏首畏尾,而是奮力前進,不畏艱難!希望我可以緊閉雙眸将自己奉獻于那高高在上的夢想,奉獻于那十全十美的女人,釋放自己!唉!如此渺小的希望,那麼令人害怕!…… 你很開心我一本正經,但是相反,這恰恰是我的災難,恰恰是我悲痛的生命啊!我不似蜜蜂,隻需要摘完這一朵花,就可以去摘别的花。
我很像是墨色的金龜子,将自己囚禁在唯一的玫瑰花中繼續生命的延續,等到玫瑰關閉它的花瓣将它囚住時,它可以死在那個最崇高的擁抱裡,在那朵自己選擇的花中。
我給予你的依戀也猶如這般真摯,噢,我的朋友!在這荒蕪的宇宙中,你就是為我而綻放的柔情玫瑰。
将我的憂傷掩埋在你善良的心底吧! D. 附帶提一下:在複活節放假期間,你不用害怕任何事,放心地将信郵寄到我家裡。
我的母親不會私自打開我的信件。
(但是,那些很特别的話就别寫了!) 我将左拉的《崩潰》閱讀完,就能夠借給你看了。
一直到此時,我仍被它觸動,強烈而美好。
我正在閱讀《少年維特之煩惱》。
啊,朋友,它是精華中的精華啊!我還借了吉普的《她和他》,然而我還是會先看《少年維特之煩惱》。
D. 雅克為他回複了嚴謹的簡訊: 恭祝我的好友滿十四歲。
世上存在這樣一個人,他白天忍耐無名的悲傷,夜不能寐;他的内心察覺到令人害怕的寂寞,這寂寞是快樂填充不了的。
他的思想中,無數想法在翻滾;在消遣時,在身邊圍繞着快樂的人裡,他會忽然覺得寂寞帶着墨色的翅膀飛進他的内心。
在世上存在着一個沒有希望,沒有害怕;厭惡生活,但是無力丢棄的人。
而對上帝不抱有信任的,就是這個人! 又寫道:你收好此信。
如果你遭遇了痛苦的時候,當你在灰暗中徒勞大喊時,你一定要再次閱讀。
J. “放假期間你仍舊在寫作嗎?”達尼埃爾在紙的上方問道。
緊接着,雅克回複道: 我創作了一首詩,是《哈莫第烏斯和阿裡斯托基通》,一首組詩,詩的前邊運用的方法非常好: 緻敬,恺撒!瞧瞧這位藍眼睛的高盧女人…… 因為你,舞動起她早已滅亡的國家喜歡的舞蹈! 猶如在純白天鵝的飛翔下綻放在水中的荷花。
她扭動的腰在抖動…… 皇帝啊!……他那閃着亮光的重劍…… 注視吧,她家鄉的舞蹈就是這!…… 稍等,稍等。
結局是: 啊!啊!恺撒!你的面容慘白! 她的喉部被重劍刺中三次! 盛酒的器皿掉下……她的雙眸合上……瞧,她全身是血, 是在這月光襯托下的裸體之舞! 是在這湖水光亮的篝火之前, 是在恺撒的酒宴之間, 在此時此刻, 這位金色頭發女戰士的舞蹈徹底完結! 我将它稱作《紅色的祭獻》,我給詩匹配了相應的舞蹈,想将它送給洛伊·福勒,讓洛伊·福勒将它帶進“奧林匹亞”音樂劇院中表演。
你覺得她會同意嗎? 經過這幾天,我決定重新寫格律詩,遵循古典名家的入韻法則。
(總而言之,我覺得原來我不喜歡這樣做的原因是它太難。
)我早已書寫了與殉道者有關的贊揚詩,是由押韻詩節合成的。
此人我和你提到過。
開頭如此寫道: 獻給聖拉撒路修道會傳教士佩博瓦爾。
1839年11月20日傳教于中國,逝世于中國。
1889年1月被崇奉為列真福品。
對偉大的神父,緻以崇敬, 你動人心魂的災難, 讓驚恐的宇宙震驚! 允許我彈奏我的豎琴, 為基督中的豪傑歌頌。
可是到了昨晚,我再次覺得我真實的職責不是作詩,是書寫短篇故事,而且,假如說我仍有耐心,仍能夠書寫長篇故事。
我正因宏偉的主旨而興奮着。
你看看: 有一位漂亮的女孩兒,出生在畫室的偏角中,她是著名藝術家的孩子,她同樣身為藝術家(簡單地講是行為有點輕浮,但是,她的夢想是為了凸顯美,而不是家庭);然後有一位非常看重情感但又擁有資産階級身世的年輕人被她的原始之美所吸引,對她産生了愛慕。
可是沒過多久,他們就憤怒地厭惡着彼此,最終兩人分離。
男青年為了尋求純真的家庭享受,和一個其他省的小女人在一起了;女青年由于情場傷心,沉溺于豪放不羁的生活(也可以說将天分交于上帝,我仍未決定好)。
大概會如此寫。
你認為怎麼樣,我的朋友? 哎!你瞧見了嗎?一點都不虛假,順其自然。
在你察覺到存在的目的是要寫作,在你自己覺得承擔着世上非常莊嚴而又美妙的任務時,你會有一項非常重要的義務需要達成。
是的,需要真摯!對待什麼都要真摯!唉!這些思想一直無情地纏繞着我的心!好幾次我都察覺到自己存在着虛假藝術家的虛假與矯揉造作的能力。
就像是莫泊桑在《水上》中說的那樣。
我内心裡翻滾起憎恨的情感。
噢,親愛的,我很感激上帝将你賜予了我。
我們想要更好地了解自己,對自己真正天分的所有想象都不讓存在,我們就必須要在一起。
我愛你,就好像今天清晨一樣,我深情地拉着你的雙手,你了解嗎?我的人,百分之百,充滿愉悅,全部是你的。
注意,有些人看我們的眼神不友好。
他不可能知道在他磕磕絆絆地叙述他的薩呂斯特時,其他人恰好産生出很多高尚的思想,而且将思想說與自己的朋友聽! J. 接着的仍是雅克的書信,通過字體的潦草可以看得出寫得較急: 朋友! 我内心的情感早已湧出,我竭盡所能地将翻滾的心情傾訴在紙上: 活着是因為接受磨難,因為愛情,因為期望;我确實是在期望,在愛,在接受磨難。
我的生存能夠用兩句話總結:讓我生存的是愛情,我的愛隻對你。
我年幼時就開始将自己内心那翻滾的思想傾訴于十分明白我的人的内心之中。
原來我給予設想中的人書寫了許多信呢!他與我的相似猶如我的親兄弟。
我滿懷享受的快樂對着自己的内心講話,也可以講我是在與我的心來往信件。
忽然,上帝将我設想出來的人變成了人身,就是你,啊!我最親愛的。
全部是怎樣發生的?早已講不明白。
一處連着一處,在思緒的迷宮裡找不到出路,徹底地失去了方向。
如此強烈而又絕妙的愛,人類還會設想得到嗎?我找尋能夠和我們對比的愛,但是沒尋找到。
所有和我們這熱烈的愛情相比都相形見绌!它好像是陽光,融化并點亮了我們的人生!但是,都不能夠叙述得出!因為書寫,猶如給一朵花拍照! 可是,不願意講了! 可能你有得到幫助、撫慰與期望的需求,可是我對你态度嚴肅,這不過是我生存着的自利的心的哀鳴。
很抱歉,唉,我的愛慕,怎麼可以對你寫其他的呢!我在遭受着危險,我的心已經比布滿石頭的峽谷的河流還枯涸!任何事物都不相信,甚至自己也不相信,難道不是非常殘忍的痛楚嗎? 藐視我吧!不要再與我信件來往了,去追逐别人吧!我與你不般配。
唉,已經不能回轉的天意的嘲笑将我引往何地?何地?虛幻!!! 贈予我信件吧!假如沒有你,我将會死去! 假如你不在我身邊,我最愛的! J. 比諾神父将小紙片放進本子的最後,小紙片是在孩子逃跑時的前一天晚上被老師發現的。
