第六章
關燈
小
中
大
我拉出一張床單的一角,小心翼翼地将它從相互糾纏的床單中解開,并注意不打翻籃子。
我有些手忙腳亂,赫塔實在是太着急了,這給我帶來了壓力。
我終于用力把這張床單一抽,一個長方形的白色東西從床單中飛了出來,我以為那是一塊手帕。
要是它掉到地上,我的婆婆說不定要勃然大怒呢。
但是,就在它掉到地上的那一刻,我才發現它不是一塊手帕,而是一個信封。
我看向赫塔。
“你總算做到了,”她笑了,“我還以為你找不到它呢。
” 我也笑了,又驚喜又感激。
“怎麼,你還不趕快把它拿起來?” 當我彎腰的時候,她又低聲說道:“如果你願意的話,你也可以到那邊去看信,但是你得趕快回來告訴我我兒子怎麼樣了。
” 我親愛的羅莎: 我終于可以給你回信了,我們行軍很久,大多數時間都睡在卡車上。
我們已經有一個禮拜沒脫下過制服了。
我在這個國家的各個村莊和街道穿行越久,就越清楚地發現這裡隻剩下貧窮。
人們沒有工作,住的都是簡易的茅草棚,根本就沒有什麼布爾什維克的天堂、勞動者的天堂……現在我們将駐紮一段時間,在信的最底下你會看到我的新地址,你可以給我寄信。
謝謝你,給我寫了這麼多信,很抱歉,我給你回的信太少了。
但是我每天結束行軍的時候都精疲力竭、頭暈目眩。
昨天,我整個早上都在戰壕裡面鏟雪,晚上我站了四個小時的崗(我的制服下面穿了兩件毛衣),戰壕裡又堆滿了雪。
我把自己埋在稻草袋子裡的時候夢見了你,你在我們奧特美斯維格的公寓裡睡着,我的意思是,盡管房間有一些不同,但我知道就是那間公寓。
奇怪的是,地毯上有一隻狗,像是一條牧羊犬,它也睡着了。
我沒有去考慮為什麼咱們家裡會有一條狗,我隻知道如果它是你養的,我應該注意不要把它弄醒,因為它挺危險的。
我隻是想躺在你的身邊。
所以我慢慢地走近,注意不打擾到狗,但它還是醒了,沖我咆哮,而你什麼都沒有感覺到,還在睡覺。
我叫着你的名字,很害怕狗會咬你。
突然間,狗大叫一聲跳了起來,就在那個時候,我醒了過來。
醒來之後很長一段時間裡我心緒不甯。
也許我隻是因為和你分離而感到痛苦。
但是,現在知道你在格羅斯-帕特斯奇,我安心了,我的父母會照顧好你的。
當我知道你一個人在柏林的時候,你所遭遇的一切都狠狠地折磨着我。
我又想起三年前我決定參軍的時候我們之間爆發的無數次争吵,加入戰争是一個生死攸關的問題,但我告訴你,人不可以太自私,不可以太膽怯。
我還記得戰争開始之後的那段時間,你那時還太年輕,應該不記得了,但是那種痛苦我一直都記得,我們的人民都太天真了,我們被狠狠地羞辱了。
現如今是時候讓我們變得強硬了,我必須盡我所能,即使這意味着要離開你。
但是現在我不知道到底應該怎麼想了。
接下來的段落被删除了,那些紙上畫着的線讓我看不清楚他寫的字,也讓我感到不安,我試着辨認他的字,但是一切都是徒勞。
“但是現在我不知道到底應該怎麼想了”這句話是格雷戈爾寫的。
通常他會盡量避免寫一些會讓他受到制裁的句子,因為害怕郵局會打開信審查内容,他的信總是很短,有的時候甚至會讓我覺得冷冰冰的。
這次的信應該是他那個夢導緻的,如果他沒有辦法控制住自己寫出那樣的文字,之後他就不得不用暴力把信的内容删除。
