第十八章
關燈
小
中
大
”
窗外,落葉停在地鐵入口的最上一級台階上。
匆忙趕來的人一不注意就會滑一跤,不過幾乎都及時抓住了旁邊綠色的銅欄杆。
但格蕾塔還是有所期待地看着,等着看某人摔倒,擦破手上的皮,或者受更嚴重的傷。
她當然不是希望發生這樣的事,但心裡知道必定會有那麼一兩個倒黴蛋。
“我什麼時候能見你丈夫?”波爾克教授問道。
格蕾塔想起皇家藝術學院台階上的埃納爾。
天哪,那麼年輕的他,已經是名教授了。
那時候的他,看上去就像個快要進入青春期的男孩子。
仿佛台階上四目相對的兩人都知道某天早晨他洗澡時,擡起胳膊,會發現腋下長出了第一縷金棕色的毛發。
格蕾塔知道,他的身體一直是“不對”的。
但現在她又想,這個問題也許不重要了。
她一邊擺弄着咖啡杯裡的勺子,一邊出神地想着,也許她應該告訴波爾克教授,回德累斯頓去吧。
她突然在想,自己到底愛誰多一點,埃納爾還是泰迪·克羅斯?她立刻在心裡自言自語,這不重要。
但完全說服不了自己。
她真希望馬上就拿出個令自己滿意的定論,但根本是一團亂麻。
接着她想到了莉莉,她背脊上端那塊美麗的骨頭;她雙手舉在心口,那麼優雅,仿佛下一秒就要落到鋼琴琴鍵上;她吐氣如蘭,輕言細語,仿佛拂過冬日裡遍布帕薩迪納花圃的冰島虞美人的一陣微風;她的雙腳安靜地交叉着,露出白淨的腳踝。
我到底更愛誰呢,格蕾塔問自己。
接着,波爾克教授清了清嗓子,喉結提了起來,以不容置疑的口吻說:“那麼,我就在德累斯頓等着你和莉莉了。
” 但格蕾塔不能帶埃納爾去德累斯頓,至少現在還不行。
原因很多,比如她最近要開新作品個展。
所有的畫作裡,莉莉都躺在一張桌子上,雙手交疊放在腹部,雙眼緊閉,仿佛已經死去。
這些畫尺寸很小,隻有一般的字典那麼大。
現在挂在一個伯爵夫人鑲了木地闆的門廳裡,離這裡不遠,就是巴黎最好的畫室,還有最好的藥劑師。
那位藥劑師深谙美容之道,經常如數家珍地說起礦物泥面膜和酸橙汁潔面什麼的。
格蕾塔會給他一些帕薩迪納純精油,交換一些化妝品,因為莉莉的需求越來越大了。
一天下午,全部的八幅畫都賣出去了。
買主都是坐豪車來的,司機們在沿街的一排豪車裡敞着車門等待他們,胡桃木的嵌闆反射着早秋的陽光。
畫展是漢斯安排的,他告訴很多報紙編輯,說這是一次不容錯過的畫展。
畫展當天他的西裝翻領上别了一個蛋白石的領夾。
每當有人從伯爵夫人家的牆上拿下一幅畫,他就握緊格蕾塔的手。
這面牆整個也鑲了一個大畫框,是老古董,上面沾着整整一個世紀的顔料。
格蕾塔在巴黎藝術圈已經算是聲名鵲起,且風頭正勁。
但看着支票簿的皮封面翻開,買主刷刷刷寫下一個數字時,她的目光卻是呆滞的。
她不能馬上帶埃納爾去德累斯頓,這是原因之一。
原因之二就是卡萊爾,他正盤算着整個聖誕節都待在巴黎。
有一件事情格蕾塔是很清楚的,卡萊爾和她至少有一點相似之處:他會很沖動地開始一件事,然後必須要得出個結果。
格蕾塔沒有畫過任何一幅未完成的畫。
這是真的。
盡管她現在可以承認,在丹麥時的那些早期畫作,很多都不怎麼樣。
唉,她真想在一片漆黑的夜晚回到哥本哈根,潛入那些大街小巷的辦公室,把牆上那些毫無生氣的肖像全都扯下來。
哦,那時候的她是多麼年輕,對自己的畫作是多麼沒有把握啊,根本想不到後來的事業會如此輝煌!她想起自己給格魯科斯塔德先生畫的肖像,他是東亞公司和“哥本哈根自由港口”背後的金主。
畫他那一頭銀發時,她竟然隻用了銀色的顔料,簡單畫了些直線;而他那握着鋼筆的右手,也隻不過就是一塊模糊的方形,塗了肉色的顔料。
