第七章
關燈
小
中
大
我這個小偷為什麼不會吃驚,雖然我才不是什麼小偷呢。
除了和媽媽去超市時偷過一顆葡萄,我從沒有偷過任何東西。
我隻是趁媽媽不注意,偷偷從莖上摘了一顆葡萄放進嘴裡,還用舌頭把它搗碎咽了下去,這樣媽媽就不會看到我嚼東西的樣子,猜出我做了什麼。
羅傑從我懷裡跳了出去。
我打開後門,進了花園。
腳下的草涼涼的,冰冷的空氣刺得我皮膚生痛。
無數星星一閃一閃的,如同媽媽結婚戒指上的寶石一般璀璨。
我猜她早已不再戴它了。
我擡頭仰望星空,舉起中指,擔心上帝正盯着我看。
我可不喜歡被人監視。
月光照在羅傑身上,它的毛閃閃發亮。
跟着,它匍匐着走開了,似乎要去抓老鼠什麼的。
這樣的想法讓我頭腦發昏,我努力讓自己不去想它會留在門口樓梯上的毛茸茸的屍體。
于是,我向池塘走去,凝視着水面,映入眼簾的卻隻有那隻死去的灰色小動物,它冷冰冰、硬邦邦地待在那裡。
我很高興,羅絲已粉身碎骨,一想到她在這樣寒冷的晚上卻還要躺在地下,我難過極了。
水面上濺起一陣水花。
我俯身跪下,直到鼻子碰到了水面。
浮遊植物和纏繞着的水草間有條金魚。
它光滑的橙色皮膚和我頭發的顔色一模一樣,眼睛像一對腌制的洋蔥,我們對視了很久很久。
無論何時我望着池塘,都沒有發現過其他生物。
這條魚孤苦伶仃。
我能夠真切地體會它的感受。
### 周二早上,爸爸竟然起床來吃早餐。
他在床上躺了十六個小時,身上滿是汗臭和酒氣。
他什麼也沒吃,卻泡了壺茶,我不太喜歡茶,但還是喝了一杯。
賈絲明打了四個呵欠。
你怎麼這麼困,爸爸問。
她沖他聳聳肩,卻給我使了個眼色。
我對着我的可可米微微一笑,暗自盼着裡奧會很快再來。
屋外瓢潑大雨,賈絲明問爸爸能不能送我們上學。
爸爸答應了。
他穿着拖鞋開車載我們去了學校。
我擔心他會看到桑娅,不過大家都穿着雨披、打着傘,根本分不清誰是誰。
我跳下車,賈絲明遞給我一件雨披,囑咐我别淋了雨。
她說,要是一整天都穿着濕T恤會感冒的。
她那樣真好。
我走進教室,這是我第一次沒有遲到。
連法瑪爾老師都還沒來。
桑娅坐在我們的課桌前畫畫。
她右手和鼻尖上沾滿了墨汁。
我想和她說話,但是爸爸送我來的,還和我說,祝你度過快樂的一天。
他對我這麼好,我要是再和穆斯林說話,就太過分了。
一開始,教室裡隻有人竊竊私語。
不一會兒,越來越多的人進了班,他們不停地說來說去,聲音變得越來越大,還會用手敲打課桌。
小偷、小偷、小偷小偷小偷。
丹尼爾站在人群中央,他長着薄薄的嘴唇和一雙眯縫眼,指揮着大家起哄,就像演奏管弦樂一般。
我看着桑娅,希望她能救救我。
隻見一支紅色的氈頭筆來回畫着。
她連頭都沒擡。
法瑪爾老師走進教室。
即便大家的鼓噪立刻停止,她也一定會在走廊裡聽到這一切。
我等着她讓大家停下來,但她看着我,好像我罪有應得一樣。
她問誰能幫她去拿簽到表,丹尼爾第一個舉起了手。
她沖他微微一笑,他滿臉喜悅。
丹尼爾的天使升到了第六朵雲上。
下課時,雨下得太大,我們不得不待在教室裡。
我在廁所裡消磨了五分鐘,把三分鐘浪費在了走廊的展覽上,又花了四分鐘佯裝頭疼。
校醫給我額頭貼了片濕紙巾,打發我回了教室。
因此,直到法瑪爾老師從辦公室回來,我隻在教室裡待了兩分鐘。
兩分鐘足以讓流言四起,但還不至于不可收場。
曆史課上到一半,窗戶不再咔嗒作響。
大雨變成了毛毛細雨。
我設法集中注意力在維多利亞時期,卻做不到,我沒有像法瑪爾老師教得那樣好好寫作。
我描寫着掃煙囪的人的生活,不過隻寫了三句,因為我很擔心,要是午飯時去戶外活動,我肯定會被他們狠揍一頓。
下課時,胖廚娘吹着口哨進了我們的教室。
她說,你們可以去操場活動了,除了我,大家都歡欣雀躍。
我一走出教室就開始了。
他們在操場上跑來跑去,向我聚攏過來,将我團團圍住。
我突然意識到,為什麼奶奶說圓圈不是好東西了。
每當我想設法突出重圍,就會有幾雙手把我推了回去。
他們跺腳、拍手。
他們嚷嚷得越來越響。
我四下尋找那個廚娘。
她的操場另一側,沖着幾個跑進濕草地的男生大喊大叫。
我四下尋找桑娅,隻看見一個戴着白頭巾的人上了樓梯。
