第四章
關燈
小
中
大
眼睛。
不要退後啊,戰士!他在心裡默念着。
他馬上意識到自己應該向安拉祈禱。
盡管如此,他腦子裡還是機械地重複着:堅持住,戰士!千萬不要退後! 當他再睜開眼時,又有兩名士兵翻過了雉堞。
其中一個被打退了,另一個從城牆上墜落,拉下了一名防衛兵。
此時,為防止傷到自己人,弓箭手們不再射擊。
而守城者則趁機突然出現,十多人一群。
圖爾桑帕夏覺得他們的長槍比一般的要長。
換了其他時候,他可能會詢問這件新式武器叫什麼,在哪兒鑄造的,但此刻他的好奇心煙消雲散。
“快,叫埃斯金基民兵團進攻!”他大聲命令道。
接着,他目送傳達軍令的信使騎着馬離去。
埃斯金基民兵團的喧鬧聲不斷地從東塔樓傳來。
一開始帕夏以為自己從中聽出了塔漢卡的叫嚷,可他随後便意識到是自己耳鳴了。
此時,搭好的十多架雲梯上或密或疏地爬滿了人。
一些陣亡的士兵屍體還懸在梯子上,姿勢很奇怪。
“看看這些懸着的屍體,”軍需總管對史官說,“木匠們做工太馬虎,很多釘子都沒有釘好。
” 切雷比聽着,吓得目瞪口呆。
士兵們在東塔樓的進攻越發激烈。
或許頭盔上裝飾的蝙蝠翅膀有助于他們攀爬。
一架爬滿士兵的雲梯翻倒了,人們立刻在原來的位置豎起另一架。
“聽過塔漢卡在戰場叫嚷的人都說,世上沒有比他的叫嚷更恐怖的了。
”軍需總管補充道。
“啊!這些惡魔!”有人附和道,帕夏則一言不發。
這時,從城牆飛下幾個發光的物體,形似彗星,一個接一個地落在攻城的士兵身上。
“惡魔燃燒彈!”有人低聲說道。
切雷比心想,這個說法值得載入史冊。
“惡魔燃燒彈!”他一遍遍重複着,生怕忘記。
這些看似彗星的東西不斷從雉堞上飛落,城牆腳下,成群的士兵騷動着,就像翻滾的海浪。
“這東西是爛布條紮成的球狀物,它們浸透了混合着硫、蠟和油的樹脂,”軍需主管向史官解釋道,“被這東西燒傷,疤痕一輩子都消不掉。
” 史官對此很了解,很多其他的事他也了如指掌,他經常裝作不知情,是為了不掃軍需主管的興,他這位傑出的朋友總是樂意充當解說員。
“一輩子。
”他重重地皺着眉頭,重複道。
軍需總管捋起左手的寬大衣袖,露出前臂。
史官忍不住做了個鬼臉。
此時,一些梯子上空無一人。
其他的梯子上,将士們繼續攀爬着,他們晃動着舉在頭頂的盾牌。
牆腳下,士兵們沖進巨大的藤栅欄躲避,等待輪到他們進攻的時刻。
城牆上方,到處都在混戰。
兩架大雲梯多處着火,另一架被攔腰折斷。
然而,梯子的數量卻在不斷地增加。
一名信使騎馬疾馳而至。
“布爾卓巴陣亡了!”他從遠處喊道。
沒人說話。
射石炮發射的圓炮彈不停地在敵人頭頂轟鳴。
炮彈繼續打在了城池内部,但至關重要的是轟炸雉堞。
“如果薩魯加能擊中雉堞,他就是個天才,”軍需總管說道,“但是他十分謹慎,他有他的道理。
一兩米的失誤,都會讓我們的士兵被炸成肉醬。
” 一發圓炮彈正好擊中了雉堞。
一隊準備迎戰新一輪進攻者的護城兵,被炸得片甲不留。
他們碎裂的屍體和炸飛的大石塊四處散落。
“幹得好!”有人在帕夏身後歡呼。
被圓炮彈擊中的雉堞,幾乎被夷為平地,好一會兒無人防守。
阿紮普步兵們趁機加速前進,迅速占領了巡邏線路。
