第十六章
關燈
小
中
大
而我看得出,這話對他來說很是大膽,令他自己也有些吃驚。
“你知道嗎,必須承認,佛教是很好的宗教。
有時候,我和某個寺廟的和尚長談,他不是沒文化的人,我不能不敬重他和他的信仰。
” 他很快發現隻能寄望于影響叢林中偏僻小村落的村民,因為他們是鬼神崇拜者,對惡力的畏懼持續不斷,令他們不知所措,而它就等着他們落入圈套。
但是,那些村子很遠,在山裡,他常常得走上二十、三十甚至四十英裡才能去到。
“你騎馬?”我問。
“不,我走路。
要是買得起一匹小馬,我當然願意騎馬,但我喜歡走路。
在這鄉下,你需要多鍛煉。
我想等我老了,我得有匹小馬,到了那個時候,我可能有錢買一匹了,但我隻要正當壯年,就沒理由不用上帝給我的雙腳行走。
” 到了一個村子,他習慣去村長家找住處。
大家晚上收工回來,他把他們聚在陽台,跟他們講話。
現在,經過這麼些年,方圓四十英裡都知道他,他很受歡迎。
有時候,有人捎信來,請他去還沒去過的某個偏遠村落,讓大家可以聽他說話。
我想起叢林中遭遇的那個為迫人濃綠所阻隔的偏僻小村。
我想在自己心中描出一幅那些人的生活圖景。
當我問及,神父聳聳肩。
“他們勞動。
男人和女人一起勞動。
那是一串不間斷的艱辛。
說真的,在山上那些叢林村落,生活不容易。
他們種稻子,你知道這費時費力,然後收割;他們種鴉片,一有空隙,他們就去叢林采集野味。
他們餓不死,但僅此而已,因為他們從不休息。
” 當我漫遊鄉野,涉水渡河或跨過鄉間橋梁,翻越林木覆蓋的山嶺,經過稻田,在一座座都是竹屋的村莊停留過夜,跟一長串形容枯槁或面容果敢的村長談話,我覺得自己就像陳列在某一古老荒蕪的宮殿内一幅挂毯中的人物,這是一幅冗長的暗綠色挂毯,你隐約看到其中僵硬的黑色樹木,褪色的溪流,有着奇怪房屋的村落,輪廓模糊的人們忙個不停,他們的動作有着一種神秘、神聖和晦澀的意味。
但是,有時我到達一個村莊,村長和長老們跪在地上為我奉上禮物,我似乎從他們黑色的大眼睛中看到一種奇怪的渴望。
他們謙恭地看着我,仿佛期待我給他們一個渴望已久的信息。
我希望自己可以發表一通令他們興奮的演說;我希望自己可以傳達他們似乎渴求的喜訊。
但我不能告訴他們自己一無所知的彼岸世界。
神父至少可以給他們一些東西。
我似乎看見他到了某個村子,腳走痛了,人累了,而當夜幕降臨,大家不再勞作,他坐在陽台的地上,或許是借着月光,或許隻是借着星光,給那些黑暗中的沉默人影講着新奇的事情。
我不覺得他是個很聰明的人;當然,他有個性,機靈。
他很清楚山地撣人讓他們的孩子來他這裡,隻是因為他給他們提供衣食住宿,但他聳聳肩膀不去計較;他們到了适當年紀就要回到山上,雖然有些人将恢複他們祖先的野蠻信仰,其他人卻會保持他教給他們的信仰,通過他們的影響,或許可以照亮周圍的黑暗。
他的日子過得很忙碌,沒有太多時間思考,而他内心當然沒有令人難解的緊張;他的信念有力,就像一位運動員的雙臂肌肉發達,他接受他的宗教教義,就像你我接受獨眼或臉紅的事實那般毫不猶疑。
他告訴我,還是做神學生的時候,他就想去東方傳教,并為此而在米蘭學習。
他給我看一張集體照,跟他一起出來的十二人圍着主教而坐,并把那些死去的人指給我看。
這一位在中國渡河溺斃,那一位在印度死于霍亂,另一位在撣邦靠北的地方被野蠻的佤人殺死。
我問他何時坐船來的,他毫不猶豫就告訴我具體的年月日與星期幾來;這些修女、修士和俗僧,他們可能忘掉無論什麼周年紀念日,但自己離開歐洲的日子總是脫口而出。
随後,他給我看他家裡的一張照片,是典型的中下階層合影,就像你在意大利任何一家廉價照相館的櫥窗所見。
他們僵硬、刻闆而忸怩,父親和母親穿着最好的衣服坐在中間,兩個年幼的孩子被安排坐在父母腳前的地上,父母左右是兩個女兒,後面依照身高站了一排兒子。
神父把加入神職的家人指給我看。
“超過一半。
”我評論道。
“這是母親的一大快樂。
”他說。
“這是她的功勞。
” 她是位粗壯婦人,身着黑衣,頭發中分,有對柔和大眼。
她看似一位好主婦,我相信要是說起買賣,她讨價還價會很厲害。
神父深情地笑了笑。
“我母親,她是個很好的人,她有十五個孩子,十一個還活着。
她是個聖人,善良對她來說,就像好嗓子對一位女歌手那樣自然;她做一樁好事,就像阿黛莉娜·帕蒂
