無家夜晚的碼頭
關燈
小
中
大
方的客輪,目前正生活在新加坡的一棟别墅裡,與一個嗜酒如命的少校在一起;他身着白色帆布褲,腳蹬網球鞋,活得挺滋潤呢!但是,萊曼作為丈夫,他也是個水手,實際上是馬修·彼得的同船船員(盡管丹尼并不知道此時兩人同在勒萊恩号船上),當然一下子火冒三丈,他确信丹尼也是幕後操手,所以這兩個家夥發誓要宰了丹尼或者捉住丹尼。
據丹尼說,那天晚上輪船到港時,他們打算守在碼頭上,帶着槍和朋友,我也必須在場,一切準備就緒,當丹尼快速走下步橋時,穿得漂漂亮亮,準備去好萊塢見他的那幫明星和女友們,他寫信要我做的大事隻是:我迅速迎上前去,把槍遞給他,子彈上膛待發;丹尼謹慎地環顧四周,看清沒有黑影躍上前來,準備将他撲倒在地,随後從我手中接過槍,我們一起消失在碼頭的黑暗之中,趕往城裡——等待事态的進一步發展…… 這時流浪者号緩緩進港,正在調正船體,沿着混凝土凸式碼頭停靠。
我站着,輕聲地問一位正忙着拽纜繩的後甲闆水手:“船上的木工在哪裡?” “誰,布魯?嗯——過一會兒我就會見到他。
”我又提了些别的請求,丹尼出來了;輪船正被絞車拽着靠岸固定,最下等的水手正在放置防鼠闆,船長吹着他的小哨,輪船用難以理解的慢動作緩慢地移動着龐大身軀,最後終于停泊妥當;你能聽見螺旋槳卷起的尾流聲,聽見甲闆排水孔的流水聲——噩夢般的遠航結束了,輪船回到了港灣——熟悉的面孔都出現在甲闆上——你看,丹尼來了,他身着粗藍布工作服,看見他朋友按照事先約定,在這霧蒙蒙的夜晚就在眼前,站在碼頭上,雙手插在口袋裡,幾乎觸手可及,這簡直讓人難以置信! “你來啦,凱魯亞克!真沒想到你會來這裡。
” “你叫我來的,對不?!” “等一等,再等半小時,等我工作完畢,洗漱幹淨,穿戴整齊,我會來找你的——還有旁人嗎?” “不知道。
”我向四周看了看。
我觀望四處已有半小時了,留心停放的汽車、黑暗的角落、工棚空穴、門洞、壁龛、埃及地窖、碼頭鼠洞、無賴、啤酒罐扳頭、中桅吊杆、魚鷹——呸!哪兒也沒有,根本見不到那些“英雄”。
兩條你曾見過的喪家之犬(呵,呵,呵)趁黑離開了那個碼頭,路遇一些海關警衛,警衛習慣地稍稍看了丹尼一眼,反正他們不會到他口袋裡去搜槍,不過,他已經花盡心思把大本書挖空将槍藏在書裡寄走了。
此時此刻,當我倆一起四處窺望時,他低聲問:“哎!拿到了嗎?” “是,是,在我口袋裡。
” “拿好了,到外面街上給我。
” “别擔心!” “我估計他們沒來,不過,誰也說不準。
” “我四周都觀察過了。
” “我們離開這裡,趕快跑——我一切都計劃好了,凱魯亞克,今晚做什麼,明天和整個周末做什麼;我一直在跟所有的廚師商量,我們已經都計劃好了,你憑這封信到大廳找吉姆·傑克遜,你就睡在輪船的實習生房艙裡,想想吧,凱魯亞克,整個房艙都歸你,史密斯先生同意與我們一起來慶祝,嗯,啊,好呀!”史密斯先生肥胖蒼白、大腹便便,是個底層輪機艙裡的多面手,既是機艙清潔工又是加油工和普通補水工;他是個非常滑稽的老頭,你肯定喜歡他;丹尼已經在哈哈大笑,自我感覺很好,他忘了假想的敵人。
走到碼頭外面的街上,很顯然,我們已經沒有危險了。
丹尼身上穿着昂貴的香港藍色哔叽套裝,上衣墊肩上别着肩章和精美的垂飾,多美的套裝啊!此時此刻,他穿着這套衣裳,站在我的身旁,我卻身穿在路上穿的破舊衣服。
