第二十四章
關燈
小
中
大
幾小時之後,我們像兩個躺在草坪上看天空的人一樣并排躺着,雖然我們的頭頂上并沒有天空。齊格勒下午在辦公室裡對我造成的壓迫感已經消失了,他知道他還有讓我平靜下來的能力。我們一進幹草房就躺了下來,但他沒有碰我,他的制服還穿在身上,他沉默着:也許他睡着了,我不太熟悉他睡夢中的呼吸聲;也許他在想事情,但不是在想我。我隻穿着睡衣躺在他的旁邊,我們的肩膀碰在一起,這種狀态讓他變得越發懶洋洋。我感到一陣羞辱,我已經開始有依附他的欲望了。對他來說一切都太順利了,他隻要決定了晚上來我的窗前,就可以得到他想要的一切。我像是被他召喚一樣回應着他的欲望。現在他的漠不關心讓我感到了羞辱,如果他甚至不願意跟我說話,他為什麼要把我帶到這裡呢?
仿佛被風吹動了一樣,我們的肩膀分開了。齊格勒坐起來,我以為他會不做任何解釋地離開。一方面,第一次時他沒有任何解釋地來了;另一方面,我也從來沒有問過他為什麼。
“是蜂蜜的緣故。”他說。
我沒有明白。
“是因為蜂蜜被污染了,所以你中毒了。”
原來是那塊艾爾弗裡德特别喜歡的甜蛋糕。“他們賣了有毒的蜂蜜給你們嗎?”我也坐起來。
“他們也不是有意的。”
我碰了碰他的胳膊:“給我解釋一下吧。”
齊格勒轉過身,他的聲音飄在我的臉上。
“這是個小概率事件,蜜蜂吸食了蜂房附近一種被污染的植物,所以蜂蜜就受影響了,就是這樣。”
“是什麼植物?是誰種的?你們對供應商做了什麼?”
“這些蜂蜜吃了不會死人,有也是極少數的情況。”我臉上突然的一陣溫熱來自他貼上來的手。
“但是你當時并不知道這不緻命,我嘔吐、發冷還有昏厥的時候你不知道,你當時要讓我死掉。”我把手放在那隻手上想要推開他,但是我卻一把抓住了他。
齊格勒把我扔到地上,我的頭撞在地上,發出了一聲柔軟的噪音,就像黃油的聲音一樣。他用五指遮住了我的臉,手掌捂住我的嘴,他的指尖按壓着我的額頭,擠壓着我的鼻子、我的眼睑,就好像要粉碎它們,把它們碾成肉末一樣。
“你沒有死。”
他在我身上直起身,放過我的臉,把手指移到了我的肋骨之下,他搖晃着我的第十二根肋骨,幾乎要将它分開,并以整個男性的名義終于重新占有了它。
“我以為我會死,”我說,“你也以為我會死吧,但是你什麼也沒有做。”
他掀開我的睡衣,狠咬了一口那根他沒有辦法分開的肋骨,我以為我的肋骨會被他的牙齒咬碎,或者他的牙齒會就此裂開。但是肋骨似乎在他的門牙下面滾動着,如可咀嚼般柔軟。
“你沒有死。”齊格勒趴在我的胸前說。他吻了我,說:“你還活着。”他的聲音在喉嚨裡跌跌撞撞的,好像一種咳嗽聲。我如同撫摸孩子一樣撫摸着他,好像在安慰他一切都好,什麼都沒有發生。然後我開始脫他的衣服。
仿佛被風吹動了一樣,我們的肩膀分開了。齊格勒坐起來,我以為他會不做任何解釋地離開。一方面,第一次時他沒有任何解釋地來了;另一方面,我也從來沒有問過他為什麼。
“是蜂蜜的緣故。”他說。
我沒有明白。
“是因為蜂蜜被污染了,所以你中毒了。”
原來是那塊艾爾弗裡德特别喜歡的甜蛋糕。“他們賣了有毒的蜂蜜給你們嗎?”我也坐起來。
“他們也不是有意的。”
我碰了碰他的胳膊:“給我解釋一下吧。”
齊格勒轉過身,他的聲音飄在我的臉上。
“這是個小概率事件,蜜蜂吸食了蜂房附近一種被污染的植物,所以蜂蜜就受影響了,就是這樣。”
“是什麼植物?是誰種的?你們對供應商做了什麼?”
“這些蜂蜜吃了不會死人,有也是極少數的情況。”我臉上突然的一陣溫熱來自他貼上來的手。
“但是你當時并不知道這不緻命,我嘔吐、發冷還有昏厥的時候你不知道,你當時要讓我死掉。”我把手放在那隻手上想要推開他,但是我卻一把抓住了他。
齊格勒把我扔到地上,我的頭撞在地上,發出了一聲柔軟的噪音,就像黃油的聲音一樣。他用五指遮住了我的臉,手掌捂住我的嘴,他的指尖按壓着我的額頭,擠壓着我的鼻子、我的眼睑,就好像要粉碎它們,把它們碾成肉末一樣。
“你沒有死。”
他在我身上直起身,放過我的臉,把手指移到了我的肋骨之下,他搖晃着我的第十二根肋骨,幾乎要将它分開,并以整個男性的名義終于重新占有了它。
“我以為我會死,”我說,“你也以為我會死吧,但是你什麼也沒有做。”
他掀開我的睡衣,狠咬了一口那根他沒有辦法分開的肋骨,我以為我的肋骨會被他的牙齒咬碎,或者他的牙齒會就此裂開。但是肋骨似乎在他的門牙下面滾動着,如可咀嚼般柔軟。
“你沒有死。”齊格勒趴在我的胸前說。他吻了我,說:“你還活着。”他的聲音在喉嚨裡跌跌撞撞的,好像一種咳嗽聲。我如同撫摸孩子一樣撫摸着他,好像在安慰他一切都好,什麼都沒有發生。然後我開始脫他的衣服。