第七章 《浮士德》以及随後的悲劇
關燈
小
中
大
…”
“我是有個想法!确實有!”拉什内爾突然蹦出一句,“讓我告訴你們,在我看來,準是他沒錯!”馴馬隊長靠近兩位經理,在他們耳邊低語,“就是劇院幽靈幹的!”
理查德跳了起來:“啊!你也這樣說!你竟然也這樣說!”
“什麼?我也這樣?事情本來就是這樣……”
“但怎麼會呢?拉什内爾先生,怎麼會呢?隊長先生?”
“我隻是說說自己的想法,上次,我看見……”
“你看見什麼了,拉什内爾先生?”
“我清清楚楚地看見,一個黑影騎着一匹跟恺撒一模一樣的白馬!”
“那你沒有追他們嗎?”
“我追了,還不停地喊恺撒的名字,但是,經理先生,他們的速度太快,一下子就在走廊裡消失得無影無蹤……”
理查德站起身來:“很好,拉什内爾先生,你可以走了……我們會起訴那個偷走馬匹的幽靈……”
“您會把飼養員都趕走的,是嗎?”
“一定會的!再見,先生!”
拉什内爾行禮後走了出去。
“馬上解雇這個白癡!” “他可是政府專員的朋友!”麥爾西壯着膽子回道。
“而且他經常在托爾托尼酒吧和那些有名的馴獸師一起喝酒,”蒙夏爾曼附和道,“到時候,我們肯定會成為報紙的頭條!他會四處宣揚劇院幽靈的事,我們會成為全巴黎的笑柄!這個笑話可就鬧大了!” “好吧,那就算了吧。
” 這時,門開了,吉瑞太太闖了進來。
似乎那個兇神惡煞的守門人擅離職守了。
她手裡拿着一封信,急匆匆地說:“先生們,打擾了,我今天早上收到劇院幽靈的一封信。
他讓我來找你們,說是有什麼東西要我……” 話音未落,她就看見菲爾曼·理查德眼露兇光,沖了過來。
他氣得一句話也說不出來,但卻猛地伸出手,抓住可憐的吉瑞太太,拎着她轉了半圈,接着一腳踹在吉瑞太太的黑綢裙上,留下一個清晰的腳印。
整個過程非常迅速,吉瑞太太被踹出走廊時,還暈頭轉向,沒弄明白怎麼回事。
等她回過神來,歌劇院裡頓時響起了驚天動地的喊叫和抗議聲。
幾乎就在同時,住在福布爾·聖·奧諾雷街一座小房子裡的卡羅塔,搖鈴叫女仆把當天的信函送到床前。
其中有一封匿名信,是用紅色墨水寫的,字迹扭曲,顯得猶豫不決: 如果今晚您參加演出,恐怕就在您開口唱歌的同時,您會遭到極大的不幸……比死亡更恐怖的不幸。
讀完信,卡羅塔吃早餐的胃口全無,推開女仆為她準備的熱巧克力,坐在床邊,陷入了沉思。
她不是第一次收到這樣的信件,但如此恐怖的威脅卻還是頭一回。
她覺得自己的才能必然會遭人嫉妒,所以肯定有個潛在的敵人想讓她一敗塗地。
她想,這個敵人正在策劃一項陰謀詭計,沒準哪天就要付諸行動。
不過,她對自己說,我可不是那種會被威脅吓住的女人。
事實上,如果說真的有人在策劃陰謀詭計的話,那個人不是别人,正是卡羅塔。
她本人正在想方設法地對付克裡斯蒂娜,而可憐的姑娘卻毫不知情。
卡羅塔無法原諒克裡斯蒂娜頂替自己的角色,并且一炮打響。
在克裡斯蒂娜演出成功之後,卡羅塔的“早期支氣管炎”不治自愈。
她把對劇院管理層的牢騷放到一邊,再也不敢裝病偷懶。
她竭盡全力為自己“鏟平”道路,疏通各方面關系,給經理制造壓力,使他們不再給克裡斯蒂娜任何成功的機會。
一些報刊起初還盛贊克裡斯蒂娜的天才,後來卻又紛紛追捧起了卡羅塔。
