第十八章
關燈
小
中
大
灑滿了橙黃色的光,溫暖極了,就像待在蛋黃之類的地方一樣。
一切都那麼美麗,一切都充滿希望,突然,我已經迫不及待地要登上舞台了。
我們趕到後,一個拿着紙闆的女孩兒走過來說,你們要表演什麼?賈絲明說,唱歌跳舞。
那個女孩兒歎了口氣,就像這是她聽過的最無聊的節目一樣。
她給了我們一個數字:113,說道,做好準備,下午5點開始演出。
你們會在舞台上表演三分鐘,如果評委不喜歡你們的節目,沒準兒還表演不了這麼長時間。
我看了眼牆上的鐘表。
現在是11:10。
休息室裡人山人海。
扔水果的小醜、20個穿着芭蕾舞裙的女孩兒、5個牽着玩雜耍小狗的女人、9個能從帽子裡變出小動物的魔術師、15個很會跳舞的黑人,還有1個文着身的飛刀俠在用金牙夾着的刀片削蘋果。
我和賈絲明在休息室中央找到兩把椅子,坐了下來。
時間過得飛快。
每過一個小時,我們都會再彩排兩次。
這裡有不少奇怪的人,看看他們,再琢磨琢磨數不清的事兒,我每次擡頭看看時鐘,都覺得指針又向前跳了半個小時。
我一直想象着爸爸一看到床邊的信,就急急忙忙沖個澡,套上整齊的西裝,激動地開車出發了。
我還不停地想象着媽媽穿上漂亮的長裙說,去哪兒是我自己的事兒,奈傑爾。
她還會在來曼徹斯特之前,特意在加油站買張恭喜我們成功的卡片。
他們一定會在劇場外見面,還會咧着嘴搖搖頭說,都是兩個孩子搞的鬼。
他們言語中透着驕傲,根本不相信我們會勇敢地安排這麼個大大的驚喜給他們。
他們坐在前排,分享着同一個冰淇淋,觀看前面的112個節目,直到我們出場。
賈絲明打扮得跟羅絲一樣,爸爸看到她恢複正常,高興極了。
他們兩個看到我穿着蜘蛛俠T恤跳舞,異口同聲地說,哇喔。
我在休息室裡想了很多,這個情景在我最美好的憧憬裡排第二。
而第一美好的憧憬與一對閃閃發亮的眼睛和一雙褐色的小手有關,就在我唱完最後一段旋律,把胳膊伸到空中時,那雙手比台下的任何人拍得都要響亮。
第105号選手上台了。
賈絲明的腿抽動起來,面色蒼白。
她的新衣服和新發型讓她看着年輕了不少,我有種奇怪的沖動,好想去保護她。
我從來沒有過這種感覺。
我雖然摟不住她,還是把手放在了她的肩膀上,她輕輕地笑着說,謝謝。
她的骨頭從皮膚下突出來,我說,你得多吃點兒。
她似乎很驚訝,不知道我是怎麼發現她沒有吃飯的。
你夠瘦的了,我說。
她的淚水湧了出來。
女孩兒可真奇怪。
我們手拉着手等着。
108号、109号、110号。
再過兩個節目,我們就要出場了。
休息室一點點空了下來,這裡充斥着汗水、化妝品和剩飯菜的味道。
雖然窗外下着雪,可休息室裡卻如蒸籠一般。
音樂響起,111号即将登場。
台上的老爺爺才唱了五句,伴奏就停了,評委說他沒有什麼才能。
觀衆齊聲大喊,下去,下去,下去,下去,賈絲明臉都綠了。
我做不到,她說着,一邊搖着頭捂着肚子。
我真的做不到。
老爺爺從舞台邊上的小門走了進來,一下子跌進椅子裡。
他的秃頭埋在手裡,肩膀抖動着,似乎正在哭泣。
電視台的攝像機跟着他走下舞台,在他旁邊嗡嗡作響,他吼着滾開,就像瘋了一樣。
其實他隻是很難過而已,他的夢碎了。
他的T恤和褲子上綴滿亮片,他不知道花了多少時間才把它們縫了上去,可他隻在台上待了10秒。
這是我遇到的最讓人悲傷的事兒了。
說實話,我真的做不到,賈絲明看着老爺爺,一臉驚恐的樣子。
對不起,傑米。
她站起身,準備離開,我才知道她不是裝的。
等等,我尖叫起來,我很怕賈絲明會離開。
求你了,别走。
她沒有聽我說話。
她跑起來,馬尾在身後跳上跳下,眼看就要到出口了。
拿着紙闆的那女孩大喊,112号。
有個打扮得和邁克爾·傑克遜一樣的男人深吸口氣,站了起來。
賈絲明站在門前,緊緊地抓着把手。
我不能就這樣讓她離開。
想想媽媽,我大喊着,想想爸爸,還有裡奧。
她推開門,寒冷的空氣湧了進來,不過她沒有出去。
我跑到她身邊,抓住她的手。
你真的覺得他們在觀衆席上?她輕聲說,一雙眼睛在蒼白的臉龐的映襯下顯得格外的大。
是的,我回答說。
