第七章 《浮士德》以及随後的悲劇
關燈
小
中
大
這時,舞台上傳來一陣愉快的歌聲:
管它是紅葡萄酒還是白葡萄酒,
管它是孬酒還是好酒,
有什麼大不了,
隻要我們杯中有酒!
一群學生、市民、士兵、年輕姑娘和中年婦女,在酒館門前興高采烈地跳着圓圈舞,酒館門上挂着酒神巴庫斯的肖像。
這時,西爾貝爾出場了。
克裡斯蒂娜·戴伊穿着男裝,有種特别的韻味。
卡羅塔的朋友們以為克裡斯蒂娜的同夥會對她報以最熱烈的喝彩,向卡羅塔示威。
然而,什麼都沒發生。
相反,當瑪格麗塔穿過舞台,唱出她在這一幕中僅有的兩句歌詞: 不,先生,我既非名門小姐,長得也不美麗, 但我不需要任何人的幫助! 這時,場内響起一陣熱烈的喝彩,顯得突兀而多餘。
那些不知情的人面面相對,捉磨不透這究竟是怎麼一回事。
第二幕也平安無事地結束了。
知情的人都在自言自語:“看來,就在下一幕了。
” 一些自認為消息更靈通的人士則一口斷定,好戲将在“杜勒王”那一幕開始時上演。
于是,他們匆匆跑進貴賓入口處,準備通知卡羅塔。
幕間休息時,兩位經理離開包廂,想去實地了解一下舞台監督所提起的事。
但他們很快就回來了,因為這實在是不值得一提的瑣事。
一走進包廂,他們就看見扶手闆上擱着一罐英國糖。
是誰帶來的?他們出去問領座員,卻無人知道。
兩人又回到包廂,這一次,他們發現在那罐糖果旁邊,放着一架小型望遠鏡。
兩人互相注視着,再也笑不出來。
吉瑞太太說過的話在他們腦中回響……兩人似乎覺得周圍有種詭異的氣流。
他們默默地坐下,一句話都不敢說。
舞台上的場景是瑪格麗塔的花園…… 挂着露珠的鮮花, 把我的祝福帶給她…… 當克裡斯蒂娜手捧着玫瑰和紫丁香,唱着開頭的兩句歌詞時,她一擡頭,看見了坐在包廂裡的夏尼子爵。
頃刻之間,她的聲音完全變了,不再那麼穩定,不再那麼清澈。
似乎有什麼東西幹擾了她的歌聲。
“這女孩太奇怪了,”卡羅塔的一位朋友在座位上出聲地說,“那天晚上她唱得還挺棒,今天卻糟透了。
看來她真是一無經驗,二無技巧!” 親愛的花兒啊, 請把我的話捎給她…… 子爵把頭埋在雙手中,哭出聲來。
伯爵坐在他身後,聳着肩膀,緊鎖眉頭。
他性格内斂而沉靜,此刻做出這種動作,想必是真的動怒了。
沒錯,他确實非常生氣。
拉烏爾在一次神秘地失蹤之後,回來就生病了,而且他所給出的解釋根本不能消除伯爵的疑問。
伯爵約見克裡斯蒂娜·戴伊,想問問到底是怎麼回事。
沒想到她竟如此無禮,既不肯見伯爵,也不肯見他弟弟…… 不知她能不能聽到我的話, 用一個微笑給我作回答…… “小狐狸精!”伯爵低聲地怒罵。
他琢磨着這個女人到底想要得到什麼……她會要什麼呢……據說她是個純潔的女孩,人們都說她沒有朋友,也沒有靠山……這個來自北歐的天使,一定是個詭計多端的女子! 拉烏爾把臉埋在手掌裡,擋住自己孩子氣的淚水。
他心裡想着自己一回巴黎就收到的那封信。
克裡斯蒂娜連夜離開佩羅鎮,在他之前回到了巴黎。
信是她寫來的。
我親愛的童年夥伴: 你必須勇敢一些,不要再見我,也不要跟我說話……如果你真的對我有一點點的愛,為了我,請一定要這麼做。
這關系到我的生命,也關系到你的生命。
我永遠不會忘記你。
你的小克裡斯蒂娜 伴随着一陣雷鳴般的掌聲,卡羅塔進場了。
我想知道那個眷顧我的人到底是誰, 他是不是一個高貴的人, 或者,至少讓我知道他姓甚名誰…… 瑪格麗塔唱完杜勒王之歌,赢得熱烈的喝彩。
