第四章
關燈
小
中
大
死隊成員已佩戴好聖物,好讓萬能的神在芸芸衆生中不費勁就能挑中他們,帶他們上天堂。
圖爾桑帕夏覺得戰場的喧嚣減弱了,而塞登傑斯特勒敢死隊的軍号異常響亮。
他一直注視着敢死隊前進,直到他們消失在等待援助的士兵中間。
帕夏想象着一些士兵恭敬地為敢死隊讓路,另一些則不以為然:“不過是徒有虛名!” 敢死隊軍團已經到達城牆腳下,開始爬雲梯。
“現在你該見識一下奧斯曼士兵的真本事了!”帕夏這話是對腦海裡一個長着兩個頭的半人半鷹的怪物說的。
帕夏情緒低落時,總覺得它就是阿爾巴尼亞的象征。
太陽下山了。
人們感到攻城的硝煙在一陣陣激戰之後,開始熄滅。
城牆上方,防衛兵增加了不少。
他們是從甕城轉移過來的,加尼沙裡新軍此時應付敵軍會容易許多。
老塔伏加沒什麼好抱怨的了,以後,他也不能再指責他偏袒軍隊的大公們了。
敢死隊到達右邊塔樓時,帕夏暗中注視着他們。
他開始疑慮敢死隊是否出征過早,但他還未有定論。
他的視線轉向城池正門。
士兵們還在不斷地擁入。
人群上方浮着雲梯、繩索和羊頭撞錘。
城牆腳下的士兵都應該知道敢死隊到達了城牆上方。
整個城池,從地基到屋脊,都被他的軍隊包圍了。
帕夏精神高度緊張,期盼着不久能聽見宣告第二扇城門被攻破的歡呼聲。
但是從甕城傳來的聲音一成不變,單調乏味,就像一陣持久的雷聲隆隆。
他知道他的軍隊每分鐘要損失上百人。
他想象着幸存的士兵拖着戰友的屍體,擺放在道路上,血淋淋的肉體鋪成了地毯。
盡管如此,他還期望着聽到勝利的歡呼。
湧進正門的巨浪多少給了他一絲希望。
對,一定是這樣。
帕夏開始觀察城牆。
此時,落日已經完全消失不見,在城牆上奮戰的士兵越來越像幽靈。
他的視線又轉移到正門處。
塞登傑斯特勒敢死隊大部分士兵此時都已離開了人世。
好啊,看到他們戰死沙場,你們現在都滿意了吧?帕夏暗自抱怨道。
他已不知道當初讓敢死隊參戰是出于必要,還是為了平息衆人的妒意。
夜晚降臨了,推倒的城門像極了火爐口。
“現在,那裡就是地獄啊。
”軍需主管低聲對史官說道。
切雷比早已吓得不輕。
一陣陣風不時吹來燃燒的肉體的氣味。
“得等過好幾天,士兵們才願意再吃肉,”軍需主管接着說,“像這樣的屠殺過後,總要經曆這樣的事。
” “安拉!”史官驚叫道。
他暗自思索,軍需主管如此關心軍需供應,竟認為這場苦戰有利于節省軍需開支。
圖爾桑帕夏雙臂交叉,注視着平原。
一名信使正在趕來,他帽檐壓得很低,像是來宣布一則新的訃告,也許是塔伏加陣亡了。
他身後又來了一名信使,沒人知道他帶來什麼消息。
但帕夏不需要任何消息,他知道進攻大勢已去,再也不能發動新的進攻了。
他感到戰争最悲壯的時刻到了,雲梯被燒焦,上面幾乎空無一人,倒塌在四處,折斷了,像是被截去了雙腿。
他不再看城牆廢墟。
院子裡不停地傳來低沉的響聲,就像一口盛滿沸水的大鍋在翻騰。
在帕夏看來,這扇通紅的城門不僅通向城池、城牆和塔樓,整個世界都在此聚集。
他的命運被擋在門外,一會兒蒙上陰沉的黑影,一會兒映照出血迹斑斑。
“天啊!”他自言自語道,“一片廢墟,一場災難!” 他就這樣待了很久。
終于,他明白自己沒有任何理由再徒抱幻想了,他下令撤軍。
騎上馬背,他感到自己的焦慮已被死寂般的麻木取代了。
他沒有向任何人告别,徑直朝自己的營帳騎去。
軍号吹響了撤退的樂調,号聲拉得悠長,不時有簡短的停頓,仿佛它們的喉嚨被突然割開了。
“該死的堡壘!”一名桑紮克貝伊吼道,嗓音嘶啞。
這是他們第一次進攻。
天知道接下來等待我們的命運是什麼。
在一場可怕的炮轟之後,他們像是地震引起的海嘯一樣湧向城牆。
盡管幾個月來我們一直都在等着這一刻,但看到他們像熔化的鐵水一樣翻滾着湧過來,咆哮着,揮舞着武器、徽章和長期威脅我們的利器時,我們都覺得此生不會再看到太陽了。
在另一邊,他們肯定認為這些可怕的轟鳴聲會讓我們的許多将士發瘋。
而事實上,我們頭腦呆滞,處在半聾狀态。
