第三十章
關燈
小
中
大
起劃一會兒吧。
”“可是你自己也喜歡跟他們玩呢!你剛才不是跟他們玩得很開心嗎?” “怎麼了!我隻不過跟她在岸邊走走,聊聊釣魚的事兒!” 這時,卡羅爾的醋意才退去,對莫德了有點歉意:“我隻是在開玩笑罷了!” “我們上岸去坐坐吧,那兒有簇榛樹,正好給我們擋風呢,看看湖面落日,看看那些金光映射,就好像是熔化了的鉛水,夕陽無限好隻是近黃昏啊!我們不要回去聽他們在那裡胡扯淡!” “這……”卡羅爾沉默無語了,埃裡克就使勁兒把船向岸邊劃去。
砰的一聲小船靠岸了。
他站在船頭,伸手去拉卡羅爾上岸。
這兒隻有他們兩個,四下裡靜悄悄的,隻聽得見水波在輕輕拂岸。
她慢慢地站了起來,繞過艙底的積水,抓住了莫德的手。
他們一聲不吭地找了一根早已發白了的圓木頭坐。
金色的黃昏,提醒人們已到深秋。
菩提樹上的枝葉,在他們周圍發出簌簌的冷漠嗫嚅的聲音。
“我真希望——你冷嗎?”他低聲耳語。
“有點。
”她渾身一直顫抖着,但這不是因為冷。
“我真希望我們能鑽進一堆枯葉裡,等待這就要來臨的黑暗。
” “我也這樣想。
”盡管她開玩笑地回答卻讓人浮想翩翩。
“詩人們常說——肌膚黝黑的湖上女神、農牧之神。
” “算了,我才稱不上是什麼湖上女神了。
我太老啦——埃裡克,我是不是真老了?已經是半老徐娘吧?”“不是呀,你看上去比誰都年輕呢,還有你的的眼睛,就跟小姑娘一樣的。
我覺得,她們像你一樣相信一切,雖然你是我的老師,我也隻不過比你小一兩歲,但我還是覺得自己比你顯老呢。
” “你比我還小四五歲吧!” “好吧,那無論如何,你的眼神還是那麼天真,臉頰還是那麼嬌嫩。
該死,不知怎的,我一見到你,總覺得你是那麼柔弱,那麼需要保護,我心裡很想來保護你,可好像又根本用不着我來保護你!” “難道說我年輕嗎?是真的嗎?不騙我嗎?說真話哦。
”她平日裡說起話來帶着嚴肅相,但現在她已被這個男人當作一個小姑娘,說話時也就一下子撒起嬌來。
她那說話時的聲調和神态,真像個小孩子,噘着嘴巴,又羞答答地笑着。
“是的呀,你當然還很年輕!” “難以置信,你會這麼想,哦,埃裡克!”“您願意陪我在一起玩嗎?” “也許可以吧。
” “您真的想跟我一起躺在枯葉子裡,擡頭的流星劃過頭頂嗎?” “我想還是像現在這樣坐着的好!”他玩弄着手指。
“埃裡克,太晚了,我們該往回走啦。
” “為什麼?” “再不回去就好像違背了正常交往的底線啦!”“哦,是的。
我們得回去了。
但是,像我們剛才這樣‘私奔’,你不覺得很高興嗎?” “是的。
”她是靜幽幽地說了這麼一句話,站了起來。
他直率地伸出胳膊臂去摟住她的腰,她也沒有拒絕。
她也不在乎。
他既不是農家出身的裁縫,又不是未來的藝術家,也不會造成難以解決的社會問題,更不是危險。
他就是一個普通人,至于說到他本人以及他的個性,卡羅爾總覺得很滿意。
現在埃裡克與她靠在一起,她仔細地打量着他,落日的餘晖,照射出了他那脖子的線條,扁平的紅腮和鼻子的側面,還有微微凹下去的太陽穴,在夕陽下格外鮮明。
他們往小船走去的時候,一點不像是一對羞羞答答的情侶,倒像是兩個好夥伴。
埃裡克把她抱到了船頭上。
在莫德劃船的時候,卡羅爾語重心長地對他說:“埃裡克,你得好好工作!你應該成為一個人物。