他走起路來噔噔噔,活像個法國農民腳蹬勞動靴,擡腿跨越一行行莊稼,像個波士頓小阿飛,在星期六夜晚沿着波士頓公園拖沓着腳步走路,去見台球房裡的夥伴。
不過,丹尼有其獨特的風度,他笑起來特别天真,今晚霧氣重重,這種微笑更顯得天真,也使他的臉顯得圓胖紅潤,表情快活;盡管他年紀不大,但是随船航行穿越運河,日曬雨淋,使他看上去像個狄更斯筆下的人物,登上輕便馬車,揚塵而去;所不同的是,當我們在行走的時候,面前是一幅凄涼的景象。
與丹尼在一起,總是走路,走啊走,不停地走,他不願意花一美元坐出租車,因為他喜歡走路;還有,曾幾何時,他與我第一任妻子外出,常常在她還沒明白是怎麼回事的時候,就很自然地從背後把她硬推過地鐵檢票閘機口——一個聰明的小把戲——節約五分錢——老丹尼玩起這種把戲來無人可比,這是有案可查的。
我們大步流星走了大約二十分鐘,來到太平洋紅色列車[11]軌道處,一路上經過那些令人讨厭的煉油廠和廉價住宅的水閘口,擡頭仰望,天空中我想是繁星點點,簡直讓人難以置信,南加州的聖誕節你還能模模糊糊地看見星星!“凱魯亞克,現在我們來到太平洋紅色列車的軌道跟前,你是否隐約想過那件事到底是怎麼回事?你能說你覺得你行嗎?凱魯亞克,你總讓我覺得你是我所認識的人中最有意思的……”
“不,丹尼,你是我所認識的人中最有意思的……”
“别打岔,别胡說八道,别……”他就是這樣回答問題和與人交談的。
他領路穿過紅色列車軌道,前往狹長的聖佩德羅市中心一家酒店,據說酒店裡有人迎接我們,還有金發美女。
因此,他在途中買了兩小箱便攜式啤酒,我們手提啤酒四處晃悠;我們到達了酒店,酒店裡有盆栽棕榈樹,酒吧門前有盆景,還有許多停泊的轎車,一切都是死氣沉沉的,連一點風都沒有,那種死氣沉沉的加利福尼亞州所特有的郁悶、無風、煙霧缭繞;墨西哥裔纨绔子弟開着改裝過的時髦賽車從酒店門前飛馳而過。
丹尼說:“瞧那幫墨西哥人,開着那種汽車,身着藍色牛仔褲。
大約一年前的今天,去年聖誕節,他們把我們一個水手弄到這裡,他沒幹什麼壞事,隻是在做自己的事情,可是他們從那輛車裡跳下來,把他打得死去活來……” “我在墨西哥時,覺得那裡的墨西哥人好像不是那樣的……” “美國的墨西哥人是另一碼事,凱魯亞克,如果你像我這樣周遊過世界,那麼你就能像我一樣,看清生活中顯然擺在你和歐洲饑民面前的一些嚴酷現實。
你永遠永遠不會明——白——的……”他再次抓住我的手臂,邊走邊晃,就像我們在預備學校時那樣,那時候,我們常常在陽光明媚的早晨攀登山崗,去位于曼哈頓二四六街的霍勒斯·曼學校,學校建在懸崖峭壁之上,緊靠範·科特蘭公園;上學的路很窄,先要途經一棟棟半原木英式小樓和一幢幢公寓大樓,然後到達山頂爬滿常青藤的學校;一大幫學生晃動着手臂爬山,朝着學校前進,可是沒人能像丹尼那樣走得飛快,他從不停下來喘口氣;山坡很陡,多數學生不得不氣喘籲籲,邊走邊哼哼唧唧罵罵咧咧,可是丹尼甩臂疾走,興高采烈哈哈大笑。
在那些歲月裡,他在廁所間裡面向有錢的四年級學生兜售匕首。
今晚他可能會耍更多的花招。
“凱魯亞克,今晚如果我們能夠準時到達那裡,我打算給你介紹好萊塢的兩個庫卡蒙加人,明天一定能辦到……住在大樓裡,住在公寓大樓裡的兩個庫卡蒙加人。