就這樣,我們登上城牆防守,他們則開始往上攀爬。
第一個用劍去和土耳其彎刀交鋒的是基翁·巴爾德齊,他的靈魂已經在聖母身旁安息。
在附近看到這場決鬥的人報告說兩種兵器碰撞發出的聲音不同尋常,好像鐘聲一樣。
然後是殺戮,有好幾次,我們都以為我們要完蛋了,而我們的潰敗會葬送整支軍隊,甚至整座城邦。
當敵人吹響撤退的軍号時,我們雙膝跪下,感謝拯救我們的上帝和好心的仙女。
也隻有在這個時候,我們才發現教堂已經被毀了一半,十字架倒在地上,好像是為我們擋了一劫。
盡管如此,在廢墟當中,雖然我們剛經曆了戰火、灑了熱血,我們還是做了一場TeDeum(2),為陣亡的将士祈禱,願他們安息。
夜幕已經降臨了,那些離天地最近的人在忏悔和領聖體。
因為我們沒有地方安葬死者,明天我們将把他們的屍體火化,把骨灰裝在甕裡,就像我們祖先所做的那樣。
喬治王子在山頂上點了火給我們報信,但因為有雲霧的遮擋,我們看到的信号并不真切。
總之,今夜,我們已經不再是今晨的自己,對我們而言,有些東西已經永遠改變了。
我們用武器對付武器,用殘酷對付殘酷,用死亡對付死亡。
他們噴射的鮮血常常濺在我們臉上,我們的鮮血也灑在敵人的身上。
很多事情都無法用語言去表達、去形容,尤其是那些敢死隊的死士,奮不顧身,知道自己無路可退,唯有一死,打起仗來像惡狼一樣兇猛。
但他們最終也倒在我們的刀刃下。
現在,他們的營地沉浸在一片寂靜和黑暗之中。
隻聽到他們闆車的咕隆聲,一直推到我們的甕城來運屍體和傷員。
第一輛闆車上豎着一面白旗,不過就算沒有這面白旗,我們也不會攻擊這些闆車;他們把屍體和傷員運走對我們有好處,這樣腐爛産生的疫氣就不會讓我們感到窒息,也不會招來一群烏鴉攪得我們心神不甯。
明天,我們或許會交換屍首,用他們還留在城牆上的士兵的屍體去換我們摔到城牆下的士兵的屍體。
不過明天就已經是另一天了。
今天,黑夜還沒過去,打破寂靜的隻有四周不時傳來的嘶啞的喘氣聲和燒毀的雲梯倒塌的聲音。
(1)異教徒:法語拼寫為“giaour”,與建築師加烏爾的名字Giaour拼寫一緻。
(2)TeDeum:感恩贊。
圖爾桑帕夏覺得戰場的喧嚣減弱了,而塞登傑斯特勒敢死隊的軍号異常響亮。
他一直注視着敢死隊前進,直到他們消失在等待援助的士兵中間。
帕夏想象着一些士兵恭敬地為敢死隊讓路,另一些則不以為然:“不過是徒有虛名!” 敢死隊軍團已經到達城牆腳下,開始爬雲梯。
“現在你該見識一下奧斯曼士兵的真本事了!”帕夏這話是對腦海裡一個長着兩個頭的半人半鷹的怪物說的。
帕夏情緒低落時,總覺得它就是阿爾巴尼亞的象征。
太陽下山了。
人們感到攻城的硝煙在一陣陣激戰之後,開始熄滅。
城牆上方,防衛兵增加了不少。
他們是從甕城轉移過來的,加尼沙裡新軍此時應付敵軍會容易許多。
老塔伏加沒什麼好抱怨的了,以後,他也不能再指責他偏袒軍隊的大公們了。
敢死隊到達右邊塔樓時,帕夏暗中注視着他們。
他開始疑慮敢死隊是否出征過早,但他還未有定論。
他的視線轉向城池正門。
士兵們還在不斷地擁入。
人群上方浮着雲梯、繩索和羊頭撞錘。
城牆腳下的士兵都應該知道敢死隊到達了城牆上方。
整個城池,從地基到屋脊,都被他的軍隊包圍了。
帕夏精神高度緊張,期盼着不久能聽見宣告第二扇城門被攻破的歡呼聲。
但是從甕城傳來的聲音一成不變,單調乏味,就像一陣持久的雷聲隆隆。
他知道他的軍隊每分鐘要損失上百人。
他想象着幸存的士兵拖着戰友的屍體,擺放在道路上,血淋淋的肉體鋪成了地毯。
盡管如此,他還期望着聽到勝利的歡呼。
湧進正門的巨浪多少給了他一絲希望。
對,一定是這樣。
帕夏開始觀察城牆。
此時,落日已經完全消失不見,在城牆上奮戰的士兵越來越像幽靈。
他的視線又轉移到正門處。
塞登傑斯特勒敢死隊大部分士兵此時都已離開了人世。
好啊,看到他們戰死沙場,你們現在都滿意了吧?帕夏暗自抱怨道。
他已不知道當初讓敢死隊參戰是出于必要,還是為了平息衆人的妒意。