格蕾塔知道,卡萊爾和他一樣,需要一直工作,一直有事做。
在他們幾乎高矮胖瘦一樣的身體裡,都有種對成就的渴望。
一天,卡萊爾回到家裡,抛出一連串的新聞,格蕾塔不得不暫停作畫,把畫筆放在松節油杯子裡,坐在長椅上。
“我帶埃納爾去見了幾個醫生。
”卡萊爾開口道。
開着敞篷車四處跑讓卡萊爾活力倍增,格蕾塔看着他,覺得他更英俊了些。
她閉上眼睛,聽着雙胞胎弟弟平緩而笃定的聲音,幾乎以為是在聽自己的錄音。
卡萊爾一五一十地說起每次看診的經曆,每次“竹籃打水一場空”的失望,每次埃納爾經受的侮辱。
“他比大多數男人更能忍。
”卡萊爾說。
格蕾塔心想,是啊,我早就知道。
“但有個醫生,”卡萊爾繼續道,“布森醫生。
他覺得能幫到他。
他以前治過一樣的病。
那些病人以為……”卡萊爾的聲音突然有些慌亂,格蕾塔可從來不會這樣,“以為自己不隻是一個人。
” 卡萊爾解釋了額葉切除術,說起布森醫生放在手推車上的那些鋒利的小鑽頭。
他這麼說起來,好像打蒼蠅一樣輕而易舉。
“我覺得這是埃納爾想要的。
”卡萊爾說。
“哦,真不巧,我也找到了一個醫生。
”格蕾塔打斷了他。
她用燒開的水沖了咖啡。
結果走過去一看,廚房裡沒有奶油了。
她心中突然湧起一股強烈的情緒,仿佛變回了帕薩迪納别墅裡的那個小女孩,而日本女傭沒能按照說好的那樣端來蜜棗。
她費了很大力氣才壓抑住狠狠跺腳的沖動。
格蕾塔很讨厭小心眼的自己,但有時候她也沒法控制。
“他覺得他能幫埃納爾改變。
”她說。
然後道歉說沒有奶油了。
她本來想說,“雖然我很想做好,但是家務和事業,我都做不好。
”但接着又覺得這話聽起來太不真誠,或者說不知感恩,或者還帶點其他什麼情緒。
唉,她也不知道。
現在,穿着長裙和袖子很緊的襯衫,她覺得有點熱了
匆忙趕來的人一不注意就會滑一跤,不過幾乎都及時抓住了旁邊綠色的銅欄杆。
但格蕾塔還是有所期待地看着,等着看某人摔倒,擦破手上的皮,或者受更嚴重的傷。
她當然不是希望發生這樣的事,但心裡知道必定會有那麼一兩個倒黴蛋。
“我什麼時候能見你丈夫?”波爾克教授問道。
格蕾塔想起皇家藝術學院台階上的埃納爾。
天哪,那麼年輕的他,已經是名教授了。
那時候的他,看上去就像個快要進入青春期的男孩子。
仿佛台階上四目相對的兩人都知道某天早晨他洗澡時,擡起胳膊,會發現腋下長出了第一縷金棕色的毛發。
格蕾塔知道,他的身體一直是“不對”的。
但現在她又想,這個問題也許不重要了。
她一邊擺弄着咖啡杯裡的勺子,一邊出神地想着,也許她應該告訴波爾克教授,回德累斯頓去吧。
她突然在想,自己到底愛誰多一點,埃納爾還是泰迪·克羅斯?她立刻在心裡自言自語,這不重要。
但完全說服不了自己。
她真希望馬上就拿出個令自己滿意的定論,但根本是一團亂麻。
接着她想到了莉莉,她背脊上端那塊美麗的骨頭;她雙手舉在心口,那麼優雅,仿佛下一秒就要落到鋼琴琴鍵上;她吐氣如蘭,輕言細語,仿佛拂過冬日裡遍布帕薩迪納花圃的冰島虞美人的一陣微風;她的雙腳安靜地交叉着,露出白淨的腳踝。
我到底更愛誰呢,格蕾塔問自己。
接着,波爾克教授清了清嗓子,喉結提了起來,以不容置疑的口吻說:“那麼,我就在德累斯頓等着你和莉莉了。
” 但格蕾塔不能帶埃納爾去德累斯頓,至少現在還不行。
原因很多,比如她最近要開新作品個展。
所有的畫作裡,莉莉都躺在一張桌子上,雙手交疊放在腹部,雙眼緊閉,仿佛已經死去。
這些畫尺寸很小,隻有一般的字典那麼大。