它消失在我們教室附近
除了和媽媽去超市時偷過一顆葡萄,我從沒有偷過任何東西。
我隻是趁媽媽不注意,偷偷從莖上摘了一顆葡萄放進嘴裡,還用舌頭把它搗碎咽了下去,這樣媽媽就不會看到我嚼東西的樣子,猜出我做了什麼。
羅傑從我懷裡跳了出去。
我打開後門,進了花園。
腳下的草涼涼的,冰冷的空氣刺得我皮膚生痛。
無數星星一閃一閃的,如同媽媽結婚戒指上的寶石一般璀璨。
我猜她早已不再戴它了。
我擡頭仰望星空,舉起中指,擔心上帝正盯着我看。
我可不喜歡被人監視。
月光照在羅傑身上,它的毛閃閃發亮。
跟着,它匍匐着走開了,似乎要去抓老鼠什麼的。
這樣的想法讓我頭腦發昏,我努力讓自己不去想它會留在門口樓梯上的毛茸茸的屍體。
于是,我向池塘走去,凝視着水面,映入眼簾的卻隻有那隻死去的灰色小動物,它冷冰冰、硬邦邦地待在那裡。
我很高興,羅絲已粉身碎骨,一想到她在這樣寒冷的晚上卻還要躺在地下,我難過極了。
水面上濺起一陣水花。
我俯身跪下,直到鼻子碰到了水面。
浮遊植物和纏繞着的水草間有條金魚。
它光滑的橙色皮膚和我頭發的顔色一模一樣,眼睛像一對腌制的洋蔥,我們對視了很久很久。
無論何時我望着池塘,都沒有發現過其他生物。
這條魚孤苦伶仃。
我能夠真切地體會它的感受。
### 周二早上,爸爸竟然起床來吃早餐。
他在床上躺了十六個小時,身上滿是汗臭和酒氣。
他什麼也沒吃,卻泡了壺茶,我不太喜歡茶,但還是喝了一杯。
賈絲明打了四個呵欠。
你怎麼這麼困,爸爸問。
她沖他聳聳肩,卻給我使了個眼色。
我對着我的可可米微微一笑,暗自盼着裡奧會很快再來。
屋外瓢潑大雨,賈絲明問爸爸能不能送我們上學。
爸爸答應了。
他穿着拖鞋開車載我們去了學校。
我擔心他會看到桑娅,不過大家都穿着雨披、打着傘,根本分不清誰是誰。
我跳下車,賈絲明遞給我一件雨披,囑咐我别淋了雨。
她說,要是一整天都穿着濕T恤會感冒的。
她那樣真好。
我走進教室,這是我第一次沒有遲到。
連法瑪爾老師都還沒來。
桑娅坐在我們的課桌前畫畫。
她右手和鼻尖上沾滿了墨汁。
我想和她說話,但是爸爸送我來的,還和我說,祝你度過快樂的一天。
他對我這麼好,我要是再和穆斯林說話,就太過分了。
一開始,教室裡隻有人竊竊私語。
不一會兒,越來越多的人進了班,他們不停地說來說去,聲音變得越來越大,還會用手敲打課桌。
小偷、小偷、小偷小偷小偷。
丹尼爾站在人群中央,他長着薄薄的嘴唇和一雙眯縫眼,指揮着大家起哄,就像演奏管弦樂一般。
我看着桑娅,希望她能救救我。
隻見一支紅色的氈頭筆來回畫着。
她連頭都沒擡。
法瑪爾老師走進教室。
即便大家的鼓噪立刻停止,她也一定會在走廊裡聽到這一切。
我等着她讓大家停下來,但她看着我,好像我罪有應得一樣。
她問誰能幫她去拿簽到表,丹尼爾第一個舉起了手。
她沖他微微一笑,他滿臉喜悅。
丹尼爾的天使升到了第六朵雲上。
下課時,雨下得太大,我們不得不待在教室裡。
我在廁所裡消磨了五分鐘,把三分鐘浪費在了走廊的展覽上,又花了四分鐘佯裝頭疼。
校醫給我額頭貼了片濕紙巾,打發我回了教室。
因此,直到法瑪爾老師從辦公室回來,我隻在教室裡待了兩分鐘。
兩分鐘足以讓流言四起,但還不至于不可收場。
曆史課上到一半,窗戶不再咔嗒作響。
大雨變成了毛毛細雨。
我設法集中注意力在維多利亞時期,卻做不到,我沒有像法瑪爾老師教得那樣好好寫作。
我描寫着掃煙囪的人的生活,不過隻寫了三句,因為我很擔心,要是午飯時去戶外活動,我肯定會被他們狠揍一頓。
下課時,胖廚娘吹着口哨進了我們的教室。
她說,你們可以去操場活動了,除了我,大家都歡欣雀躍。
我一走出教室就開始了。
他們在操場上跑來跑去,向我聚攏過來,将我團團圍住。
我突然意識到,為什麼奶奶說圓圈不是好東西了。
每當我想設法突出重圍,就會有幾雙手把我推了回去。
他們跺腳、拍手。
他們嚷嚷得越來越響。
我四下尋找那個廚娘。
她的操場另一側,沖着幾個跑進濕草地的男生大喊大叫。
我四下尋找桑娅,隻看見一個戴着白頭巾的人上了樓梯。
它消失在我們教室附近