第十八章
關燈
小
中
大
。
上帝作證。
” 有幾次她還是把理查德森醫生叫到家裡來了。
泰迪會站在陽光房裡跟他打招呼,頭發垂下來遮住了眼睛。
“你知道,做妻子的就是小題大做,”泰迪說,“總是杞人憂天。
說真的,醫生,我沒病。
” “那你咳嗽是怎麼回事?”格蕾塔打斷他。
“就是農民的常見病,沒什麼大不了的。
要是你在田地裡長大,也會咳嗽的。
”他微笑,繼而大笑,搞得理查德森和格蕾塔也笑起來,雖然格蕾塔完全沒覺得他的言行有什麼好笑。
“可能是沒什麼大事,”理查德森說,“但你不介意我檢查一下吧?” “說實在的,我挺介意的。
”陽光房的地闆鋪着瓷磚,是泰迪在工作室裡做出來的,琥珀色的,中間用黑色水泥勾縫。
冬天,瓷磚很冷,穿着襪子也沒法站。
“那要是嚴重了,再給我電話吧。
”理查德森醫生合上包,準備離開。
而格蕾塔,懷着要做一個好妻子的堅定信念,不希望丈夫跑去跟哥們兒抱怨說她占有欲強、總是鬼鬼祟祟地控制丈夫。
于是她把頭發壓在耳朵後面,說:“那好吧。
要是你不讓理查德森檢查,那就最好照顧好自己。
” 在格蕾塔看來,1918年的春天是她記憶中最綠意盎然的春天。
原因是後來泰迪進了療養院,而他病房的窗外能看到阿羅約塞科峽谷和聖蓋博山脈。
泰迪睡覺的時候,她就坐在床邊的椅子上,出神地看着眼前這片綠色。
療養院棕褐色的外牆抹着灰泥,有一座鐘樓,就懸在阿羅約峽谷某座懸崖的邊上。
建築周圍有條小路,兩旁都是玫瑰叢。
病房都是鑽石形狀的,窗戶可以用手搖上去,南北都能看到風景。
泰迪的病床是白鐵的,每天早上會有個護士過來,把他扶到搖椅上,接着卷起藍色條紋的床墊,露出下面的彈簧。
床墊放在床腳,好像一塊巨大的太妃糖。
之前的大半個冬天,泰迪都待在療養院,但身體絲毫未見好轉,反而每況愈下。
他的雙頰深深凹陷下去,眼睛上糊着壞牛奶一樣的東西。
格蕾塔每天上午都來,第一件事就是擡起裙角,幫他把眼睛擦幹淨。
接着她會幫泰迪梳頭,那頭發已經很稀疏了,就那麼褪色的幾縷,勉強挂在頭上。
有的時候,他會發高燒,前額全是汗。
但他虛弱得都沒法擡起手來擦一擦。
她不止一次地推門進來,發現他躺在搖椅上,坐在手搖窗前,沐浴在陽光中,全身燒得通紅。
護士幫他穿上了法蘭絨浴袍,在腰間系了一個結。
格蕾塔看着他扭曲的臉,知道他想使勁擡起胳膊,用法蘭絨袖子擦擦前額。
豆大的汗滴從下巴淌下來,他好像剛剛淋了場傾盆大雨。
但已經三月了,冬日的寒雨早已無影無蹤。
整個帕薩迪納都是一片碧綠。
燦爛純淨的陽光并未驅散泰迪肺部和骨髓深處的結核,隻是讓泰迪全身火燒火燎,在十點他每兩天喝一杯的橘子汁到來之前,他就會因為過度發熱而暈厥過去。
到四月份,泰迪昏睡的時間越來越多。
格蕾塔坐在搖椅上,扶手椅上白色的罩布已經有些撕裂了。
而泰迪就躺在旁邊的床上。
有時他在睡夢中會微微翻個身,彈簧發出吱呀吱呀的聲音,在格蕾塔聽來,那是他的骨頭在呻吟。
而那副軀體中充滿了結核,仿佛灌滿奶油的泡芙。
泰迪的醫生海塔爾經常到房間裡來,白大褂敞開着,露出廉價的棕色西裝。
泰迪一直拒絕理查德森醫生的治療。
要知道,理查德森在帕薩迪納赫赫有名,不僅是華德一家的指定醫生,也是亨麗埃塔、瑪格麗特和多蒂·安妮等大家族的家庭醫生。
“對我來說,海塔爾醫生就夠了,”泰迪這麼說,“我不需要上等人的醫生。
” “‘上等人的醫生’到底是什麼鬼話?”格蕾塔總這麼回一句,但話一出口還是後悔自己怎麼能跟泰迪嚷嚷。
她不想違逆他的意思,更不想傷害泰迪,說自己比他懂得更多。