甚至就在劇院裡,這位當紅的歌唱家也時常對克裡斯蒂娜惡語中傷,處處給她難堪。
卡羅塔拿着那封恐吓信,左思右想之後,她站起身來。
“咱們走着瞧!”說完,她又用西班牙語惡狠狠地咒罵了幾句。
站在窗前,卡羅塔第一眼看到的是一輛靈車。
她是個很迷信的人,靈車加上恐吓信,這可不是什麼好兆頭。
她立刻召集自己的追捧者,告訴他們自己受到克裡斯蒂娜·戴伊的恐吓,一定要給這個小人一點顔色瞧瞧。
屆時,一定要讓劇
“馬上解雇這個白癡!” “他可是政府專員的朋友!”麥爾西壯着膽子回道。
“而且他經常在托爾托尼酒吧和那些有名的馴獸師一起喝酒,”蒙夏爾曼附和道,“到時候,我們肯定會成為報紙的頭條!他會四處宣揚劇院幽靈的事,我們會成為全巴黎的笑柄!這個笑話可就鬧大了!” “好吧,那就算了吧。
” 這時,門開了,吉瑞太太闖了進來。
似乎那個兇神惡煞的守門人擅離職守了。
她手裡拿着一封信,急匆匆地說:“先生們,打擾了,我今天早上收到劇院幽靈的一封信。
他讓我來找你們,說是有什麼東西要我……” 話音未落,她就看見菲爾曼·理查德眼露兇光,沖了過來。
他氣得一句話也說不出來,但卻猛地伸出手,抓住可憐的吉瑞太太,拎着她轉了半圈,接着一腳踹在吉瑞太太的黑綢裙上,留下一個清晰的腳印。
整個過程非常迅速,吉瑞太太被踹出走廊時,還暈頭轉向,沒弄明白怎麼回事。
等她回過神來,歌劇院裡頓時響起了驚天動地的喊叫和抗議聲。
幾乎就在同時,住在福布爾·聖·奧諾雷街一座小房子裡的卡羅塔,搖鈴叫女仆把當天的信函送到床前。
其中有一封匿名信,是用紅色墨水寫的,字迹扭曲,顯得猶豫不決: 如果今晚您參加演出,恐怕就在您開口唱歌的同時,您會遭到極大的不幸……比死亡更恐怖的不幸。
讀完信,卡羅塔吃早餐的胃口全無,推開女仆為她準備的熱巧克力,坐在床邊,陷入了沉思。
她不是第一次收到這樣的信件,但如此恐怖的威脅卻還是頭一回。
她覺得自己的才能必然會遭人嫉妒,所以肯定有個潛在的敵人想讓她一敗塗地。
她想,這個敵人正在策劃一項陰謀詭計,沒準哪天就要付諸行動。
不過,她對自己說,我可不是那種會被威脅吓住的女人。
事實上,如果說真的有人在策劃陰謀詭計的話,那個人不是别人,正是卡羅塔。
她本人正在想方設法地對付克裡斯蒂娜,而可憐的姑娘卻毫不知情。
卡羅塔無法原諒克裡斯蒂娜頂替自己的角色,并且一炮打響。
在克裡斯蒂娜演出成功之後,卡羅塔的“早期支氣管炎”不治自愈。
她把對劇院管理層的牢騷放到一邊,再也不敢裝病偷懶。
她竭盡全力為自己“鏟平”道路,疏通各方面關系,給經理制造壓力,使他們不再給克裡斯蒂娜任何成功的機會。
一些報刊起初還盛贊克裡斯蒂娜的天才,後來卻又紛紛追捧起了卡羅塔。
甚至就在劇院裡,這位當紅的歌唱家也時常對克裡斯蒂娜惡語中傷,處處給她難堪。
卡羅塔拿着那封恐吓信,左思右想之後,她站起身來。
“咱們走着瞧!”說完,她又用西班牙語惡狠狠地咒罵了幾句。
站在窗前,卡羅塔第一眼看到的是一輛靈車。
她是個很迷信的人,靈車加上恐吓信,這可不是什麼好兆頭。
她立刻召集自己的追捧者,告訴他們自己受到克裡斯蒂娜·戴伊的恐吓,一定要給這個小人一點顔色瞧瞧。
屆時,一定要讓劇