筆迹是屬于雅克的,鉛筆字體,一點也不工整: 心驚膽戰又無佐證來誣陷的人們,你們這些人,非常卑鄙! 卑鄙并且不幸! 用這些不能見光的手段,僅僅是因為卑劣的好奇心!他們打算在我們的友情中折騰出一些事情,他們的行為是如此卑劣! 不用委曲求全!堅持住狂風的呼嘯!堅貞不屈! 我們的友情是脫離污蔑與恐吓的!我們會證明出的! 一輩子在一起! J. 7 在星期天的夜晚,他們進入馬賽時早已過了夜裡十二點,激情澎湃的心早已沉靜。
兩個人在昏暗車廂中的凳子上蜷縮着。
他們被火車輪到站時哐當哐當的聲音給震醒了,然後迷迷蒙蒙地往站台上走去,不說話,如坐針氈,但是思想已經清醒過來。
一定要睡會兒。
車站對面有一個“酒店”的牌子在白色球形的燈下墜着。
店長審視着客人。
他們兩人中,達尼埃爾顯得非常冷靜,他索取兩張床鋪睡覺。
店長遵循着規則講了些事項。
謊言早已想好了:他們的父親在巴黎站時還有物品沒帶,就上了車,他将在明天坐早班車趕到。
店長微微地吹出哨音,狠毒地審視着他們,最終将記錄本拿出: “把你們的姓名登記好。
” 店長是對着達尼埃爾講的,因為他稍顯年長些,别人有可能認為他已經十六歲了。
而且他的容貌和儀表非常出衆。
他進入酒店時将帽子拿下,原因不是害怕,而是平常他拿帽子和将胳膊放下時的樣子似乎是在說:“我拿下帽子的原因不是因為你,僅僅是為了遵循禮節而已。
”他烏黑的發絲生長得非常均勻,他那白淨的前額上長出一點尖,鵝蛋臉的下巴勾畫出堅毅、冷靜、深沉和溫柔。
眼神不膽怯,也不沖動,承受住了店長的審視。
他輕輕松松地在記錄本上寫道: 喬治·勒格朗和莫裡斯·勒格朗。
“房費七法郎。
我們這裡是交款才能入住。
早班車是淩晨五時三十分,到時我會到房門前喊你們的。
” 他們很餓,可是沒有勇氣講出來。
屋子裡有兩張床鋪、一張座椅、一個水盆。
進入屋内後,他倆同時感覺到非常害羞:肯定是要面對着彼此将衣服褪去。
困意一下子不見了。
他們在床邊計算着資金,目的是将這困難的時間再延遲會兒。
兩個人的資金加起來總共是一百八十八法郎,一人帶着一部分。
雅克将自己口袋中的物品清空:摸出一把微型的科西嘉短劍、一把奧卡利那笛、一個價值二十五生丁的但丁的譯文,其中也有一個将要融化的巧克力,他一分為二,将一半分與達尼埃爾。
往後該怎樣,他倆沒了主意了。
達尼埃爾松開高筒鞋的鞋帶,目的是節約時間,雅克也像他一樣做。
最終達尼埃爾決定:他将燭光吹滅,然後說:“我将燭光熄滅了……睡吧。
”他倆快速地睡在床上,默默無語。
淩晨五時之前,他們的門被晃得不斷地響着。
他倆如同幽魂似的,沒有點亮燭光,僅僅是趁着慢慢發亮的光将衣物穿好。
他們因為擔心與店長講話,就連泡好的咖啡都沒喝,戰戰栗栗,餓着肚子跑到車站裡的小飯店。
中午時,他們已将馬賽逛完了。
了無牽挂,而且還是在白天,他們的勇氣再次強大起來。
雅克購置了一個記錄本,是為了記錄他的随想。
他一會兒站住,眼神裡噙滿了想法,随性地記錄兩行。
他們購置了些面包和煮熟的豬肉,到了渡口,坐到繩索較多的地方上,看着紋絲不動的大船和搖搖擺擺的小船。
一個水手讓他們起身,因為他需要将繩索打開。
“那麼多的船是要去什麼地方啊?”雅克鼓起勇氣問。
“那要知道是哪艘,你想知道哪艘?” “最大的一艘。
” “去馬達加斯加。
” “是嗎?能夠瞧它起航嗎?” “不可以,它星期四會起航,假如你要瞧它起航,就夜晚五時來。
這個拉法耶特号會去突尼斯。
” 他們心中清楚了。
“突尼斯,”達尼埃爾提出,“不是阿爾及利亞……” “都屬于非洲。
”雅克依靠着篷布,一邊吃面包一邊說,褐色的發絲,亂糟糟的,猶如野草般在扁平的額頭前豎立着。
消瘦的頭上安着兩隻大耳朵。
他的頸部消瘦,鼻子小小得不怎麼美,有時還皺縮着,樣子真像是一個吃堅果的松鼠。
達尼埃爾停下吃東西。
“要不……離開前在這裡寄封信件送與他們,行嗎?……” 雅克盯了他一下,立刻制止了他的話。
“你發瘋了嗎?”他吃着食物講道,“我們才剛到,就立刻允許他們安排人來接我們嗎?” 他十分生氣地看着他的朋友。
雅克的容貌能夠用讓人厭煩來形容,并且都是雀斑,覺得更加不美。
藍色的雙眸既小又深邃,但是凸顯出剛毅,讓人不自覺地想看。
他的眼色不斷更改,令人難以猜透:一會兒嚴厲,一會兒變成淘氣;又時而溫柔,更甚充滿柔情,時而就能充滿壞想法,将近殘暴;時而噙滿眼淚,可是大多數是枯涸,散發着大火,似乎一輩子都沒有柔情。
達尼埃爾原想争辯,可是他沉默以對。
對于雅克的發怒,他沒有準備顯出親切溫順的樣子,帶着微笑,似乎是向人賠不是。
他的笑容十分特殊:他的嘴唇非常小,稍厚,突然打開噘向左邊,顯現出他的牙齒。
如此突然的微笑在他嚴肅的臉上平添了幾分奇異的吸引力。
他那麼有想法,為何在遭受如此調皮孩子的熏陶後卻不抵抗呢?他不僅被教導過,還無人約束,不是恰好能夠對雅克使用無異議的兄長權利嗎?而且在他們遇見的中學裡,達尼埃爾成績很好,雅克可是個差生。
達尼埃爾智慧過人,每件事做得都比其他人期盼的要好。
可是雅克,功課很差,也可以說是一點也不努力。
是因為無智慧嗎?不。
令人難過的是他的智慧經常向學習之外的方向延伸,似乎是頭腦中有壞人經常幫他想辦法,讓他來做無數種荒謬之事。
他從未禁住過誘導,僅僅是服從壞人的随意掌控,他卻什麼義務也不承擔。
而且越加奇特的是:雖說他是班級的最後一名,可是他的校友更甚于教師都會下意識地呵護他。
那裡兒童的性格在習性與規則裡朦朦胧胧,他的先天聰資早已被生活與陋習消失殆盡。
與他們在一起,如此難看的差生很多時候也會忽然顯現出坦率與堅強,如同生存在自己給自己編織的夢幻之中。
他可以瞬時進入到十分荒謬的危險的事裡,什麼也不害怕。
他讓人恐懼,但同樣令人敬佩。
達尼埃爾是第一個受到這種美麗誘惑的。
他沒雅克狂野,雅克的個性是那麼多樣,令他一直驚奇,令他得到啟發。
而且,他同樣存在着激情、向往無人約束與抵抗。
雅克屬于天主教學校中的半寄宿生,他的出生環境是天主教家庭,宗教法式是家庭地位裡十分高得。
他剛開始僅僅是因為貪玩,想要逃脫約束他的羁絆,才會去吸引新教徒的察覺。
在他身上,達尼埃爾察覺到了和他以前全然不同的生活。
可是,過了幾個星期,他們從校友的關系像大火一樣快速地演變,變成排斥他人的熱情,他們在其中都尋求到可以醫好令他們悲傷而察覺不到的寂寞的好藥。
如此純真而又難以捉摸的愛,讓他們年輕的心交會,一起期望将來,一起受用着這多樣的、讓他們十四歲的心靈煩惱而猶豫不決卻又危險的情感:由兒童喜愛蠶寶寶、喜愛文字遊戲的情感,直接到心中十分隐晦的憂慮和平常生活對他倆内心蕩起的享用生活的沉醉。