這就是她内心的真實想法。
所以她禮貌地默許了海塔爾醫生每日的來訪。
這位醫生總是一副急匆匆的樣子,而且應該帶的病例或者文件經常不帶,連個像樣的文件夾都沒有。
他瘦高個子,有一頭金發,酷似挪威人,喜歡很淡很淡的咖啡。
他是從芝加哥移居到這裡的。
不知為什麼,他的鼻子尖、耳朵尖和粗大的手指尖,全都看起來像凍傷似的。
“你今天感覺如何?”海塔爾醫生總是這麼問。
“好一些了,”泰迪會這樣回答,聲音很真誠,好像真的相信,或者不知道還有其他的答案。
海塔爾醫生會點點頭,在文件上某個地方劃個鈎。
格蕾塔會道個歉,離開房間,說要給林子裡的值班室打個電話,因為随時會從特卡特來一群收橘子的人。
她會把護士站電話的聽筒緊緊貼在耳朵上,再打一個電話給理查德森醫生,隻簡單說一句:“他情況更糟糕了。
” 她母親偶爾會來探視,一般是在下午,泰迪會有那麼一個小時狀況稍微好些。
格蕾塔和泰迪安靜地坐着,聽華德夫人唠叨德爾馬海濱别墅的開放,或者是格蕾塔父親發來的電報,比各大報紙還要語氣激動地說戰争就要結束了。
格蕾塔沉默不語,心裡強烈地希望母親能做些隻有她才能幹得出來的事情,把窗簾一把拉開,把泰迪強行拉下床,讓他洗個熱乎乎的溫泉浴,送一杯加了波旁酒的茶到他嘴邊。
“好啦,我們來給你治病!”華德夫人會這麼說,摩拳擦掌,把松散的一縷頭發撥到耳後。
“說什麼亂七八糟的結核病啊!”格蕾塔真心希望母親能這麼說,這麼做。
但華德夫人沒能實現她的心願。
她唠叨一番後就離開了,把泰迪留給格蕾塔。
探視結束的時候,她戴上手套,隔着手術口罩親吻泰迪的額頭,隻說了一句:“希望下次我來的時候,你能坐起來。
”接着她會斜眼看看格蕾塔。
走到病房外的走廊上,華德夫人會取下口罩,說:“你要确保他得到最好的治療,
上帝作證。
” 有幾次她還是把理查德森醫生叫到家裡來了。
泰迪會站在陽光房裡跟他打招呼,頭發垂下來遮住了眼睛。
“你知道,做妻子的就是小題大做,”泰迪說,“總是杞人憂天。
說真的,醫生,我沒病。
” “那你咳嗽是怎麼回事?”格蕾塔打斷他。
“就是農民的常見病,沒什麼大不了的。
要是你在田地裡長大,也會咳嗽的。
”他微笑,繼而大笑,搞得理查德森和格蕾塔也笑起來,雖然格蕾塔完全沒覺得他的言行有什麼好笑。
“可能是沒什麼大事,”理查德森說,“但你不介意我檢查一下吧?” “說實在的,我挺介意的。
”陽光房的地闆鋪着瓷磚,是泰迪在工作室裡做出來的,琥珀色的,中間用黑色水泥勾縫。
冬天,瓷磚很冷,穿着襪子也沒法站。
“那要是嚴重了,再給我電話吧。
”理查德森醫生合上包,準備離開。
而格蕾塔,懷着要做一個好妻子的堅定信念,不希望丈夫跑去跟哥們兒抱怨說她占有欲強、總是鬼鬼祟祟地控制丈夫。
于是她把頭發壓在耳朵後面,說:“那好吧。
要是你不讓理查德森檢查,那就最好照顧好自己。
” 在格蕾塔看來,1918年的春天是她記憶中最綠意盎然的春天。
原因是後來泰迪進了療養院,而他病房的窗外能看到阿羅約塞科峽谷和聖蓋博山脈。
泰迪睡覺的時候,她就坐在床邊的椅子上,出神地看着眼前這片綠色。
療養院棕褐色的外牆抹着灰泥,有一座鐘樓,就懸在阿羅約峽谷某座懸崖的邊上。
建築周圍有條小路,兩旁都是玫瑰叢。
病房都是鑽石形狀的,窗戶可以用手搖上去,南北都能看到風景。
泰迪的病床是白鐵的,每天早上會有個護士過來,把他扶到搖椅上,接着卷起藍色條紋的床墊,露出下面的彈簧。
床墊放在床腳,好像一塊巨大的太妃糖。
之前的大半個冬天,泰迪都待在療養院,但身體絲毫未見好轉,反而每況愈下。