現在挂在一個伯爵夫人鑲了木地闆的門廳裡,離這裡不遠,就是巴黎最好的畫室,還有最好的藥劑師。
那位藥劑師深谙美容之道,經常如數家珍地說起礦物泥面膜和酸橙汁潔面什麼的。
格蕾塔會給他一些帕薩迪納純精油,交換一些化妝品,因為莉莉的需求越來越大了。
一天下午,全部的八幅畫都賣出去了。
買主都是坐豪車來的,司機們在沿街的一排豪車裡敞着車門等待他們,胡桃木的嵌闆反射着早秋的陽光。
畫展是漢斯安排的,他告訴很多報紙編輯,說這是一次不容錯過的畫展。
畫展當天他的西裝翻領上别了一個蛋白石的領夾。
每當有人從伯爵夫人家的牆上拿下一幅畫,他就握緊格蕾塔的手。
這面牆整個也鑲了一個大畫框,是老古董,上面沾着整整一個世紀的顔料。
格蕾塔在巴黎藝術圈已經算是聲名鵲起,且風頭正勁。
但看着支票簿的皮封面翻開,買主刷刷刷寫下一個數字時,她的目光卻是呆滞的。
她不能馬上帶埃納爾去德累斯頓,這是原因之一。
原因之二就是卡萊爾,他正盤算着整個聖誕節都待在巴黎。
有一件事情格蕾塔是很清楚的,卡萊爾和她至少有一點相似之處:他會很沖動地開始一件事,然後必須要得出個結果。
格蕾塔沒有畫過任何一幅未完成的畫。
這是真的。
盡管她現在可以承認,在丹麥時的那些早期畫作,很多都不怎麼樣。
唉,她真想在一片漆黑的夜晚回到哥本哈根,潛入那些大街小巷的辦公室,把牆上那些毫無生氣的肖像全都扯下來。
哦,那時候的她是多麼年輕,對自己的畫作是多麼沒有把握啊,根本想不到後來的事業會如此輝煌!她想起自己給格魯科斯塔德先生畫的肖像,他是東亞公司和“哥本哈根自由港口”背後的金主。
畫他那一頭銀發時,她竟然隻用了銀色的顔料,簡單畫了些直線;而他那握着鋼筆的右手,也隻不過就是一塊模糊的方形,塗了肉色的顔料。
格蕾塔知道,卡萊爾和他一樣,需要一直工作,一直有事做。
在他們幾乎高矮胖瘦一樣的身體裡,都有種對成就的渴望。
一天,卡萊爾回到家裡,抛出一連串的新聞,格蕾塔不得不暫停作畫,把畫筆放在松節油杯子裡,坐在長椅上。
“我帶埃納爾去見了幾個醫生。
”卡萊爾開口道。
開着敞篷車四處跑讓卡萊爾活力倍增,格蕾塔看着他,覺得他更英俊了些。
她閉上眼睛,聽着雙胞胎弟弟平緩而笃定的聲音,幾乎以為是在聽自己的錄音。
卡萊爾一五一十地說起每次看診的經曆,每次“竹籃打水一場空”的失望,每次埃納爾經受的侮辱。
“他比大多數男人更能忍。
”卡萊爾說。
格蕾塔心想,是啊,我早就知道。
“但有個醫生,”卡萊爾繼續道,“布森醫生。
他覺得能幫到他。
他以前治過一樣的病。
那些病人以為……”卡萊爾的聲音突然有些慌亂,格蕾塔可從來不會這樣,“以為自己不隻是一個人。
” 卡萊爾解釋了額葉切除術,說起布森醫生放在手推車上的那些鋒利的小鑽頭。
他這麼說起來,好像打蒼蠅一樣輕而易舉。
“我覺得這是埃納爾想要的。
”卡萊爾說。
“哦,真不巧,我也找到了一個醫生。
”格蕾塔打斷了他。
她用燒開的水沖了咖啡。
結果走過去一看,廚房裡沒有奶油了。
她心中突然湧起一股強烈的情緒,仿佛變回了帕薩迪納别墅裡的那個小女孩,而日本女傭沒能按照說好的那樣端來蜜棗。
她費了很大力氣才壓抑住狠狠跺腳的沖動。
格蕾塔很讨厭小心眼的自己,但有時候她也沒法控制。
“他覺得他能幫埃納爾改變。
”她說。
然後道歉說沒有奶油了。
她本來想說,“雖然我很想做好,但是家務和事業,我都做不好。
”但接着又覺得這話聽起來太不真誠,或者說不知感恩,或者還帶點其他什麼情緒。
唉,她也不知道。
現在,穿着長裙和袖子很緊的襯衫,她覺得有點熱了