你要為了自己的事業努力奮鬥!參加一些繪畫的函授課程,這些課程本身也許不會有多大價值,但畢竟可以教會你畫畫和……” 當他們回到野餐的那個地方,天色已經黑下來了,他們兩人是離開得太長了。
“不知道别人會說些什麼?”她暗想。
大家帶着些許煩惱,跟他們兩人開玩笑,“喂,你們到底鬼混到哪兒去了?”“你們真是有緣的一對哪!”弄得埃裡克和卡羅爾自覺有些尴尬,又不知道怎麼去辯解。
一路上,卡羅爾始終不大自在。
就連賽伊居然也大膽放肆,一個勁兒色眯眯地盯着她。
就是這個從前在汽車間閣樓上偷看過她的小子,也認為她是那樣喜歡鬼混的人。
她又生氣又害怕,高興卻不知是什麼樣的心情但她心裡知道,肯尼科特隻要一看她的臉色,肯定能讀出她的這次“冒險”。
她進屋時,好像很尴尬,卻又很不服氣。
她的丈夫正半睡半醒地在燈下打瞌睡,聽到她回來了,擡頭說:“怎麼樣,玩得痛快嗎?” 她也回答不上,不知道說什麼才好。
他睡眼矇眬地看了她一眼,給手表上好弦,就打着呵欠,說了句他常挂在嘴邊的話:“那……該進去上床困覺去了。
” 事情就這樣過去了。
但她沒有感到絲毫的高興,她似乎有點失望。
二 第二天博加特太太就上門來拜訪了。
她臉上帶着勉強的笑意,像是一隻正在啄尋面包屑的老母雞似的。
她的笑容太不自然了。
進門就說: “賽伊說,昨天你們去野餐了,玩得很high。
是吧?” “是啊。
我在遊泳的時候還跟賽伊比過呢,他比我遊得快多了。
他的身體真棒!” “可憐的孩子,他想去打仗,幾乎快想瘋了呢。
聽說,那個埃裡克?瓦爾博格也去野餐的,是嗎?” “是呀。
” “我覺得他長得真是帥,他們還說他很聰明呢。
你也很喜歡他吧?” “他看起來挺彬彬有禮的。
” “賽伊還說你和埃裡克還一起劃船去了,想必一定很
”“可是你自己也喜歡跟他們玩呢!你剛才不是跟他們玩得很開心嗎?” “怎麼了!我隻不過跟她在岸邊走走,聊聊釣魚的事兒!” 這時,卡羅爾的醋意才退去,對莫德了有點歉意:“我隻是在開玩笑罷了!” “我們上岸去坐坐吧,那兒有簇榛樹,正好給我們擋風呢,看看湖面落日,看看那些金光映射,就好像是熔化了的鉛水,夕陽無限好隻是近黃昏啊!我們不要回去聽他們在那裡胡扯淡!” “這……”卡羅爾沉默無語了,埃裡克就使勁兒把船向岸邊劃去。
砰的一聲小船靠岸了。
他站在船頭,伸手去拉卡羅爾上岸。
這兒隻有他們兩個,四下裡靜悄悄的,隻聽得見水波在輕輕拂岸。
她慢慢地站了起來,繞過艙底的積水,抓住了莫德的手。
他們一聲不吭地找了一根早已發白了的圓木頭坐。
金色的黃昏,提醒人們已到深秋。
菩提樹上的枝葉,在他們周圍發出簌簌的冷漠嗫嚅的聲音。
“我真希望——你冷嗎?”他低聲耳語。
“有點。
”她渾身一直顫抖着,但這不是因為冷。
“我真希望我們能鑽進一堆枯葉裡,等待這就要來臨的黑暗。
” “我也這樣想。
”盡管她開玩笑地回答卻讓人浮想翩翩。
“詩人們常說——肌膚黝黑的湖上女神、農牧之神。
” “算了,我才稱不上是什麼湖上女神了。
我太老啦——埃裡克,我是不是真老了?已經是半老徐娘吧?”“不是呀,你看上去比誰都年輕呢,還有你的的眼睛,就跟小姑娘一樣的。
我覺得,她們像你一樣相信一切,雖然你是我的老師,我也隻不過比你小一兩歲,但我還是覺得自己比你顯老呢。
” “你比我還小四五歲吧!” “好吧,那無論如何,你的眼神還是那麼天真,臉頰還是那麼嬌嫩。