接着,她唱完了寶石之歌: 啊!過去的美好時光, 這些寶石是多麼漂亮! 有了朋友們在場為她壯膽,卡羅塔對自己的聲音和表現信心十足,不再有任何的恐懼。
她完全投入了表演
這時,西爾貝爾出場了。
克裡斯蒂娜·戴伊穿着男裝,有種特别的韻味。
卡羅塔的朋友們以為克裡斯蒂娜的同夥會對她報以最熱烈的喝彩,向卡羅塔示威。
然而,什麼都沒發生。
相反,當瑪格麗塔穿過舞台,唱出她在這一幕中僅有的兩句歌詞: 不,先生,我既非名門小姐,長得也不美麗, 但我不需要任何人的幫助! 這時,場内響起一陣熱烈的喝彩,顯得突兀而多餘。
那些不知情的人面面相對,捉磨不透這究竟是怎麼一回事。
第二幕也平安無事地結束了。
知情的人都在自言自語:“看來,就在下一幕了。
” 一些自認為消息更靈通的人士則一口斷定,好戲将在“杜勒王”那一幕開始時上演。
于是,他們匆匆跑進貴賓入口處,準備通知卡羅塔。
幕間休息時,兩位經理離開包廂,想去實地了解一下舞台監督所提起的事。
但他們很快就回來了,因為這實在是不值得一提的瑣事。
一走進包廂,他們就看見扶手闆上擱着一罐英國糖。
是誰帶來的?他們出去問領座員,卻無人知道。
兩人又回到包廂,這一次,他們發現在那罐糖果旁邊,放着一架小型望遠鏡。
兩人互相注視着,再也笑不出來。
吉瑞太太說過的話在他們腦中回響……兩人似乎覺得周圍有種詭異的氣流。
他們默默地坐下,一句話都不敢說。
舞台上的場景是瑪格麗塔的花園…… 挂着露珠的鮮花, 把我的祝福帶給她…… 當克裡斯蒂娜手捧着玫瑰和紫丁香,唱着開頭的兩句歌詞時,她一擡頭,看見了坐在包廂裡的夏尼子爵。
頃刻之間,她的聲音完全變了,不再那麼穩定,不再那麼清澈。
似乎有什麼東西幹擾了她的歌聲。
“這女孩太奇怪了,”卡羅塔的一位朋友在座位上出聲地說,“那天晚上她唱得還挺棒,今天卻糟透了。
看來她真是一無經驗,二無技巧!” 親愛的花兒啊, 請把我的話捎給她…… 子爵把頭埋在雙手中,哭出聲來。
伯爵坐在他身後,聳着肩膀,緊鎖眉頭。
他性格内斂而沉靜,此刻做出這種動作,想必是真的動怒了。
沒錯,他确實非常生氣。
拉烏爾在一次神秘地失蹤之後,回來就生病了,而且他所給出的解釋根本不能消除伯爵的疑問。
伯爵約見克裡斯蒂娜·戴伊,想問問到底是怎麼回事。
沒想到她竟如此無禮,既不肯見伯爵,也不肯見他弟弟…… 不知她能不能聽到我的話, 用一個微笑給我作回答…… “小狐狸精!”伯爵低聲地怒罵。
他琢磨着這個女人到底想要得到什麼……她會要什麼呢……據說她是個純潔的女孩,人們都說她沒有朋友,也沒有靠山……這個來自北歐的天使,一定是個詭計多端的女子! 拉烏爾把臉埋在手掌裡,擋住自己孩子氣的淚水。
他心裡想着自己一回巴黎就收到的那封信。
克裡斯蒂娜連夜離開佩羅鎮,在他之前回到了巴黎。
信是她寫來的。
我親愛的童年夥伴: 你必須勇敢一些,不要再見我,也不要跟我說話……如果你真的對我有一點點的愛,為了我,請一定要這麼做。
這關系到我的生命,也關系到你的生命。
我永遠不會忘記你。
你的小克裡斯蒂娜 伴随着一陣雷鳴般的掌聲,卡羅塔進場了。
我想知道那個眷顧我的人到底是誰, 他是不是一個高貴的人, 或者,至少讓我知道他姓甚名誰…… 瑪格麗塔唱完杜勒王之歌,赢得熱烈的喝彩。
接着,她唱完了寶石之歌: 啊!過去的美好時光, 這些寶石是多麼漂亮! 有了朋友們在場為她壯膽,卡羅塔對自己的聲音和表現信心十足,不再有任何的恐懼。
她完全投入了表演