整個計劃完全圍繞遊泳池展開,你明白我的意思嗎,凱魯亞克?遊泳池!你可以在池裡遊泳……” “我明白,我明白,我在照片裡見過,你、馬修·彼得、所有的金發女郎,真棒……我們怎麼幹,對她們下功夫?” “别急,等一會我再告訴你剩下的事情,先把槍給我。
” “我沒拿到槍,你這個傻瓜,我那樣說隻是為了哄你下船……如果發生什麼意外,我會幫你的。
” “你沒拿到槍?”他這才意識到自己向船上所有的夥伴們吹牛了,“我朋友就在下面碼頭上,帶着槍,我不
據丹尼說,那天晚上輪船到港時,他們打算守在碼頭上,帶着槍和朋友,我也必須在場,一切準備就緒,當丹尼快速走下步橋時,穿得漂漂亮亮,準備去好萊塢見他的那幫明星和女友們,他寫信要我做的大事隻是:我迅速迎上前去,把槍遞給他,子彈上膛待發;丹尼謹慎地環顧四周,看清沒有黑影躍上前來,準備将他撲倒在地,随後從我手中接過槍,我們一起消失在碼頭的黑暗之中,趕往城裡——等待事态的進一步發展…… 這時流浪者号緩緩進港,正在調正船體,沿着混凝土凸式碼頭停靠。
我站着,輕聲地問一位正忙着拽纜繩的後甲闆水手:“船上的木工在哪裡?” “誰,布魯?嗯——過一會兒我就會見到他。
”我又提了些别的請求,丹尼出來了;輪船正被絞車拽着靠岸固定,最下等的水手正在放置防鼠闆,船長吹着他的小哨,輪船用難以理解的慢動作緩慢地移動着龐大身軀,最後終于停泊妥當;你能聽見螺旋槳卷起的尾流聲,聽見甲闆排水孔的流水聲——噩夢般的遠航結束了,輪船回到了港灣——熟悉的面孔都出現在甲闆上——你看,丹尼來了,他身着粗藍布工作服,看見他朋友按照事先約定,在這霧蒙蒙的夜晚就在眼前,站在碼頭上,雙手插在口袋裡,幾乎觸手可及,這簡直讓人難以置信! “你來啦,凱魯亞克!真沒想到你會來這裡。
” “你叫我來的,對不?!” “等一等,再等半小時,等我工作完畢,洗漱幹淨,穿戴整齊,我會來找你的——還有旁人嗎?” “不知道。
”我向四周看了看。
我觀望四處已有半小時了,留心停放的汽車、黑暗的角落、工棚空穴、門洞、壁龛、埃及地窖、碼頭鼠洞、無賴、啤酒罐扳頭、中桅吊杆、魚鷹——呸!哪兒也沒有,根本見不到那些“英雄”。
兩條你曾見過的喪家之犬(呵,呵,呵)趁黑離開了那個碼頭,路遇一些海關警衛,警衛習慣地稍稍看了丹尼一眼,反正他們不會到他口袋裡去搜槍,不過,他已經花盡心思把大本書挖空将槍藏在書裡寄走了。
此時此刻,當我倆一起四處窺望時,他低聲問:“哎!拿到了嗎?” “是,是,在我口袋裡。
” “拿好了,到外面街上給我。
” “别擔心!” “我估計他們沒來,不過,誰也說不準。
” “我四周都觀察過了。
” “我們離開這裡,趕快跑——我一切都計劃好了,凱魯亞克,今晚做什麼,明天和整個周末做什麼;我一直在跟所有的廚師商量,我們已經都計劃好了,你憑這封信到大廳找吉姆·傑克遜,你就睡在輪船的實習生房艙裡,想想吧,凱魯亞克,整個房艙都歸你,史密斯先生同意與我們一起來慶祝,嗯,啊,好呀!”史密斯先生肥胖蒼白、大腹便便,是個底層輪機艙裡的多面手,既是機艙清潔工又是加油工和普通補水工;他是個非常滑稽的老頭,你肯定喜歡他;丹尼已經在哈哈大笑,自我感覺很好,他忘了假想的敵人。
走到碼頭外面的街上,很顯然,我們已經沒有危險了。
丹尼身上穿着昂貴的香港藍色哔叽套裝,上衣墊肩上别着肩章和精美的垂飾,多美的套裝啊!此時此刻,他穿着這套衣裳,站在我的身旁,我卻身穿在路上穿的破舊衣服。