達尼埃爾安靜的笑讓雅克變得冷靜,雅克再次吃起面包。
他下半部分臉非常一般——屬于蒂博之家的下巴——大嘴,嘴皮破裂。
雖然嘴不好看,但是神情充裕,既果斷又嚴肅。
他将頭仰起堅定地說:“你可以看見的,我明白,在突尼斯生存很簡單。
稻田裡會雇人,來多少要多少。
能夠吃貝特爾,非常符合口味。
薪資立馬結賬,飯食是任意吃,椰棗、橘子、番石榴……” “我們到達後就寫信回來吧?”達尼埃爾探尋着講道。
“可能吧。
”雅克搖晃着褐色的腦袋回答,“但是需要在我們紮下根後,要讓他們明白,我們缺了他們同樣可以生活。
” 他們安靜下來。
達尼埃爾不吃東西了,盯着前方墨色的大船,看着在太陽照射的石闆道路上來來回回的搬運工,穿過雜亂的桅杆向天水一處的光芒看去。
他強迫自己不去想母親,借欣賞美景來分散注意力。
首要目的是天黑以前乘坐拉法耶特号。
咖啡店員工和他們說了郵船辦公室在何地。
船費全在房外公布着。
達尼埃爾靠近窗口: “你好,先生,我的父親讓我購買兩張去突尼斯的三等艙的票。
” “你的父親?”老頭子一邊說,一邊仍舊寫着字,僅僅是瞧見在紙中顯現出的灰白發。
他寫了很長時間,他們的心髒馬上就要休克了。
“可以!”最終那個老頭兒仍舊工作着說,“你和他講,讓他自己拿着證件過來購買,知道了嗎?” 他們認為屋内的人全部在注視着他倆。
兩個人默默無語,快速地離開了。
雅克怒火中燒,将手放進衣兜中。
他早已想出十種方法:充當實習水手,也可以是當成行李,将備好的食物搭到儲物倉裡去,再者說租條小船,無論哪一天都沿着海岸劃去,直到直布羅陀與摩洛哥。
任何一天的夜晚都到碼頭停靠,然後上岸去酒店前面的露天座椅上演奏口笛換取錢财。
達尼埃爾考慮着。
在他逃脫之後,許多次他都覺察到有個猜不透的語音警示着他,此刻他再次覺察到。
可是,此次他不可以閃躲了,一定要想到這個:心底有一個憤恨的聲音責怪着他。
“不如我們就藏匿在馬賽,你認為如何?”他建議道。
“不出兩天,他們就可以找到我們的身影了。
”雅克晃了晃肩反對說,“你不用想那麼多,他們現在早已四處搜尋了。
” 達尼埃爾似乎已經見到母親的焦急,剛好在詢問着貞妮;而後,又找到學校裡的監督管理人員,詢問兒子的消息。
“聽我說,”他開始喘息,他們瞧見有條凳子就坐上去,“此時需要仔細思考思考,”達尼埃爾堅持說着,“無論怎樣講,讓他們搜索兩三天,可能就将他們懲治夠了。
” 雅克緊握雙拳。
大喊道:“不可以,不可以!”他渾身反射性地開始着急,不能再坐着,站直身,用凳子當靠背,似乎是一塊木材在那兒。
他的雙眼中冒出憤恨的火焰,他怨恨教會學校,怨恨神父,怨恨中學,怨恨學校的監督管理人員,怨恨父親,怨恨社會,怨恨世界上的不公正。
他沙啞着聲音大喊着說:“你遺忘了嗎?他們再也不可能信任我們!他們将我們灰色的筆記本盜走了!他們任何事都不明白,也不會明白。
神父費盡心機讓我們認可,他的那模樣你看到了吧!他那虛僞的模樣!原因是覺得你屬于新教徒,任何事你都會做得出!……” 因為難以啟齒,他将眼神看向其他地方。
達尼埃爾向下看,考慮到母親大概會遭到居心不良的猜度,感到了揪心的痛。
他低聲說: “你覺得他們會和母親說嗎……” 雅克壓根兒就沒聽。
他再次提出:“不可以,堅決不可以!你忘了我們是如何說好的嗎?任何事都未改變!殘害已超過了極限!再見吧!等到我們用實際行動說明我們是怎樣的人,說明我們可以離開他們,你瞧着,那個時刻,他們必然會尊敬我們。
唯一的方法:去外國,自力更生,不依賴他們,如此做!那時,确實需要給他們郵寄信件,在信中讓他們知道我們身處何地,講出我們的要求,和他們講明我們不要約束,我們要一直做朋友,這些對我們來說是人命關天的事!”他先暫停一下,控制着自己,随後換用十分冷靜的聲調說,“如果不這樣,我與你談到過,我會去死。
” 達尼埃爾驚恐地瞧了他一眼。
雅克滿是雀斑的臉顯得慘白,但是看上去非常堅毅,一點都不認為在說假話。
“我對你起誓,我需要首先表明,我早已決定了,再也不要回到他們的手中。
逃離,也可以利用它……”他在内衣裡顯現出科西嘉匕首的把柄,他是在星期天的早晨匆忙進入兄長的房間将它帶出來的。
“也可以利用這……”他再次由口袋中找出一個被紙包裹、系着繩的小瓶。
“此時假如你不想和我同船了,那不用很長時間,啊!”他做出喝下藥品的姿态,“我立刻就結束了。
” “這是什麼?”達尼埃爾斷斷續續地說。
“碘酒。
”雅克講得明明白白,眼睛都不眨。
達尼埃爾請求着:“瓶子由我保管吧,蒂博……” 雖說他感覺到恐懼,但是心中下意識地生出一陣溫柔、一陣崇拜。
他再次感覺到雅克那神奇的魅力,因此他願意再次去探險。
雅克早已将小瓶放到衣兜中。
“散散步吧!在這兒坐着隻會浮想聯翩。
”他眼神憂郁地說。
四點時,他們再次來到港口。
拉法耶特号的四周十分熱鬧,搬運工的隊伍連成一條線,搬運着貨物,在甲闆上走着,如同螞蟻拉着卵。
雅克走在前面,随着搬運工向上走。
剛剛清洗過的甲闆,有幾個水手通過繩索将包裹從大洞口放進貨倉裡,由身穿藍色上衣、袖子上戴金色帶子的人指示操縱着。
此人個矮又胖,長着鷹鈎鼻,彎曲的胡子,剪成馬蹄狀,黑亮的頭發,臉色光滑又紅。
但是緊急時刻,雅克避開了。
達尼埃爾緩緩地将帽子摘下問:“先生,請問,船長是您嗎?” 這個人笑起來:“你為何想知道?” “先生,我和我的弟弟想麻煩您……”沒講完話,達尼埃爾已察覺到方向錯誤。
他們要結束了。
“麻煩……讓我們和你們一同……去突尼斯……” “難道?隻有你們倆?”這個人不停地眨着眼睛,紅紅的眼中顯露出老練與冒失,比他那沒有水準的話更加嚴重。
達尼埃爾想不出其他主意,隻能接着講他們的謊言。
“我們來此是為了找父親的,但是他被别人介紹到突尼斯種稻,他寄信說要我們去投奔他。
我們有船費。
”他自己又補充說道。
說起來,如果他提前說出付船費,和别的謊話是同樣愚笨,還不如跟随他的思緒,不那樣做。
“可以,但是,你們在哪裡居住?” “我們沒住在任何人的家裡,從火車站出來就來了。
” “在馬賽沒有熟人嗎?” “沒……沒有熟人。
” “這樣的話,你們是想今晚坐船?” 達尼埃爾很想答“不”,接着就溜走,可是他仍舊小聲地說: “是的,先生。
” “可以,我的小鴿子,”船長無情地笑起來,“你們很幸運,沒有被老頭兒抓到,他讨厭開玩笑,他能直接将你們抓入他的手中,然後押送于警署分局裡,查清事情的來龍去脈。