夜晚降臨了,推倒的城門像極了火爐口。
“現在,那裡就是地獄啊。
”軍需主管低聲對史官說道。
切雷比早已吓得不輕。
一陣陣風不時吹來燃燒的肉體的氣味。
“得等過好幾天,士兵們才願意再吃肉,”軍需主管接着說,“像這樣的屠殺過後,總要經曆這樣的事。
” “安拉!”史官驚叫道。
他暗自思索,軍需主管如此關心軍需供應,竟認為這場苦戰有利于節省軍需開支。
圖爾桑帕夏雙臂交叉,注視着平原。
一名信使正在趕來,他帽檐壓得很低,像是來宣布一則新的訃告,也許是塔伏加陣亡了。
他身後又來了一名信使,沒人知道他帶來什麼消息。
但帕夏不需要任何消息,他知道進攻大勢已去,再也不能發動新的進攻了。
他感到戰争最悲壯的時刻到了,雲梯被燒焦,上面幾乎空無一人,倒塌在四處,折斷了,像是被截去了雙腿。
他不再看城牆廢墟。
院子裡不停地傳來低沉的響聲,就像一口盛滿沸水的大鍋在翻騰。
在帕夏看來,這扇通紅的城門不僅通向城池、城牆和塔樓,整個世界都在此聚集。
他的命運被擋在門外,一會兒蒙上陰沉的黑影,一會兒映照出血迹斑斑。
“天啊!”他自言自語道,“一片廢墟,一場災難!” 他就這樣待了很久。
終于,他明白自己沒有任何理由再徒抱幻想了,他下令撤軍。
騎上馬背,他感到自己的焦慮已被死寂般的麻木取代了。
他沒有向任何人告别,徑直朝自己的營帳騎去。
軍号吹響了撤退的樂調,号聲拉得悠長,不時有簡短的停頓,仿佛它們的喉嚨被突然割開了。
“該死的堡壘!”一名桑紮克貝伊吼道,嗓音嘶啞。
這是他們第一次進攻。
天知道接下來等待我們的命運是什麼。
在一場可怕的炮轟之後,他們像是地震引起的海嘯一樣湧向城牆。
盡管幾個月來我們一直都在等着這一刻,但看到他們像熔化的鐵水一樣翻滾着湧過來,咆哮着,揮舞着武器、徽章和長期威脅我們的利器時,我們都覺得此生不會再看到太陽了。
在另一邊,他們肯定認為這些可怕的轟鳴聲會讓我們的許多将士發瘋。
而事實上,我們頭腦呆滞,處在半聾狀态。
就這樣,我們登上城牆防守,他們則開始往上攀爬。
第一個用劍去和土耳其彎刀交鋒的是基翁·巴爾德齊,他的靈魂已經在聖母身旁安息。
在附近看到這場決鬥的人報告說兩種兵器碰撞發出的聲音不同尋常,好像鐘聲一樣。
然後是殺戮,有好幾次,我們都以為我們要完蛋了,而我們的潰敗會葬送整支軍隊,甚至整座城邦。
當敵人吹響撤退的軍号時,我們雙膝跪下,感謝拯救我們的上帝和好心的仙女。
也隻有在這個時候,我們才發現教堂已經被毀了一半,十字架倒在地上,好像是為我們擋了一劫。
盡管如此,在廢墟當中,雖然我們剛經曆了戰火、灑了熱血,我們還是做了一場TeDeum
夜幕已經降臨了,那些離天地最近的人在忏悔和領聖體。
因為我們沒有地方安葬死者,明天我們将把他們的屍體火化,把骨灰裝在甕裡,就像我們祖先所做的那樣。
喬治王子在山頂上點了火給我們報信,但因為有雲霧的遮擋,我們看到的信号并不真切。
總之,今夜,我們已經不再是今晨的自己,對我們而言,有些東西已經永遠改變了。
我們用武器對付武器,用殘酷對付殘酷,用死亡對付死亡。
他們噴射的鮮血常常濺在我們臉上,我們的鮮血也灑在敵人的身上。
很多事情都無法用語言去表達、去形容,尤其是那些敢死隊的死士,奮不顧身,知道自己無路可退,唯有一死,打起仗來像惡狼一樣兇猛。
但他們最終也倒在我們的刀刃下。
現在,他們的營地沉浸在一片寂靜和黑暗之中。
隻聽到他們闆車的咕隆聲,一直推到我們的甕城來運屍體和傷員。
第一輛闆車上豎着一面白旗,不過就算沒有這面白旗,我們也不會攻擊這些闆車;他們把屍體和傷員運走對我們有好處,這樣腐爛産生的疫氣就不會讓我們感到窒息,也不會招來一群烏鴉攪得我們心神不甯。
明天,我們或許會交換屍首,用他們還留在城牆上的士兵的屍體去換我們摔到城牆下的士兵的屍體。
不過明天就已經是另一天了。
今天,黑夜還沒過去,打破寂靜的隻有四周不時傳來的嘶啞的喘氣聲和燒毀的雲梯倒塌的聲音。