在有的段落,甚至紙都被劃破了。
格雷戈爾曾經告訴過我他從來不做
我有些手忙腳亂,赫塔實在是太着急了,這給我帶來了壓力。
我終于用力把這張床單一抽,一個長方形的白色東西從床單中飛了出來,我以為那是一塊手帕。
要是它掉到地上,我的婆婆說不定要勃然大怒呢。
但是,就在它掉到地上的那一刻,我才發現它不是一塊手帕,而是一個信封。
我看向赫塔。
“你總算做到了,”她笑了,“我還以為你找不到它呢。
” 我也笑了,又驚喜又感激。
“怎麼,你還不趕快把它拿起來?” 當我彎腰的時候,她又低聲說道:“如果你願意的話,你也可以到那邊去看信,但是你得趕快回來告訴我我兒子怎麼樣了。
” 我親愛的羅莎: 我終于可以給你回信了,我們行軍很久,大多數時間都睡在卡車上。
我們已經有一個禮拜沒脫下過制服了。
我在這個國家的各個村莊和街道穿行越久,就越清楚地發現這裡隻剩下貧窮。
人們沒有工作,住的都是簡易的茅草棚,根本就沒有什麼布爾什維克的天堂、勞動者的天堂……現在我們将駐紮一段時間,在信的最底下你會看到我的新地址,你可以給我寄信。
謝謝你,給我寫了這麼多信,很抱歉,我給你回的信太少了。
但是我每天結束行軍的時候都精疲力竭、頭暈目眩。
昨天,我整個早上都在戰壕裡面鏟雪,晚上我站了四個小時的崗(我的制服下面穿了兩件毛衣),戰壕裡又堆滿了雪。
我把自己埋在稻草袋子裡的時候夢見了你,你在我們奧特美斯維格的公寓裡睡着,我的意思是,盡管房間有一些不同,但我知道就是那間公寓。
奇怪的是,地毯上有一隻狗,像是一條牧羊犬,它也睡着了。
我沒有去考慮為什麼咱們家裡會有一條狗,我隻知道如果它是你養的,我應該注意不要把它弄醒,因為它挺危險的。
我隻是想躺在你的身邊。
所以我慢慢地走近,注意不打擾到狗,但它還是醒了,沖我咆哮,而你什麼都沒有感覺到,還在睡覺。
我叫着你的名字,很害怕狗會咬你。
突然間,狗大叫一聲跳了起來,就在那個時候,我醒了過來。
醒來之後很長一段時間裡我心緒不甯。
也許我隻是因為和你分離而感到痛苦。
但是,現在知道你在格羅斯-帕特斯奇,我安心了,我的父母會照顧好你的。
當我知道你一個人在柏林的時候,你所遭遇的一切都狠狠地折磨着我。
我又想起三年前我決定參軍的時候我們之間爆發的無數次争吵,加入戰争是一個生死攸關的問題,但我告訴你,人不可以太自私,不可以太膽怯。
我還記得戰争開始之後的那段時間,你那時還太年輕,應該不記得了,但是那種痛苦我一直都記得,我們的人民都太天真了,我們被狠狠地羞辱了。
現如今是時候讓我們變得強硬了,我必須盡我所能,即使這意味着要離開你。
但是現在我不知道到底應該怎麼想了。
接下來的段落被删除了,那些紙上畫着的線讓我看不清楚他寫的字,也讓我感到不安,我試着辨認他的字,但是一切都是徒勞。
“但是現在我不知道到底應該怎麼想了”這句話是格雷戈爾寫的。
通常他會盡量避免寫一些會讓他受到制裁的句子,因為害怕郵局會打開信審查内容,他的信總是很短,有的時候甚至會讓我覺得冷冰冰的。
這次的信應該是他那個夢導緻的,如果他沒有辦法控制住自己寫出那樣的文字,之後他就不得不用暴力把信的内容删除。
在有的段落,甚至紙都被劃破了。
格雷戈爾曾經告訴過我他從來不做