該死,不知怎的,我一見到你,總覺得你是那麼柔弱,那麼需要保護,我心裡很想來保護你,可好像又根本用不着我來保護你!” “難道說我年輕嗎?是真的嗎?不騙我嗎?說真話哦。
”她平日裡說起話來帶着嚴肅相,但現在她已被這個男人當作一個小姑娘,說話時也就一下子撒起嬌來。
她那說話時的聲調和神态,真像個小孩子,噘着嘴巴,又羞答答地笑着。
“是的呀,你當然還很年輕!” “難以置信,你會這麼想,哦,埃裡克!”“您願意陪我在一起玩嗎?” “也許可以吧。
” “您真的想跟我一起躺在枯葉子裡,擡頭的流星劃過頭頂嗎?” “我想還是像現在這樣坐着的好!”他玩弄着手指。
“埃裡克,太晚了,我們該往回走啦。
” “為什麼?” “再不回去就好像違背了正常交往的底線啦!”“哦,是的。
我們得回去了。
但是,像我們剛才這樣‘私奔’,你不覺得很高興嗎?” “是的。
”她是靜幽幽地說了這麼一句話,站了起來。
他直率地伸出胳膊臂去摟住她的腰,她也沒有拒絕。
她也不在乎。
他既不是農家出身的裁縫,又不是未來的藝術家,也不會造成難以解決的社會問題,更不是危險。
他就是一個普通人,至于說到他本人以及他的個性,卡羅爾總覺得很滿意。
現在埃裡克與她靠在一起,她仔細地打量着他,落日的餘晖,照射出了他那脖子的線條,扁平的紅腮和鼻子的側面,還有微微凹下去的太陽穴,在夕陽下格外鮮明。
他們往小船走去的時候,一點不像是一對羞羞答答的情侶,倒像是兩個好夥伴。
埃裡克把她抱到了船頭上。
在莫德劃船的時候,卡羅爾語重心長地對他說:“埃裡克,你得好好工作!你應該成為一個人物。
你要為了自己的事業努力奮鬥!參加一些繪畫的函授課程,這些課程本身也許不會有多大價值,但畢竟可以教會你畫畫和……” 當他們回到野餐的那個地方,天色已經黑下來了,他們兩人是離開得太長了。
“不知道别人會說些什麼?”她暗想。
大家帶着些許煩惱,跟他們兩人開玩笑,“喂,你們到底鬼混到哪兒去了?”“你們真是有緣的一對哪!”弄得埃裡克和卡羅爾自覺有些尴尬,又不知道怎麼去辯解。
一路上,卡羅爾始終不大自在。
就連賽伊居然也大膽放肆,一個勁兒色眯眯地盯着她。
就是這個從前在汽車間閣樓上偷看過她的小子,也認為她是那樣喜歡鬼混的人。
她又生氣又害怕,高興卻不知是什麼樣的心情但她心裡知道,肯尼科特隻要一看她的臉色,肯定能讀出她的這次“冒險”。
她進屋時,好像很尴尬,卻又很不服氣。
她的丈夫正半睡半醒地在燈下打瞌睡,聽到她回來了,擡頭說:“怎麼樣,玩得痛快嗎?” 她也回答不上,不知道說什麼才好。
他睡眼矇眬地看了她一眼,給手表上好弦,就打着呵欠,說了句他常挂在嘴邊的話:“那……該進去上床困覺去了。
” 事情就這樣過去了。
但她沒有感到絲毫的高興,她似乎有點失望。
二 第二天博加特太太就上門來拜訪了。
她臉上帶着勉強的笑意,像是一隻正在啄尋面包屑的老母雞似的。
她的笑容太不自然了。
進門就說: “賽伊說,昨天你們去野餐了,玩得很high。
是吧?” “是啊。
我在遊泳的時候還跟賽伊比過呢,他比我遊得快多了。
他的身體真棒!” “可憐的孩子,他想去打仗,幾乎快想瘋了呢。
聽說,那個埃裡克?瓦爾博格也去野餐的,是嗎?” “是呀。
” “我覺得他長得真是帥,他們還說他很聰明呢。
你也很喜歡他吧?” “他看起來挺彬彬有禮的。
” “賽伊還說你和埃裡克還一起劃船去了,想必一定很