而且你們這樣的小孩兒,必須要這樣做!”突然他牢牢握住達尼埃爾的胳膊,大叫道: “來,沙爾洛,你握住小的,我……” 雅克看見這個行動,奮力一跳,從箱子上方越過去,一躲就閃開了沙爾洛伸出的手,跑了三大步就跑到甲闆,如同猴子鑽進搬運工裡,向岸上跳去,然後朝左邊逃。
達尼埃爾呢?他轉過頭:達尼埃爾同樣逃脫了!雅克瞧見他同樣躲到搬運工的螞蟻隊伍中,跑下甲闆,蹦上岸邊,朝右逃開。
此刻他們認為的船長正在桅杆上興奮地笑,注視着他們逃走。
雅克再次逃開。
他們可以再次見面吧,此刻需要躲在人多的地方,遠離港口。
一小時後,他獨自逃到郊區的一條人迹罕至的道路上,喘着氣,站住不動。
他思考着達尼埃爾可能已被抓到,先湧上來的情感是一股歹意的愉悅。
如此更好!他們全部方案的失敗,難道不都是他的錯嗎?他怨恨達尼埃爾,希望自己躲進荒野中,再也不考慮他。
雅克購置了幾根煙,開始吸。
然而他通過新區走了一個大圈子,還是走到了碼頭。
拉法耶特号仍舊未動。
他在很遠就瞧見了三層的船上全是密集的人,拉法耶特号快要出發了。
雅克将牙齒咬得咯吱咯吱作響,轉過身就往來的方向走。
他想要發洩怒氣,決定找尋達尼埃爾。
他走街串巷,來到麻繩路,走在人堆中,一段時間後再次按着那條路回來。
狂風暴雨之前的燥熱壓制着整個城市。
雅克全身是汗。
那麼多人裡如何能看見達尼埃爾呢?越想看見朋友就愈加着急,愈加着急就越想看見。
他不僅吸過煙還發燒了,嘴因為幹裂而熾熱。
不在意可能會吸引别人的注視,也不在意遠處轟隆隆打着的雷,他變為四處亂竄,看得雙目直痛。
忽然全城都不一樣了:仿佛路面往上升,映襯着紫色的天的亮光顯現出來。
狂風暴雨來了。
天空不斷下着大雨點。
離他很近的地方突然響了一個大雷,讓他吃了一驚。
他在存有圓柱形的三角
“将他也同樣奪走吧!”神父更加高亢地禱告,“奪走吧!沒有絲毫的争論,因為你獨特的意念。
光的本源!善的本源!聖的空靈啊!” 他暫停了一下,沒有看她,問道: “您舍棄了嗎?” “同情同情我吧,詹姆士,我不行……”“禱告吧!” 幾分鐘之後。
“你舍棄了嗎?全部舍棄?” 她默不作聲,癱在床邊。
将近過了一個時辰,病人仍未動,僅僅是又紅又脹的面頰來回擺動,喘息聲已經沙啞,雙眼沒有再合上,目光雜亂。
豐塔南太太一動不動,但是神父忽然顫抖了一下,似乎聽見太太叫他的姓名了,于是就走到她的身邊跪着。
她站起身,神色已經不太拘謹了。
她盯着枕在枕頭邊的面容,觀察了一段時間,伸出手臂說: “主啊,希望不要以我的意念,而是以你的意念加以完成。
” 格雷戈裡沒有動,他一直相信,這個時刻她能夠講出如此的話。
他緊閉雙目,一心一意地祈禱着上帝的慈愛。
又過了幾個時辰。
一會兒,病人就像是要死亡一樣,擁有的一點點活力僅僅在她的眼神裡飄忽不定。
一會兒,病人抽搐時,格雷戈裡就按着貞妮的一隻手,使用恭順的語調說: “我們即将成功,我們即将成功!不過,要禱告,我們禱告吧。
” 快要到早晨五點時,他站起身,将掉到地上的被子幫孩子重新蓋好,把窗戶推開。
涼爽的夜風沖進屋内。
豐塔南太太始終跪着,未有任何阻礙神父推開窗的行為。
他來到陽台。
拂曉還未至,天空仍然是昏暗的,樓下的林蔭道就像是一條墨色的溝道。
然而,在盧森堡公園的上方,天邊已經慢慢變白,大霧在道路上飄動,就像是棉絮一樣纏繞在林蔭道上的頂端。
格雷戈裡為了避免打冷戰,就挺了挺胳膊,攥緊雙拳在護欄上搭着。
微風吹動着早晨的涼爽,這涼爽的風飄過他汗涔涔的前額,清洗着由于一夜未睡和禱告而顯現出的疲憊的臉。
房頂早已變藍,百葉窗的形狀在每戶人家房頂被熏黑的石牆的映襯下,逐漸變得清晰。
神父面對着東邊。
在灰暗夜色的映襯下,對着他緩緩升起無限的光亮,瞬時間,猶如玫瑰色的光亮充滿了天空。
大自然都醒來了,在早晨的空氣中,無數個愉悅的分子光芒四射。
忽然,一陣清爽的氣息充滿他的懷抱,一種強大的能量貫穿于他的身體,将他舉起,令他越來越強大。
瞬間他覺得自己有無限的力量,他的意念能操縱宇宙,他勇于突破所有。
他能夠大喊那棵樹:晃動吧!那棵樹就能夠晃動;他跟病人說:站起來吧!她就能夠恢複。
他擡起臂膀,随着他的指向,林蔭道的葉子突然抖動起來,由他腳下的樹中,飛出成群的小鳥,愉悅地歌唱着。
他來到床前,将手放到跪在地上的豐塔南太太的發絲上,叫道:“哈利路亞!親愛的!心靈的洗滌都已結束了!” 他朝貞妮走去。
“已把黑暗驅逐了!親愛的,你把你的手伸出來交給我。
”這兩天沒有意識的孩子竟然将雙手伸出來。
“注視着我!”孩子的雙目似乎是有些害怕地注視着他。
“‘他将你由死亡裡解脫出來,大地上的野獸會和你友好共處。
’您恢複了,孩子!黑暗徹底離去!榮耀屬于上帝!禱告吧!”孩子的雙眸再次精神起來:她的嘴一張一合就好像确實在奮力禱告似的。
“親愛的,此刻,将雙眸合上吧。
緩緩地……對……入睡吧,我的小寶貝,您不會再有憂愁了,要快快樂樂地睡覺!” 過了幾分鐘,貞妮在五十個小時以來首次進入了夢鄉。
她的腦袋紋絲不動地躺在枕頭上,睫毛的陰影倒映在面頰上,嘴裡有規律地呼吸。
她安全啦。
6 這個灰皮的筆記本是雅克和達尼埃爾在課上用來傳信的,目的是不讓老師察覺到。
在前幾張零亂地書寫着此類的話: “恭敬而又真誠的羅貝爾,生卒于哪一年?” “行吟詩是書寫成rapeodie,還是rhapeodie?” “eripuit該怎麼譯?” 其他幾頁寫着某些注解和訂正,應該與雅克書寫在活頁上的詩有關系。
之後兩位學生就一直傳信。
首封長點的信是雅克所寫: 巴黎,阿米奧中學,三年級一班,在外号稱為老豬毛的某人猜疑的視線下,三月十七日,星期一,白天,三點三十一分十五秒。
你的精神狀況是可有可無,是感官的受用,或者說是愛呢?我更加鐘情于最後一種,因為它與那兩個相比更加自然。
說到我,我對自己的感情鑽研得越深,我就更加感覺出人是一種獸性動物,唯有愛可以将它提升。
這些是我悲傷的内心在呐喊,它是不可能瞞騙我的!假如不是你,啊!我親愛的,我隻會成為一個差生,隻會成為笨蛋。
假如說是夢想震撼了我的内心,那都是因為你的功勞! 我一生都不能遺忘我們兩人的默契之時,令人悲歎的是時間如此短暫易逝。
你是我的摯愛!我以後也不可能會有其他的愛,原因是會有上千個關于你的熱烈的記憶沖向我的内心。
再見啊!我發燒了,太陽穴在蹦跳,我的雙目已經模糊。
無論是什麼都不可以将我們分開,是嗎?唉!我們什麼時候能夠獲得自由?何時能夠共同生活,一起去遠方旅行?我會對異鄉抱有熱情!我們共同去搜索恒久的印記吧!當印記還是清晰新鮮的時候,我們共同将它化成詩吧! 我讨厭等候,盡量早回信。
假如你愛我就像我愛你一樣,我會要你在四點之前回信。