其中有一人揮舞着軍旗。
歡呼聲在一片喧鬧中升起。
旗幟飄揚了一會兒,但是緊接着周圍有了動靜,長長的黑色标槍突然冒了出來,接着又是一場混戰,軍旗就這樣消失了,像被卷進了一陣漩渦。
其間,城牆大門左邊,不計其數的士兵向大缺口湧去。
一些人爬上高大的雲梯,其他人為了躲避滾燙的柏油和樹脂火球,朝栅欄奔去。
數不清的阿紮普步兵身上着了火,雙手舉在空中,奔跑着,像極了大火把。
其中一些在地上打滾,想要撲滅吞噬他們的火焰。
還有人像瘋子一樣在人群中蹿動,吓得人們避之不及。
這些人匍匐着爬一小段路,又站立起來,然後又摔倒在地,再爬一段路。
他們呻吟着,最終隻留下一聲慘叫。
煙霧在這些屍體上萦繞,好似魂靈與肉體難以分離。
切雷比正冥思苦想怎樣形象地表現士兵們被火吞噬的場景。
他想把他們比作圍着火堆打轉的飛蛾。
可又覺得“蛾”不合适,它無法展現戰士們的激情和英勇。
但是,他腦中隻有飛蛾撲火的畫面,而且,如果用伊斯蘭蠟燭象征神聖的戰争之火——這種比喻是有據可考的——那麼,“蛾”也許是恰當的。
他可以稱呼這些士兵為“聖燭之蛾”。
突然,一聲可怕的轟鳴震得大地微顫,他的思緒猛然被打斷了。
帕夏和他的随從都轉向了轟鳴聲傳來的方向。
炮台附近出了意外,一陣黑煙從那裡升起。
一名軍官騎馬朝炮台疾馳而去。
帕夏身後,衆人壓低聲音七嘴八舌地交談着。
沒過多久,打探消息的軍官回來了。
“一門射石炮爆炸了,”他報告說,“數人死亡,多人受傷。
” “鑄炮師呢?” “他沒事。
” 帕夏又轉過身來,望向城池。
衆人屏氣凝神,不敢出聲。
帕夏下令讓新軍團參戰。
他注視着波斯人和高加索人軍團向城牆進發,看到最前線的阿紮普步兵團和埃斯金基民兵團(志願軍多數還未到達那裡),他認為此時命令精英達基裡奇沖鋒隊出征還為時過早,他通常讓沖鋒隊跟在加尼沙裡新軍後面。
城牆上的混戰在持續。
架在雉堞或城牆缺口上的大小雲梯已經數以百計了。
腳下熙熙攘攘的士兵,其中一部分被雲梯吸住,向頂端爬去。
這些傷痕累累、血肉模糊的士兵,一翻過護牆,或是一沖進缺口,就把盾牌扔掉,那盾牌上流着滾燙的柏油和蠟,士兵們開始揮舞手中的斧子和劍,盾牌砸落在别的士兵頭上,他們叫嚷着躲閃。
“他們還在爬牆,”軍需總管說,神情若有所思,他的語氣好像在說“他們翻過城牆又有什麼用呢”,“我覺得我們完全是在吃敗仗。
”他低聲補充道。
“吃敗仗。
”史官默念着。
這三個字真讓人毛骨悚然,讓人感覺卡在喉嚨裡。
埃斯金基民兵團仍在城牆邊奮力頑抗。
他們中很多人從翻倒的雲梯上摔下,但這并未削減其他人沖鋒陷陣的氣勢。
他們的紅色頭巾看似在戰前就沾滿血迹了。
城牆大門附近,正在進行最激烈的進攻。
将士們聚集在此,一陣可怕的喧嚣中,一間木質的防火棚迅速被搭建起來。
阿紮普步兵們向屋頂扔濕透的公山羊皮,以防木棚着火。
士兵們立即在木棚下集結,他們推動一個巨大的羊頭撞錘,企圖把門撞開,同時,坑道兵和工程兵拿起笨重的金屬棍棒,敲打着大門鉸鍊。
又一名信使騎馬從戰場趕來,風塵仆仆。
“貝格貝伊博澤庫托格魯死了!”他大聲叫道。