“你知道嗎,必須承認,佛教是很好的宗教。
有時候,我和某個寺廟的和尚長談,他不是沒文化的人,我不能不敬重他和他的信仰。
” 他很快發現隻能寄望于影響叢林中偏僻小村落的村民,因為他們是鬼神崇拜者,對惡力的畏懼持續不斷,令他們不知所措,而它就等着他們落入圈套。
但是,那些村子很遠,在山裡,他常常得走上二十、三十甚至四十英裡才能去到。
“你騎馬?”我問。
“不,我走路。
要是買得起一匹小馬,我當然願意騎馬,但我喜歡走路。
在這鄉下,你需要多鍛煉。
我想等我老了,我得有匹小馬,到了那個時候,我可能有錢買一匹了,但我隻要正當壯年,就沒理由不用上帝給我的雙腳行走。
” 到了一個村子,他習慣去村長家找住處。
大家晚上收工回來,他把他們聚在陽台,跟他們講話。
現在,經過這麼些年,方圓四十英裡都知道他,他很受歡迎。
有時候,有人捎信來,請他去還沒去過的某個偏遠村落,讓大家可以聽他說話。
我想起叢林中遭遇的那個為迫人濃綠所阻隔的偏僻小村。
我想在自己心中描出一幅那些人的生活圖景。
當我問及,神父聳聳肩。
“他們勞動。
男人和女人一起勞動。
那是一串不間斷的艱辛。
說真的,在山上那些叢林村落,生活不容易。
他們種稻子,你知道這費時費力,然後收割;他們種鴉片,一有空隙,他們就去叢林采集野味。
他們餓不死,但僅此而已,因為他們從不休息。
” 當我漫遊鄉野,涉水渡河或跨過鄉間橋梁,翻越林木覆蓋的山嶺,經過稻田,在一座座都是竹屋的村莊停留過夜,跟一長串形容枯槁或面容果敢的村長談話,我覺得自己就像陳列在某一古老荒蕪的宮殿内一幅挂毯中的人物,這是一幅冗長的暗綠色挂毯,你隐約看到其中僵硬的黑色樹木,褪色的溪流,有着奇怪房屋的村落,輪廓模糊的人們忙個不停,他們的動作有着一種神秘、神聖和晦澀的意味。
但是,有時我到達一個村莊,村長和長老們跪在地上為我奉上禮物,我似乎從他們黑色的大眼睛中看到一種奇怪的渴望。
他們謙恭地看着我,仿佛期待我給他們一個渴望已久的信息。
我希望自己可以發表一通令他們興奮的演說;我希望自己可以傳達他們似乎渴求的喜訊。
但我不能告訴他們自己一無所知的彼岸世界。
神父至少可以給他們一些東西。
我似乎看見他到了某個村子,腳走痛了,人累了,而當夜幕降臨,大家不再勞作,他坐在陽台的地上,或許是借着月光,或許隻是借着星光,給那些黑暗中的沉默人影講着新奇的事情。
我不覺得他是個很聰明的人;當然,他有個性,機靈。
他很清楚山地撣人讓他們的孩子來他這裡,隻是因為他給他們提供衣食住宿,但他聳聳肩膀不去計較;他們到了适當年紀就要回到山上,雖然有些人将恢複他們祖先的野蠻信仰,其他人卻會保持他教給他們的信仰,通過他們的影響,或許可以照亮周圍的黑暗。
他的日子過得很忙碌,沒有太多時間思考,而他内心當然沒有令人難解的緊張;他的信念有力,就像一位運動員的雙臂肌肉發達,他接受他的宗教教義,就像你我接受獨眼或臉紅的事實那般毫不猶疑。
他告訴我,還是做神學生的時候,他就想去東方傳教,并為此而在米蘭學習。
他給我看一張集體照,跟他一起出來的十二人圍着主教而坐,并把那些死去的人指給我看。
這一位在中國渡河溺斃,那一位在印度死于霍亂,另一位在撣邦靠北的地方被野蠻的佤人殺死。
我問他何時坐船來的,他毫不猶豫就告訴我具體的年月日與星期幾來;這些修女、修士和俗僧,他們可能忘掉無論什麼周年紀念日,但自己離開歐洲的日子總是脫口而出。
随後,他給我看他家裡的一張照片,是典型的中下階層合影,就像你在意大利任何一家廉價照相館的櫥窗所見。
他們僵硬、刻闆而忸怩,父親和母親穿着最好的衣服坐在中間,兩個年幼的孩子被安排坐在父母腳前的地上,父母左右是兩個女兒,後面依照身高站了一排兒子。
神父把加入神職的家人指給我看。
“超過一半。
”我評論道。
“這是母親的一大快樂。
”他說。
“這是她的功勞。
” 她是位粗壯婦人,身着黑衣,頭發中分,有對柔和大眼。
她看似一位好主婦,我相信要是說起買賣,她讨價還價會很厲害。
神父深情地笑了笑。
“我母親,她是個很好的人,她有十五個孩子,十一個還活着。
她是個聖人,善良對她來說,就像好嗓子對一位女歌手那樣自然;她做一樁好事,就像阿黛莉娜·帕蒂