我們心連心,就像是佩特羅納緊追十全十美的厄尼斯似的! 再見,請愛我吧! J. 達尼埃爾的回複在下一頁上: 我認為,就算我單獨一人生活在一個陌生的世界裡,無論你會變成什麼模樣,但是連接我們心靈的獨特的聯系都會讓我想出你的樣子。
在我們親近的友情上,歲月似乎停下了腳步。
你的來信讓我非常開心,以至于我都不能給你講述我這高興的心情。
你原本就是我的朋友吧?此時應該要比朋友還要親近吧?你真的不是我的另一半嗎?我為了成就你的心靈就好像你在成就我的心靈一樣。
上帝啊!就是由于你的愛,我會堅信不疑的愛,所有事物才會在我的内心裡存活,我的軀體、精神、靈魂和思想力!噢,我最真誠和獨特的朋友! D.附帶再提一下:我早已讓我母親做出将我的自行車賣出的決定,它已經很舊了。
緻以誠摯的敬意 D. 雅克寫的另外一封書信: 噢,親愛的! 是什麼原因讓你時而開心,時而難過呢?當我欣喜時,我還會偶爾沉浸在苦澀的記憶中。
不,以後不可能再有了,我認為以後再不可能有開心與閑暇的時間!我的身邊,總是有可望而不可即的夢想。
啊,有些時候我非常明白那些面無血絲的修女無精打采的狀況;她們的生命是在這個如此現實的塵世外度過的。
希望會帶有翅膀,向鐵籠的窗子砸去,将它砸開!我是個孤獨地存在于四處充滿敵意的世界中的人,我愛的父親不理解我。
我仍未老,可是我度過的生命裡,很多事物早已面目全非,多少露水早已成為雨水,多少歡快理想早已無法實現,又有多少酸澀頹然的失望!…… 親愛的,希望你能諒解我此刻如此感傷。
毫無疑問,我一定在長大:我的腦袋翻騰着,我的血液也在翻騰(如果有機會,會更加激烈)。
我們将永遠相伴,我們會一同躲避暗礁,一同躲避被人類稱為享受的旋渦。
我的掌中隻有忠誠于你的開心快樂,其他的全已消失。
噢,我選擇的人! J. 附帶再提一下:由于我着急于背誦,所以匆忙将信寫好,我仍然背不出呢!唉! 啊,親愛的,假如我失去了你,我認為我會自殺的! J. 達尼埃爾立刻回複: 你悲痛嗎,朋友? 你還如此年輕,為何如此呢?噢,我最親愛的,你還如此年輕,為何咒罵日子、冒犯神靈啊?你不是講過會将你的心靈緊密地與土地相聯系嗎?因此,振奮吧!期望吧!愛吧!讀書吧! 在你的靈魂被憂愁打擾的時候,我應該怎樣安撫你呢?那些失望的叫喊該用何種藥品治療呢?不!我的朋友,理想和世人的脾性是可以融合的。
理想不一定非要來自于詩人美好的想象。
就我而言(想要把這說明白不是那麼簡單的),理想其實是将宏偉和世界上非常輕微的東西連接在一起,其實是将人類做出的全部打上宏偉的烙印,其實是上帝賦予我們的天資得到全方位發展。
我的想法你清楚了嗎?理想會是這樣,紮根于我心裡最深地方的理想。
行啦,假如你信任你最真誠的朋友,他經驗豐富,原因是他的理想很豐富,同時吃過很多苦;假如你信任你的朋友,他隻希望你快樂,其他的什麼也不想,此時你一定要了解:令人憐愛的孩子,你存在的目的是因為一個人,始終記着你的人,所有事都與你心心相印的人,那就是我啊,你存在的目的不是因為不理解你的人。
噢,希望我們之間存在的深厚友誼的溫馨能夠變成安慰你的藥品。
啊,我的朋友! D. 雅克馬上書寫于可以寫字的地方: 諒解我吧,親愛的,都怪我性格火暴,言過其實,調皮怪癖!我心情陰暗,卻會再次變得毫無意義地充滿期望。
原本就是無路可走了,但有時卻會飛上雲端!我說過以後任何事物也不愛了嗎?(當然不包括你和我的文藝!)請信任我所說的吧,我的生命會是這樣。
我敬佩你的寬容,你年輕的敏銳,你在所有想法中、行為中始終嚴謹地對待愛的态度。
你所有的溫暖、激情,我和你一起體會着。
感激上天讓我們戀愛,讓我們遭受孤單寂寞的心靈可以緊密地連接起來! 無論何時我們都不分開! 希望我們長久地知道,我們都是彼此的強烈的愛慕者! J. 達尼埃爾書寫了兩頁的長度,字迹優雅遒勁: 今天,四月七日,星期二。
我的朋友: 過了今天我就十四歲了。
上一年我想過:十四歲……似乎是一個既美好又虛幻的夢。
光陰似箭,讓我們變得枯槁。
但是,怎麼能說任何事都未變化。
我們還是我們。
任何事都未變,隻是我覺得失望與衰弱了。
昨天夜晚睡下後,我将缪塞的詩拿出來看。
最後一次讀時,我 才開始看前幾行詩句,就全身顫抖,而且還會淚流滿面。
但是昨晚,我有很長一段時間似睡似醒時卻非常興奮,而我察覺不出為何。
我僅僅是看到了某些聲韻協調而又不連貫的詩句。
啊,太冒犯了!後來,我心中的詩意情感清醒過來了,愉悅的淚水湧出來,我還是非常興奮。
啊!我希望我的内心永遠都不枯涸!我害怕日子會将我的内心和感覺化成堅石。
我衰老了,上帝那強大的意念、聖靈和愛,都不能再像原來一樣在我心中晃動了,但那令人厭煩的困惑竟然來打擾我。
唉!為何不用理性,卻用我們思想的所有能力來過日子呢?我們想得過多了!我允許有年輕時活潑的朝氣,讓我們不東張西望,畏首畏尾,而是奮力前進,不畏艱難!希望我可以緊閉雙眸将自己奉獻于那高高在上的夢想,奉獻于那十全十美的女人,釋放自己!唉!如此渺小的希望,那麼令人害怕!…… 你很開心我一本正經,但是相反,這恰恰是我的災難,恰恰是我悲痛的生命啊!我不似蜜蜂,隻需要摘完這一朵花,就可以去摘别的花。
我很像是墨色的金龜子,将自己囚禁在唯一的玫瑰花中繼續生命的延續,等到玫瑰關閉它的花瓣将它囚住時,它可以死在那個最崇高的擁抱裡,在那朵自己選擇的花中。
我給予你的依戀也猶如這般真摯,噢,我的朋友!在這荒蕪的宇宙中,你就是為我而綻放的柔情玫瑰。
将我的憂傷掩埋在你善良的心底吧! D. 附帶提一下:在複活節放假期間,你不用害怕任何事,放心地将信郵寄到我家裡。
我的母親不會私自打開我的信件。
(但是,那些很特别的話就别寫了!) 我将左拉的《崩潰》閱讀完,就能夠借給你看了。
一直到此時,我仍被它觸動,強烈而美好。
我正在閱讀《少年維特之煩惱》。
啊,朋友,它是精華中的精華啊!我還借了吉普的《她和他》,然而我還是會先看《少年維特之煩惱》。
D. 雅克為他回複了嚴謹的簡訊: 恭祝我的好友滿十四歲。
世上存在這樣一個人,他白天忍耐無名的悲傷,夜不能寐;他的内心察覺到令人害怕的寂寞,這寂寞是快樂填充不了的。
他的思想中,無數想法在翻滾;在消遣時,在身邊圍繞着快樂的人裡,他會忽然覺得寂寞帶着墨色的翅膀飛進他的内心。
在世上存在着一個沒有希望,沒有害怕;厭惡生活,但是無力丢棄的人。
而對上帝不抱有信任的,就是這個人! 又寫道:你收好此信。
如果你遭遇了痛苦的時候,當你在灰暗中徒勞大喊時,你一定要再次閱讀。
