第二十五章
關燈
小
中
大
每天晚上我都出去和他做愛。
我帶着像要去見不可避免的事物的決心快步走向幹草房,如同行軍的士兵。
我腦中有無數個問題折磨着我,我讓它們保持沉默,第二天的時候它們會卷土重來,但是每當我進入幹草房的時候,它們就被一張網纏住了,沒有辦法越過我的渴望。
那種不顧一切出門的姿态,是一種叛亂。
在我隐秘的孤獨中,我感到了一種完整的自由:把自己從生活的強權控制中解脫出來,把一切交由事物的随機性。
我們是情人。
找尋成為情人的理由是幼稚的。
齊格勒看了我一眼,或者說他見到了我。
在彼時彼地,一切就已經足夠了。
也許有一天,約瑟夫打開門會看見我們彼此靠在一起,身上蓋着一件納粹軍服。
為什麼這不會發生呢?早晨的時候,我會想,沒錯,我會被挂在絞刑架上面對所有人的譴責。
“這就是那個罪人的故事,”我的同伴們會這麼說,“許多問題就都解釋得通了。
”“一個來自柏林的女秘書,”赫塔會說,“我就知道她不可靠。
” 為免在黑暗中跌倒,我緊緊抓住我情人的身體。
有一瞬間我覺得我的生命在加速,他在我的身體裡快速地運動着,這消耗了我所有機能,讓我的頭發散掉,指甲也都裂開了。
“聚會那天晚上我就想問你,你是在哪裡學的唱歌?” 阿爾貝特還從未問過我私人問題。
他真的關心我嗎? “在柏林,一所學校裡。
我們有一個合唱團,每周有兩個下午排練,年末我們會給父母做彙報演出……對家長來說還真是折磨啊。
” “但是你唱得好極了。
” 他用十分親密的語氣說話,就好像我們是多年的朋友,其實這是第一次,至少是我記憶中我們的第一次聊天。
“我有一個特别好的老師,他知道如何激勵我們。
因為我喜歡唱歌,他就給我分配了獨唱的部分。
我在學校裡總是很開心。
” “我以前在學校裡就沒那麼開心了。
你想得到嗎?我的小學老師還帶我們去墓地。
” “去墓地?” “對,她教我們識字。
她讓我們看那些墓碑上的字,因為墓碑上的字總是很大,字體工整,既有字母又有數字,她覺得這樣還挺方便的。
” “多麼實用主義的女人啊!” 我能和他開這樣的玩笑嗎? “一到早晨她就讓我們排成兩排,然後帶我們去墓地。
為了尊重那些‘可憐的死者’,我們必須保持安靜,每個人都要讀一塊墓碑上的字。
有的時候,想到地下有死人我就覺得震撼,所以我一個字也念不出來。
” “别找借口了。
”我笑着揶揄他。
可以開玩笑的。
他也笑了。
他說:“一到晚上,我想起那些死去的人,想到我的父親或者母親在地下的樣子,我就再也沒
我帶着像要去見不可避免的事物的決心快步走向幹草房,如同行軍的士兵。
我腦中有無數個問題折磨着我,我讓它們保持沉默,第二天的時候它們會卷土重來,但是每當我進入幹草房的時候,它們就被一張網纏住了,沒有辦法越過我的渴望。
那種不顧一切出門的姿态,是一種叛亂。
在我隐秘的孤獨中,我感到了一種完整的自由:把自己從生活的強權控制中解脫出來,把一切交由事物的随機性。
我們是情人。
找尋成為情人的理由是幼稚的。
齊格勒看了我一眼,或者說他見到了我。
在彼時彼地,一切就已經足夠了。
也許有一天,約瑟夫打開門會看見我們彼此靠在一起,身上蓋着一件納粹軍服。
為什麼這不會發生呢?早晨的時候,我會想,沒錯,我會被挂在絞刑架上面對所有人的譴責。
“這就是那個罪人的故事,”我的同伴們會這麼說,“許多問題就都解釋得通了。
”“一個來自柏林的女秘書,”赫塔會說,“我就知道她不可靠。
” 為免在黑暗中跌倒,我緊緊抓住我情人的身體。
有一瞬間我覺得我的生命在加速,他在我的身體裡快速地運動着,這消耗了我所有機能,讓我的頭發散掉,指甲也都裂開了。
“聚會那天晚上我就想問你,你是在哪裡學的唱歌?” 阿爾貝特還從未問過我私人問題。
他真的關心我嗎? “在柏林,一所學校裡。
我們有一個合唱團,每周有兩個下午排練,年末我們會給父母做彙報演出……對家長來說還真是折磨啊。
” “但是你唱得好極了。
” 他用十分親密的語氣說話,就好像我們是多年的朋友,其實這是第一次,至少是我記憶中我們的第一次聊天。
“我有一個特别好的老師,他知道如何激勵我們。
因為我喜歡唱歌,他就給我分配了獨唱的部分。
我在學校裡總是很開心。
” “我以前在學校裡就沒那麼開心了。
你想得到嗎?我的小學老師還帶我們去墓地。
” “去墓地?” “對,她教我們識字。
她讓我們看那些墓碑上的字,因為墓碑上的字總是很大,字體工整,既有字母又有數字,她覺得這樣還挺方便的。
” “多麼實用主義的女人啊!” 我能和他開這樣的玩笑嗎? “一到早晨她就讓我們排成兩排,然後帶我們去墓地。
為了尊重那些‘可憐的死者’,我們必須保持安靜,每個人都要讀一塊墓碑上的字。
有的時候,想到地下有死人我就覺得震撼,所以我一個字也念不出來。
” “别找借口了。
”我笑着揶揄他。
可以開玩笑的。
他也笑了。
他說:“一到晚上,我想起那些死去的人,想到我的父親或者母親在地下的樣子,我就再也沒