沒有人作任何評論,盡管所有的人都
不要退後啊,戰士!他在心裡默念着。
他馬上意識到自己應該向安拉祈禱。
盡管如此,他腦子裡還是機械地重複着:堅持住,戰士!千萬不要退後! 當他再睜開眼時,又有兩名士兵翻過了雉堞。
其中一個被打退了,另一個從城牆上墜落,拉下了一名防衛兵。
此時,為防止傷到自己人,弓箭手們不再射擊。
而守城者則趁機突然出現,十多人一群。
圖爾桑帕夏覺得他們的長槍比一般的要長。
換了其他時候,他可能會詢問這件新式武器叫什麼,在哪兒鑄造的,但此刻他的好奇心煙消雲散。
“快,叫埃斯金基民兵團進攻!”他大聲命令道。
接着,他目送傳達軍令的信使騎着馬離去。
埃斯金基民兵團的喧鬧聲不斷地從東塔樓傳來。
一開始帕夏以為自己從中聽出了塔漢卡的叫嚷,可他随後便意識到是自己耳鳴了。
此時,搭好的十多架雲梯上或密或疏地爬滿了人。
一些陣亡的士兵屍體還懸在梯子上,姿勢很奇怪。
“看看這些懸着的屍體,”軍需總管對史官說,“木匠們做工太馬虎,很多釘子都沒有釘好。
” 切雷比聽着,吓得目瞪口呆。
士兵們在東塔樓的進攻越發激烈。
或許頭盔上裝飾的蝙蝠翅膀有助于他們攀爬。
一架爬滿士兵的雲梯翻倒了,人們立刻在原來的位置豎起另一架。
“聽過塔漢卡在戰場叫嚷的人都說,世上沒有比他的叫嚷更恐怖的了。
”軍需總管補充道。
“啊!這些惡魔!”有人附和道,帕夏則一言不發。
這時,從城牆飛下幾個發光的物體,形似彗星,一個接一個地落在攻城的士兵身上。
“惡魔燃燒彈!”有人低聲說道。
切雷比心想,這個說法值得載入史冊。
“惡魔燃燒彈!”他一遍遍重複着,生怕忘記。
這些看似彗星的東西不斷從雉堞上飛落,城牆腳下,成群的士兵騷動着,就像翻滾的海浪。
“這東西是爛布條紮成的球狀物,它們浸透了混合着硫、蠟和油的樹脂,”軍需主管向史官解釋道,“被這東西燒傷,疤痕一輩子都消不掉。
” 史官對此很了解,很多其他的事他也了如指掌,他經常裝作不知情,是為了不掃軍需主管的興,他這位傑出的朋友總是樂意充當解說員。
“一輩子。
”他重重地皺着眉頭,重複道。
軍需總管捋起左手的寬大衣袖,露出前臂。
史官忍不住做了個鬼臉。
此時,一些梯子上空無一人。
其他的梯子上,将士們繼續攀爬着,他們晃動着舉在頭頂的盾牌。
牆腳下,士兵們沖進巨大的藤栅欄躲避,等待輪到他們進攻的時刻。
城牆上方,到處都在混戰。
兩架大雲梯多處着火,另一架被攔腰折斷。
然而,梯子的數量卻在不斷地增加。
一名信使騎馬疾馳而至。
“布爾卓巴陣亡了!”他從遠處喊道。
沒人說話。
射石炮發射的圓炮彈不停地在敵人頭頂轟鳴。
炮彈繼續打在了城池内部,但至關重要的是轟炸雉堞。
“如果薩魯加能擊中雉堞,他就是個天才,”軍需總管說道,“但是他十分謹慎,他有他的道理。
一兩米的失誤,都會讓我們的士兵被炸成肉醬。
” 一發圓炮彈正好擊中了雉堞。
一隊準備迎戰新一輪進攻者的護城兵,被炸得片甲不留。
他們碎裂的屍體和炸飛的大石塊四處散落。
“幹得好!”有人在帕夏身後歡呼。
被圓炮彈擊中的雉堞,幾乎被夷為平地,好一會兒無人防守。
阿紮普步兵們趁機加速前進,迅速占領了巡邏線路。