J. “放假期間你仍舊在寫作嗎?”達尼埃爾在紙的上方問道。
緊接着,雅克回複道: 我創作了一首詩,是《哈莫第烏斯和阿裡斯托基通》,一首組詩,詩的前邊運用的方法非常好: 緻敬,恺撒!瞧瞧這位藍眼睛的高盧女人…… 因為你,舞動起她早已滅亡的國家喜歡的舞蹈! 猶如在純白天鵝的飛翔下綻放在水中的荷花。
她扭動的腰在抖動…… 皇帝啊!……他那閃着亮光的重劍…… 注視吧,她家鄉的舞蹈就是這!…… 稍等,稍等。
結局是: 啊!啊!恺撒!你的面容慘白! 她的喉部被重劍刺中三次! 盛酒的器皿掉下……她的雙眸合上……瞧,她全身是血, 是在這月光襯托下的裸體之舞! 是在這湖水光亮的篝火之前, 是在恺撒的酒宴之間, 在此時此刻, 這位金色頭發女戰士的舞蹈徹底完結! 我将它稱作《紅色的祭獻》,我給詩匹配了相應的舞蹈,想将它送給洛伊·福勒,讓洛伊·福勒将它帶進“奧林匹亞”音樂劇院中表演。
你覺得她會同意嗎? 經過這幾天,我決定重新寫格律詩,遵循古典名家的入韻法則。
(總而言之,我覺得原來我不喜歡這樣做的原因是它太難。
)我早已書寫了與殉道者有關的贊揚詩,是由押韻詩節合成的。
此人我和你提到過。
開頭如此寫道: 獻給聖拉撒路修道會傳教士佩博瓦爾。
1839年11月20日傳教于中國,逝世于中國。
1889年1月被崇奉為列真福品。
對偉大的神父,緻以崇敬, 你動人心魂的災難, 讓驚恐的宇宙震驚! 允許我彈奏我的豎琴, 為基督中的豪傑歌頌。
可是到了昨晚,我再次覺得我真實的職責不是作詩,是書寫短篇故事,而且,假如說我仍有耐心,仍能夠書寫長篇故事。
我正因宏偉的主旨而興奮着。
你看看: 有一位漂亮的女孩兒,出生在畫室的偏角中,她是著名藝術家的孩子,她同樣身為藝術家(簡單地講是行為有點輕浮,但是,她的夢想是為了凸顯美,而不是家庭);然後有一位非常看重情感但又擁有資産階級身世的年輕人被她的原始之美所吸引,對她産生了愛慕。
可是沒過多久,他們就憤怒地厭惡着彼此,最終兩人分離。
男青年為了尋求純真的家庭享受,和一個其他省的小女人在一起了;女青年由于情場傷心,沉溺于豪放不羁的生活(也可以說将天分交于上帝,我仍未決定好)。
大概會如此寫。
你認為怎麼樣,我的朋友? 哎!你瞧見了嗎?一點都不虛假,順其自然。
在你察覺到存在的目的是要寫作,在你自己覺得承擔着世上非常莊嚴而又美妙的任務時,你會有一項非常重要的義務需要達成。
是的,需要真摯!對待什麼都要真摯!唉!這些思想一直無情地纏繞着我的心!好幾次我都察覺到自己存在着虛假藝術家的虛假與矯揉造作的能力。
就像是莫泊桑在《水上》中說的那樣。
我内心裡翻滾起憎恨的情感。
噢,親愛的,我很感激上帝将你賜予了我。
我們想要更好地了解自己,對自己真正天分的所有想象都不讓存在,我們就必須要在一起。
我愛你,就好像今天清晨一樣,我深情地拉着你的雙手,你了解嗎?我的人,百分之百,充滿愉悅,全部是你的。
注意,有些人看我們的眼神不友好。
他不可能知道在他磕磕絆絆地叙述他的薩呂斯特時,其他人恰好産生出很多高尚的思想,而且将思想說與自己的朋友聽! J. 接着的仍是雅克的書信,通過字體的潦草可以看得出寫得較急: 朋友! 我内心的情感早已湧出,我竭盡所能地将翻滾的心情傾訴在紙上: 活着是因為接受磨難,因為愛情,因為期望;我确實是在期望,在愛,在接受磨難。
我的生存能夠用兩句話總結:讓我生存的是愛情,我的愛隻對你。
我年幼時就開始将自己内心那翻滾的思想傾訴于十分明白我的人的内心之中。
原來我給予設想中的人書寫了許多信呢!他與我的相似猶如我的親兄弟。
我滿懷享受的快樂對着自己的内心講話,也可以講我是在與我的心來往信件。
忽然,上帝将我設想出來的人變成了人身,就是你,啊!我最親愛的。
全部是怎樣發生的?早已講不明白。
一處連着一處,在思緒的迷宮裡找不到出路,徹底地失去了方向。
如此強烈而又絕妙的愛,人類還會設想得到嗎?我找尋能夠和我們對比的愛,但是沒尋找到。
所有和我們這熱烈的愛情相比都相形見绌!它好像是陽光,融化并點亮了我們的人生!但是,都不能夠叙述得出!因為書寫,猶如給一朵花拍照! 可是,不願意講了! 可能你有得到幫助、撫慰與期望的需求,可是我對你态度嚴肅,這不過是我生存着的自利的心的哀鳴。
很抱歉,唉,我的愛慕,怎麼可以對你寫其他的呢!我在遭受着危險,我的心已經比布滿石頭的峽谷的河流還枯涸!任何事物都不相信,甚至自己也不相信,難道不是非常殘忍的痛楚嗎? 藐視我吧!不要再與我信件來往了,去追逐别人吧!我與你不般配。
唉,已經不能回轉的天意的嘲笑将我引往何地?何地?虛幻!!! 贈予我信件吧!假如沒有你,我将會死去! 假如你不在我身邊,我最愛的! J. 比諾神父将小紙片放進本子的最後,小紙片是在孩子逃跑時的前一天晚上被老師發現的。
筆迹是屬于雅克的,鉛筆字體,一點也不工整: 心驚膽戰又無佐證來誣陷的人們,你們這些人,非常卑鄙! 卑鄙并且不幸! 用這些不能見光的手段,僅僅是因為卑劣的好奇心!他們打算在我們的友情中折騰出一些事情,他們的行為是如此卑劣! 不用委曲求全!堅持住狂風的呼嘯!堅貞不屈! 我們的友情是脫離污蔑與恐吓的!我們會證明出的! 一輩子在一起! J. 7 在星期天的夜晚,他們進入馬賽時早已過了夜裡十二點,激情澎湃的心早已沉靜。
兩個人在昏暗車廂中的凳子上蜷縮着。
他們被火車輪到站時哐當哐當的聲音給震醒了,然後迷迷蒙蒙地往站台上走去,不說話,如坐針氈,但是思想已經清醒過來。
一定要睡會兒。
車站對面有一個“酒店”的牌子在白色球形的燈下墜着。
店長審視着客人。
他們兩人中,達尼埃爾顯得非常冷靜,他索取兩張床鋪睡覺。
店長遵循着規則講了些事項。
謊言早已想好了:他們的父親在巴黎站時還有物品沒帶,就上了車,他将在明天坐早班車趕到。
店長微微地吹出哨音,狠毒地審視着他們,最終将記錄本拿出: “把你們的姓名登記好。
” 店長是對着達尼埃爾講的,因為他稍顯年長些,别人有可能認為他已經十六歲了。
而且他的容貌和儀表非常出衆。
他進入酒店時将帽子拿下,原因不是害怕,而是平常他拿帽子和将胳膊放下時的樣子似乎是在說:“我拿下帽子的原因不是因為你,僅僅是為了遵循禮節而已。
”他烏黑的發絲生長得非常均勻,他那白淨的前額上長出一點尖,鵝蛋臉的下巴勾畫出堅毅、冷靜、深沉和溫柔。
眼神不膽怯,也不沖動,承受住了店長的審視。
他輕輕松松地在記錄本上寫道: 喬治·勒格朗和莫裡斯·勒格朗。
“房費七法郎。
我們這裡是交款才能入住。
早班車是淩晨五時三十分,到時我會到房門前喊你們的。