他走起路來噔噔噔,活像個法國農民腳蹬勞動靴,擡腿跨越一行行莊稼,像個波士頓小阿飛,在星期六夜晚沿着波士頓公園拖沓着腳步走路,去見台球房裡的夥伴。
不過,丹尼有其獨特的風度,他笑起來特别天真,今晚霧氣重重,這種微笑更顯得天真,也使他的臉顯得圓胖紅潤,表情快活;盡管他年紀不大,但是随船航行穿越運河,日曬雨淋,使他看上去像個狄更斯筆下的人物,登上輕便馬車,揚塵而去;所不同的是,當我們在行走的時候,面前是一幅凄涼的景象。
與丹尼在一起,總是走路,走啊走,不停地走,他不願意花一美元坐出租車,因為他喜歡走路;還有,曾幾何時,他與我第一任妻子外出,常常在她還沒明白是怎麼回事的時候,就很自然地從背後把她硬推過地鐵檢票閘機口——一個聰明的小把戲——節約五分錢——老丹尼玩起這種把戲來無人可比,這是有案可查的。
我們大步流星走了大約二十分鐘,來到太平洋紅色列車
他領路穿過紅色列車軌道,前往狹長的聖佩德羅市中心一家酒店,據說酒店裡有人迎接我們,還有金發美女。
因此,他在途中買了兩小箱便攜式啤酒,我們手提啤酒四處晃悠;我們到達了酒店,酒店裡有盆栽棕榈樹,酒吧門前有盆景,還有許多停泊的轎車,一切都是死氣沉沉的,連一點風都沒有,那種死氣沉沉的加利福尼亞州所特有的郁悶、無風、煙霧缭繞;墨西哥裔纨绔子弟開着改裝過的時髦賽車從酒店門前飛馳而過。
丹尼說:“瞧那幫墨西哥人,開着那種汽車,身着藍色牛仔褲。
大約一年前的今天,去年聖誕節,他們把我們一個水手弄到這裡,他沒幹什麼壞事,隻是在做自己的事情,可是他們從那輛車裡跳下來,把他打得死去活來……” “我在墨西哥時,覺得那裡的墨西哥人好像不是那樣的……” “美國的墨西哥人是另一碼事,凱魯亞克,如果你像我這樣周遊過世界,那麼你就能像我一樣,看清生活中顯然擺在你和歐洲饑民面前的一些嚴酷現實。
你永遠永遠不會明——白——的……”他再次抓住我的手臂,邊走邊晃,就像我們在預備學校時那樣,那時候,我們常常在陽光明媚的早晨攀登山崗,去位于曼哈頓二四六街的霍勒斯·曼學校,學校建在懸崖峭壁之上,緊靠範·科特蘭公園;上學的路很窄,先要途經一棟棟半原木英式小樓和一幢幢公寓大樓,然後到達山頂爬滿常青藤的學校;一大幫學生晃動着手臂爬山,朝着學校前進,可是沒人能像丹尼那樣走得飛快,他從不停下來喘口氣;山坡很陡,多數學生不得不氣喘籲籲,邊走邊哼哼唧唧罵罵咧咧,可是丹尼甩臂疾走,興高采烈哈哈大笑。
在那些歲月裡,他在廁所間裡面向有錢的四年級學生兜售匕首。
今晚他可能會耍更多的花招。
“凱魯亞克,今晚如果我們能夠準時到達那裡,我打算給你介紹好萊塢的兩個庫卡蒙加人,明天一定能辦到……住在大樓裡,住在公寓大樓裡的兩個庫卡蒙加人。
整個計劃完全圍繞遊泳池展開,你明白我的意思嗎,凱魯亞克?遊泳池!你可以在池裡遊泳……” “我明白,我明白,我在照片裡見過,你、馬修·彼得、所有的金發女郎,真棒……我們怎麼幹,對她們下功夫?” “别急,等一會我再告訴你剩下的事情,先把槍給我。
” “我沒拿到槍,你這個傻瓜,我那樣說隻是為了哄你下船……如果發生什麼意外,我會幫你的。
” “你沒拿到槍?”他這才意識到自己向船上所有的夥伴們吹牛了,“我朋友就在下面碼頭上,帶着槍,我不