裡奧讓我們下車後,他保證——她搖搖頭。
不是說裡奧
一切都那麼美麗,一切都充滿希望,突然,我已經迫不及待地要登上舞台了。
我們趕到後,一個拿着紙闆的女孩兒走過來說,你們要表演什麼?賈絲明說,唱歌跳舞。
那個女孩兒歎了口氣,就像這是她聽過的最無聊的節目一樣。
她給了我們一個數字:113,說道,做好準備,下午5點開始演出。
你們會在舞台上表演三分鐘,如果評委不喜歡你們的節目,沒準兒還表演不了這麼長時間。
我看了眼牆上的鐘表。
現在是11:10。
休息室裡人山人海。
扔水果的小醜、20個穿着芭蕾舞裙的女孩兒、5個牽着玩雜耍小狗的女人、9個能從帽子裡變出小動物的魔術師、15個很會跳舞的黑人,還有1個文着身的飛刀俠在用金牙夾着的刀片削蘋果。
我和賈絲明在休息室中央找到兩把椅子,坐了下來。
時間過得飛快。
每過一個小時,我們都會再彩排兩次。
這裡有不少奇怪的人,看看他們,再琢磨琢磨數不清的事兒,我每次擡頭看看時鐘,都覺得指針又向前跳了半個小時。
我一直想象着爸爸一看到床邊的信,就急急忙忙沖個澡,套上整齊的西裝,激動地開車出發了。
我還不停地想象着媽媽穿上漂亮的長裙說,去哪兒是我自己的事兒,奈傑爾。
她還會在來曼徹斯特之前,特意在加油站買張恭喜我們成功的卡片。
他們一定會在劇場外見面,還會咧着嘴搖搖頭說,都是兩個孩子搞的鬼。
他們言語中透着驕傲,根本不相信我們會勇敢地安排這麼個大大的驚喜給他們。
他們坐在前排,分享着同一個冰淇淋,觀看前面的112個節目,直到我們出場。
賈絲明打扮得跟羅絲一樣,爸爸看到她恢複正常,高興極了。
他們兩個看到我穿着蜘蛛俠T恤跳舞,異口同聲地說,哇喔。
我在休息室裡想了很多,這個情景在我最美好的憧憬裡排第二。
而第一美好的憧憬與一對閃閃發亮的眼睛和一雙褐色的小手有關,就在我唱完最後一段旋律,把胳膊伸到空中時,那雙手比台下的任何人拍得都要響亮。
第105号選手上台了。
賈絲明的腿抽動起來,面色蒼白。
她的新衣服和新發型讓她看着年輕了不少,我有種奇怪的沖動,好想去保護她。
我從來沒有過這種感覺。
我雖然摟不住她,還是把手放在了她的肩膀上,她輕輕地笑着說,謝謝。
她的骨頭從皮膚下突出來,我說,你得多吃點兒。
她似乎很驚訝,不知道我是怎麼發現她沒有吃飯的。
你夠瘦的了,我說。
她的淚水湧了出來。
女孩兒可真奇怪。
我們手拉着手等着。
108号、109号、110号。
再過兩個節目,我們就要出場了。
休息室一點點空了下來,這裡充斥着汗水、化妝品和剩飯菜的味道。
雖然窗外下着雪,可休息室裡卻如蒸籠一般。
音樂響起,111号即将登場。
台上的老爺爺才唱了五句,伴奏就停了,評委說他沒有什麼才能。
觀衆齊聲大喊,下去,下去,下去,下去,賈絲明臉都綠了。
我做不到,她說着,一邊搖着頭捂着肚子。
我真的做不到。
老爺爺從舞台邊上的小門走了進來,一下子跌進椅子裡。
他的秃頭埋在手裡,肩膀抖動着,似乎正在哭泣。
電視台的攝像機跟着他走下舞台,在他旁邊嗡嗡作響,他吼着滾開,就像瘋了一樣。
其實他隻是很難過而已,他的夢碎了。
他的T恤和褲子上綴滿亮片,他不知道花了多少時間才把它們縫了上去,可他隻在台上待了10秒。
這是我遇到的最讓人悲傷的事兒了。
說實話,我真的做不到,賈絲明看着老爺爺,一臉驚恐的樣子。
對不起,傑米。
她站起身,準備離開,我才知道她不是裝的。
等等,我尖叫起來,我很怕賈絲明會離開。
求你了,别走。
她沒有聽我說話。
她跑起來,馬尾在身後跳上跳下,眼看就要到出口了。
拿着紙闆的那女孩大喊,112号。
有個打扮得和邁克爾·傑克遜一樣的男人深吸口氣,站了起來。
賈絲明站在門前,緊緊地抓着把手。
我不能就這樣讓她離開。
想想媽媽,我大喊着,想想爸爸,還有裡奧。
她推開門,寒冷的空氣湧了進來,不過她沒有出去。
我跑到她身邊,抓住她的手。
你真的覺得他們在觀衆席上?她輕聲說,一雙眼睛在蒼白的臉龐的映襯下顯得格外的大。
是的,我回答說。
裡奧讓我們下車後,他保證——她搖搖頭。
不是說裡奧