” 他們很餓,可是沒有勇氣講出來。
屋子裡有兩張床鋪、一張座椅、一個水盆。
進入屋内後,他倆同時感覺到非常害羞:肯定是要面對着彼此将衣服褪去。
困意一下子不見了。
他們在床邊計算着資金,目的是将這困難的時間再延遲會兒。
兩個人的資金加起來總共是一百八十八法郎,一人帶着一部分。
雅克将自己口袋中的物品清空:摸出一把微型的科西嘉短劍、一把奧卡利那笛、一個價值二十五生丁的但丁的譯文,其中也有一個将要融化的巧克力,他一分為二,将一半分與達尼埃爾。
往後該怎樣,他倆沒了主意了。
達尼埃爾松開高筒鞋的鞋帶,目的是節約時間,雅克也像他一樣做。
最終達尼埃爾決定:他将燭光吹滅,然後說:“我将燭光熄滅了……睡吧。
”他倆快速地睡在床上,默默無語。
淩晨五時之前,他們的門被晃得不斷地響着。
他倆如同幽魂似的,沒有點亮燭光,僅僅是趁着慢慢發亮的光将衣物穿好。
他們因為擔心與店長講話,就連泡好的咖啡都沒喝,戰戰栗栗,餓着肚子跑到車站裡的小飯店。
中午時,他們已将馬賽逛完了。
了無牽挂,而且還是在白天,他們的勇氣再次強大起來。
雅克購置了一個記錄本,是為了記錄他的随想。
他一會兒站住,眼神裡噙滿了想法,随性地記錄兩行。
他們購置了些面包和煮熟的豬肉,到了渡口,坐到繩索較多的地方上,看着紋絲不動的大船和搖搖擺擺的小船。
一個水手讓他們起身,因為他需要将繩索打開。
“那麼多的船是要去什麼地方啊?”雅克鼓起勇氣問。
“那要知道是哪艘,你想知道哪艘?” “最大的一艘。
” “去馬達加斯加。
” “是嗎?能夠瞧它起航嗎?” “不可以,它星期四會起航,假如你要瞧它起航,就夜晚五時來。
這個拉法耶特号會去突尼斯。
” 他們心中清楚了。
“突尼斯,”達尼埃爾提出,“不是阿爾及利亞……” “都屬于非洲。
”雅克依靠着篷布,一邊吃面包一邊說,褐色的發絲,亂糟糟的,猶如野草般在扁平的額頭前豎立着。
消瘦的頭上安着兩隻大耳朵。
他的頸部消瘦,鼻子小小得不怎麼美,有時還皺縮着,樣子真像是一個吃堅果的松鼠。
達尼埃爾停下吃東西。
“要不……離開前在這裡寄封信件送與他們,行嗎?……” 雅克盯了他一下,立刻制止了他的話。
“你發瘋了嗎?”他吃着食物講道,“我們才剛到,就立刻允許他們安排人來接我們嗎?” 他十分生氣地看着他的朋友。
雅克的容貌能夠用讓人厭煩來形容,并且都是雀斑,覺得更加不美。
藍色的雙眸既小又深邃,但是凸顯出剛毅,讓人不自覺地想看。
他的眼色不斷更改,令人難以猜透:一會兒嚴厲,一會兒變成淘氣;又時而溫柔,更甚充滿柔情,時而就能充滿壞想法,将近殘暴;時而噙滿眼淚,可是大多數是枯涸,散發着大火,似乎一輩子都沒有柔情。
達尼埃爾原想争辯,可是他沉默以對。
對于雅克的發怒,他沒有準備顯出親切溫順的樣子,帶着微笑,似乎是向人賠不是。
他的笑容十分特殊:他的嘴唇非常小,稍厚,突然打開噘向左邊,顯現出他的牙齒。
如此突然的微笑在他嚴肅的臉上平添了幾分奇異的吸引力。
他那麼有想法,為何在遭受如此調皮孩子的熏陶後卻不抵抗呢?他不僅被教導過,還無人約束,不是恰好能夠對雅克使用無異議的兄長權利嗎?而且在他們遇見的中學裡,達尼埃爾成績很好,雅克可是個差生。
達尼埃爾智慧過人,每件事做得都比其他人期盼的要好。
可是雅克,功課很差,也可以說是一點也不努力。
是因為無智慧嗎?不。
令人難過的是他的智慧經常向學習之外的方向延伸,似乎是頭腦中有壞人經常幫他想辦法,讓他來做無數種荒謬之事。
他從未禁住過誘導,僅僅是服從壞人的随意掌控,他卻什麼義務也不承擔。
而且越加奇特的是:雖說他是班級的最後一名,可是他的校友更甚于教師都會下意識地呵護他。
那裡兒童的性格在習性與規則裡朦朦胧胧,他的先天聰資早已被生活與陋習消失殆盡。
與他們在一起,如此難看的差生很多時候也會忽然顯現出坦率與堅強,如同生存在自己給自己編織的夢幻之中。
他可以瞬時進入到十分荒謬的危險的事裡,什麼也不害怕。
他讓人恐懼,但同樣令人敬佩。
達尼埃爾是第一個受到這種美麗誘惑的。
他沒雅克狂野,雅克的個性是那麼多樣,令他一直驚奇,令他得到啟發。
而且,他同樣存在着激情、向往無人約束與抵抗。
雅克屬于天主教學校中的半寄宿生,他的出生環境是天主教家庭,宗教法式是家庭地位裡十分高得。
他剛開始僅僅是因為貪玩,想要逃脫約束他的羁絆,才會去吸引新教徒的察覺。
在他身上,達尼埃爾察覺到了和他以前全然不同的生活。
可是,過了幾個星期,他們從校友的關系像大火一樣快速地演變,變成排斥他人的熱情,他們在其中都尋求到可以醫好令他們悲傷而察覺不到的寂寞的好藥。
如此純真而又難以捉摸的愛,讓他們年輕的心交會,一起期望将來,一起受用着這多樣的、讓他們十四歲的心靈煩惱而猶豫不決卻又危險的情感:由兒童喜愛蠶寶寶、喜愛文字遊戲的情感,直接到心中十分隐晦的憂慮和平常生活對他倆内心蕩起的享用生活的沉醉。
達尼埃爾安靜的笑讓雅克變得冷靜,雅克再次吃起面包。
他下半部分臉非常一般——屬于蒂博之家的下巴——大嘴,嘴皮破裂。
雖然嘴不好看,但是神情充裕,既果斷又嚴肅。
他将頭仰起堅定地說:“你可以看見的,我明白,在突尼斯生存很簡單。
稻田裡會雇人,來多少要多少。
能夠吃貝特爾,非常符合口味。
薪資立馬結賬,飯食是任意吃,椰棗、橘子、番石榴……” “我們到達後就寫信回來吧?”達尼埃爾探尋着講道。
“可能吧。
”雅克搖晃着褐色的腦袋回答,“但是需要在我們紮下根後,要讓他們明白,我們缺了他們同樣可以生活。
” 他們安靜下來。
達尼埃爾不吃東西了,盯着前方墨色的大船,看着在太陽照射的石闆道路上來來回回的搬運工,穿過雜亂的桅杆向天水一處的光芒看去。
他強迫自己不去想母親,借欣賞美景來分散注意力。
首要目的是天黑以前乘坐拉法耶特号。
咖啡店員工和他們說了郵船辦公室在何地。
船費全在房外公布着。
達尼埃爾靠近窗口: “你好,先生,我的父親讓我購買兩張去突尼斯的三等艙的票。
” “你的父親?”老頭子一邊說,一邊仍舊寫着字,僅僅是瞧見在紙中顯現出的灰白發。
他寫了很長時間,他們的心髒馬上就要休克了。
“可以!”最終那個老頭兒仍舊工作着說,“你和他講,讓他自己拿着證件過來購買,知道了嗎?” 他們認為屋内的人全部在注視着他倆。
兩個人默默無語,快速地離開了。
雅克怒火中燒,将手放進衣兜中。
他早已想出十種方法:充當實習水手,也可以是當成行李,将備好的食物搭到儲物倉裡去,再者說租條小船,無論哪一天都沿着海岸劃去,直到直布羅陀與摩洛哥。