他的雙頰深深凹陷下去,眼睛上糊着壞牛奶一樣的東西。
格蕾塔每天上午都來,第一件事就是擡起裙角,幫他把眼睛擦幹淨。
接着她會幫泰迪梳頭,那頭發已經很稀疏了,就那麼褪色的幾縷,勉強挂在頭上。
有的時候,他會發高燒,前額全是汗。
但他虛弱得都沒法擡起手來擦一擦。
她不止一次地推門進來,發現他躺在搖椅上,坐在手搖窗前,沐浴在陽光中,全身燒得通紅。
護士幫他穿上了法蘭絨浴袍,在腰間系了一個結。
格蕾塔看着他扭曲的臉,知道他想使勁擡起胳膊,用法蘭絨袖子擦擦前額。
豆大的汗滴從下巴淌下來,他好像剛剛淋了場傾盆大雨。
但已經三月了,冬日的寒雨早已無影無蹤。
整個帕薩迪納都是一片碧綠。
燦爛純淨的陽光并未驅散泰迪肺部和骨髓深處的結核,隻是讓泰迪全身火燒火燎,在十點他每兩天喝一杯的橘子汁到來之前,他就會因為過度發熱而暈厥過去。
到四月份,泰迪昏睡的時間越來越多。
格蕾塔坐在搖椅上,扶手椅上白色的罩布已經有些撕裂了。
而泰迪就躺在旁邊的床上。
有時他在睡夢中會微微翻個身,彈簧發出吱呀吱呀的聲音,在格蕾塔聽來,那是他的骨頭在呻吟。
而那副軀體中充滿了結核,仿佛灌滿奶油的泡芙。
泰迪的醫生海塔爾經常到房間裡來,白大褂敞開着,露出廉價的棕色西裝。
泰迪一直拒絕理查德森醫生的治療。
要知道,理查德森在帕薩迪納赫赫有名,不僅是華德一家的指定醫生,也是亨麗埃塔、瑪格麗特和多蒂·安妮等大家族的家庭醫生。
“對我來說,海塔爾醫生就夠了,”泰迪這麼說,“我不需要上等人的醫生。
” “‘上等人的醫生’到底是什麼鬼話?”格蕾塔總這麼回一句,但話一出口還是後悔自己怎麼能跟泰迪嚷嚷。
她不想違逆他的意思,更不想傷害泰迪,說自己比他懂得更多。
這就是她内心的真實想法。
所以她禮貌地默許了海塔爾醫生每日的來訪。
這位醫生總是一副急匆匆的樣子,而且應該帶的病例或者文件經常不帶,連個像樣的文件夾都沒有。
他瘦高個子,有一頭金發,酷似挪威人,喜歡很淡很淡的咖啡。
他是從芝加哥移居到這裡的。
不知為什麼,他的鼻子尖、耳朵尖和粗大的手指尖,全都看起來像凍傷似的。
“你今天感覺如何?”海塔爾醫生總是這麼問。
“好一些了,”泰迪會這樣回答,聲音很真誠,好像真的相信,或者不知道還有其他的答案。
海塔爾醫生會點點頭,在文件上某個地方劃個鈎。
格蕾塔會道個歉,離開房間,說要給林子裡的值班室打個電話,因為随時會從特卡特來一群收橘子的人。
她會把護士站電話的聽筒緊緊貼在耳朵上,再打一個電話給理查德森醫生,隻簡單說一句:“他情況更糟糕了。
” 她母親偶爾會來探視,一般是在下午,泰迪會有那麼一個小時狀況稍微好些。
格蕾塔和泰迪安靜地坐着,聽華德夫人唠叨德爾馬海濱别墅的開放,或者是格蕾塔父親發來的電報,比各大報紙還要語氣激動地說戰争就要結束了。
格蕾塔沉默不語,心裡強烈地希望母親能做些隻有她才能幹得出來的事情,把窗簾一把拉開,把泰迪強行拉下床,讓他洗個熱乎乎的溫泉浴,送一杯加了波旁酒的茶到他嘴邊。
“好啦,我們來給你治病!”華德夫人會這麼說,摩拳擦掌,把松散的一縷頭發撥到耳後。
“說什麼亂七八糟的結核病啊!”格蕾塔真心希望母親能這麼說,這麼做。
但華德夫人沒能實現她的心願。
她唠叨一番後就離開了,把泰迪留給格蕾塔。
探視結束的時候,她戴上手套,隔着手術口罩親吻泰迪的額頭,隻說了一句:“希望下次我來的時候,你能坐起來。
”接着她會斜眼看看格蕾塔。
走到病房外的走廊上,華德夫人會取下口罩,說:“你要确保他得到最好的治療,