其中有一人揮舞着軍旗。
歡呼聲在一片喧鬧中升起。
旗幟飄揚了一會兒,但是緊接着周圍有了動靜,長長的黑色标槍突然冒了出來,接着又是一場混戰,軍旗就這樣消失了,像被卷進了一陣漩渦。
其間,城牆大門左邊,不計其數的士兵向大缺口湧去。
一些人爬上高大的雲梯,其他人為了躲避滾燙的柏油和樹脂火球,朝栅欄奔去。
數不清的阿紮普步兵身上着了火,雙手舉在空中,奔跑着,像極了大火把。
其中一些在地上打滾,想要撲滅吞噬他們的火焰。
還有人像瘋子一樣在人群中蹿動,吓得人們避之不及。
這些人匍匐着爬一小段路,又站立起來,然後又摔倒在地,再爬一段路。
他們呻吟着,最終隻留下一聲慘叫。
煙霧在這些屍體上萦繞,好似魂靈與肉體難以分離。
切雷比正冥思苦想怎樣形象地表現士兵們被火吞噬的場景。
他想把他們比作圍着火堆打轉的飛蛾。
可又覺得“蛾”不合适,它無法展現戰士們的激情和英勇。
但是,他腦中隻有飛蛾撲火的畫面,而且,如果用伊斯蘭蠟燭象征神聖的戰争之火——這種比喻是有據可考的——那麼,“蛾”也許是恰當的。
他可以稱呼這些士兵為“聖燭之蛾”。
突然,一聲可怕的轟鳴震得大地微顫,他的思緒猛然被打斷了。
帕夏和他的随從都轉向了轟鳴聲傳來的方向。
炮台附近出了意外,一陣黑煙從那裡升起。
一名軍官騎馬朝炮台疾馳而去。
帕夏身後,衆人壓低聲音七嘴八舌地交談着。
沒過多久,打探消息的軍官回來了。
“一門射石炮爆炸了,”他報告說,“數人死亡,多人受傷。
” “鑄炮師呢?” “他沒事。
” 帕夏又轉過身來,望向城池。
衆人屏氣凝神,不敢出聲。
帕夏下令讓新軍團參戰。
他注視着波斯人和高加索人軍團向城牆進發,看到最前線的阿紮普步兵團和埃斯金基民兵團(志願軍多數還未到達那裡),他認為此時命令精英達基裡奇沖鋒隊出征還為時過早,他通常讓沖鋒隊跟在加尼沙裡新軍後面。
城牆上的混戰在持續。
架在雉堞或城牆缺口上的大小雲梯已經數以百計了。
腳下熙熙攘攘的士兵,其中一部分被雲梯吸住,向頂端爬去。
這些傷痕累累、血肉模糊的士兵,一翻過護牆,或是一沖進缺口,就把盾牌扔掉,那盾牌上流着滾燙的柏油和蠟,士兵們開始揮舞手中的斧子和劍,盾牌砸落在别的士兵頭上,他們叫嚷着躲閃。
“他們還在爬牆,”軍需總管說,神情若有所思,他的語氣好像在說“他們翻過城牆又有什麼用呢”,“我覺得我們完全是在吃敗仗。
”他低聲補充道。
“吃敗仗。
”史官默念着。
這三個字真讓人毛骨悚然,讓人感覺卡在喉嚨裡。
埃斯金基民兵團仍在城牆邊奮力頑抗。
他們中很多人從翻倒的雲梯上摔下,但這并未削減其他人沖鋒陷陣的氣勢。
他們的紅色頭巾看似在戰前就沾滿血迹了。
城牆大門附近,正在進行最激烈的進攻。
将士們聚集在此,一陣可怕的喧嚣中,一間木質的防火棚迅速被搭建起來。
阿紮普步兵們向屋頂扔濕透的公山羊皮,以防木棚着火。
士兵們立即在木棚下集結,他們推動一個巨大的羊頭撞錘,企圖把門撞開,同時,坑道兵和工程兵拿起笨重的金屬棍棒,敲打着大門鉸鍊。
又一名信使騎馬從戰場趕來,風塵仆仆。
“貝格貝伊博澤庫托格魯死了!”他大聲叫道。
沒有人作任何評論,盡管所有的人都