任何一天的夜晚都到碼頭停靠,然後上岸去酒店前面的露天座椅上演奏口笛換取錢财。
達尼埃爾考慮着。
在他逃脫之後,許多次他都覺察到有個猜不透的語音警示着他,此刻他再次覺察到。
可是,此次他不可以閃躲了,一定要想到這個:心底有一個憤恨的聲音責怪着他。
“不如我們就藏匿在馬賽,你認為如何?”他建議道。
“不出兩天,他們就可以找到我們的身影了。
”雅克晃了晃肩反對說,“你不用想那麼多,他們現在早已四處搜尋了。
” 達尼埃爾似乎已經見到母親的焦急,剛好在詢問着貞妮;而後,又找到學校裡的監督管理人員,詢問兒子的消息。
“聽我說,”他開始喘息,他們瞧見有條凳子就坐上去,“此時需要仔細思考思考,”達尼埃爾堅持說着,“無論怎樣講,讓他們搜索兩三天,可能就将他們懲治夠了。
” 雅克緊握雙拳。
大喊道:“不可以,不可以!”他渾身反射性地開始着急,不能再坐着,站直身,用凳子當靠背,似乎是一塊木材在那兒。
他的雙眼中冒出憤恨的火焰,他怨恨教會學校,怨恨神父,怨恨中學,怨恨學校的監督管理人員,怨恨父親,怨恨社會,怨恨世界上的不公正。
他沙啞着聲音大喊着說:“你遺忘了嗎?他們再也不可能信任我們!他們将我們灰色的筆記本盜走了!他們任何事都不明白,也不會明白。
神父費盡心機讓我們認可,他的那模樣你看到了吧!他那虛僞的模樣!原因是覺得你屬于新教徒,任何事你都會做得出!……” 因為難以啟齒,他将眼神看向其他地方。
達尼埃爾向下看,考慮到母親大概會遭到居心不良的猜度,感到了揪心的痛。
他低聲說: “你覺得他們會和母親說嗎……” 雅克壓根兒就沒聽。
他再次提出:“不可以,堅決不可以!你忘了我們是如何說好的嗎?任何事都未改變!殘害已超過了極限!再見吧!等到我們用實際行動說明我們是怎樣的人,說明我們可以離開他們,你瞧着,那個時刻,他們必然會尊敬我們。
唯一的方法:去外國,自力更生,不依賴他們,如此做!那時,确實需要給他們郵寄信件,在信中讓他們知道我們身處何地,講出我們的要求,和他們講明我們不要約束,我們要一直做朋友,這些對我們來說是人命關天的事!”他先暫停一下,控制着自己,随後換用十分冷靜的聲調說,“如果不這樣,我與你談到過,我會去死。
” 達尼埃爾驚恐地瞧了他一眼。
雅克滿是雀斑的臉顯得慘白,但是看上去非常堅毅,一點都不認為在說假話。
“我對你起誓,我需要首先表明,我早已決定了,再也不要回到他們的手中。
逃離,也可以利用它……”他在内衣裡顯現出科西嘉匕首的把柄,他是在星期天的早晨匆忙進入兄長的房間将它帶出來的。
“也可以利用這……”他再次由口袋中找出一個被紙包裹、系着繩的小瓶。
“此時假如你不想和我同船了,那不用很長時間,啊!”他做出喝下藥品的姿态,“我立刻就結束了。
” “這是什麼?”達尼埃爾斷斷續續地說。
“碘酒。
”雅克講得明明白白,眼睛都不眨。
達尼埃爾請求着:“瓶子由我保管吧,蒂博……” 雖說他感覺到恐懼,但是心中下意識地生出一陣溫柔、一陣崇拜。
他再次感覺到雅克那神奇的魅力,因此他願意再次去探險。
雅克早已将小瓶放到衣兜中。
“散散步吧!在這兒坐着隻會浮想聯翩。
”他眼神憂郁地說。
四點時,他們再次來到港口。
拉法耶特号的四周十分熱鬧,搬運工的隊伍連成一條線,搬運着貨物,在甲闆上走着,如同螞蟻拉着卵。
雅克走在前面,随着搬運工向上走。
剛剛清洗過的甲闆,有幾個水手通過繩索将包裹從大洞口放進貨倉裡,由身穿藍色上衣、袖子上戴金色帶子的人指示操縱着。
此人個矮又胖,長着鷹鈎鼻,彎曲的胡子,剪成馬蹄狀,黑亮的頭發,臉色光滑又紅。
但是緊急時刻,雅克避開了。
達尼埃爾緩緩地将帽子摘下問:“先生,請問,船長是您嗎?” 這個人笑起來:“你為何想知道?” “先生,我和我的弟弟想麻煩您……”沒講完話,達尼埃爾已察覺到方向錯誤。
他們要結束了。
“麻煩……讓我們和你們一同……去突尼斯……” “難道?隻有你們倆?”這個人不停地眨着眼睛,紅紅的眼中顯露出老練與冒失,比他那沒有水準的話更加嚴重。
達尼埃爾想不出其他主意,隻能接着講他們的謊言。
“我們來此是為了找父親的,但是他被别人介紹到突尼斯種稻,他寄信說要我們去投奔他。
我們有船費。
”他自己又補充說道。
說起來,如果他提前說出付船費,和别的謊話是同樣愚笨,還不如跟随他的思緒,不那樣做。
“可以,但是,你們在哪裡居住?” “我們沒住在任何人的家裡,從火車站出來就來了。
” “在馬賽沒有熟人嗎?” “沒……沒有熟人。
” “這樣的話,你們是想今晚坐船?” 達尼埃爾很想答“不”,接着就溜走,可是他仍舊小聲地說: “是的,先生。
” “可以,我的小鴿子,”船長無情地笑起來,“你們很幸運,沒有被老頭兒抓到,他讨厭開玩笑,他能直接将你們抓入他的手中,然後押送于警署分局裡,查清事情的來龍去脈。
而且你們這樣的小孩兒,必須要這樣做!”突然他牢牢握住達尼埃爾的胳膊,大叫道: “來,沙爾洛,你握住小的,我……” 雅克看見這個行動,奮力一跳,從箱子上方越過去,一躲就閃開了沙爾洛伸出的手,跑了三大步就跑到甲闆,如同猴子鑽進搬運工裡,向岸上跳去,然後朝左邊逃。
達尼埃爾呢?他轉過頭:達尼埃爾同樣逃脫了!雅克瞧見他同樣躲到搬運工的螞蟻隊伍中,跑下甲闆,蹦上岸邊,朝右逃開。
此刻他們認為的船長正在桅杆上興奮地笑,注視着他們逃走。
雅克再次逃開。
他們可以再次見面吧,此刻需要躲在人多的地方,遠離港口。
一小時後,他獨自逃到郊區的一條人迹罕至的道路上,喘着氣,站住不動。
他思考着達尼埃爾可能已被抓到,先湧上來的情感是一股歹意的愉悅。
如此更好!他們全部方案的失敗,難道不都是他的錯嗎?他怨恨達尼埃爾,希望自己躲進荒野中,再也不考慮他。
雅克購置了幾根煙,開始吸。
然而他通過新區走了一個大圈子,還是走到了碼頭。
拉法耶特号仍舊未動。
他在很遠就瞧見了三層的船上全是密集的人,拉法耶特号快要出發了。
雅克将牙齒咬得咯吱咯吱作響,轉過身就往來的方向走。
他想要發洩怒氣,決定找尋達尼埃爾。
他走街串巷,來到麻繩路,走在人堆中,一段時間後再次按着那條路回來。
狂風暴雨之前的燥熱壓制着整個城市。
雅克全身是汗。
那麼多人裡如何能看見達尼埃爾呢?越想看見朋友就愈加着急,愈加着急就越想看見。
他不僅吸過煙還發燒了,嘴因為幹裂而熾熱。
不在意可能會吸引别人的注視,也不在意遠處轟隆隆打着的雷,他變為四處亂竄,看得雙目直痛。
忽然全城都不一樣了:仿佛路面往上升,映襯着紫色的天的亮光顯現出來。
狂風暴雨來了。
天空不斷下着大雨點。
離他很近的地方突然響了一個大雷,讓他吃了一驚。
他在存有圓柱形的三角