之二
關燈
小
中
大
我說:“我家裡沒有電話……”
我話還沒說完,她就快步走出教堂,謹慎地把門關好。
我照她吩咐待着。
我走回原來的位子坐下,再次把頭靠在她的手曾扶過的椅背上。
我要怎麼做才好?在重新找到哈特莉以後,我要怎樣安排我的餘生呢?每星期去一次“尼布利特”,與菲奇夫婦共進下午茶,閑話家常嗎?要在“什魯夫末端”用豆子香腸和葡萄酒招待他們嗎?帶他們到倫敦看戲?對提圖斯的未來表現關心?照顧他們一家三口?把我的遺産留給提圖斯?我的思緒狂跳亂動,巨大的前景打開了,各種有關未來的可能性紛至沓來,每一個都相當可怕。
有技巧,我提醒自己,務必要有技巧。
我看了表。
時間是十點二十分。
沒想到這麼短的時間就可以掠過那麼多思緒。
我一直坐到我認為哈特莉應該買完東西為止,然後走出教堂,坐在杜啞的墳墓前,靠着那個刻着錨徽的墓碑。
從那裡,越過一些樹頂,我可以看見山坡上那些小别墅的屋頂,包括最後一棟的屋頂。
一個有點殘障的推銷員?是哪方面的殘障?腿方面的嗎?我知道自己一定會去見一見班傑明·菲奇先生,而且很快就會去。
為什麼哈特莉那麼不情願我去她家呢?為什麼她不說“好啊,來看我們啊”或“歡迎之至”之類的話呢?不管她對我有什麼感覺,這才是符合常理的回答。
不但是因為那才合乎禮貌,也是因為禮貌才是哈特莉防衛自己的最好護身符。
難道她那個瘸子丈夫真的是病得厲害,纏綿病榻嗎?為什麼她看起來會那麼焦慮緊張?她不情願我到她家也許是可以理解,甚至很好理解。
“你那麼有名。
”她不是說了嗎?她說不定是對自己的家和丈夫感到一點寒伧。
這當然不代表她不愛丈夫。
但她真的愛他嗎?我必須知道答案。
她真的快樂嗎?我必須要知道答案。
一個可怕又微甜的想法反複出現在我腦海:她一定對自己選錯丈夫而懊悔不已。
她一定一輩子都在悔恨沒嫁給我。
“我在電視上看到過你。
”那會是什麼樣的感覺?她看到我,會感覺被悔恨咬噬的痛苦嗎?她怎麼會知道其實我還是原來的我,而且仍然思念着她?難道她沒想過我一定會被漂亮的女人包圍,甚至說不定有同居的情婦?她已經見過羅希娜,說不定也看到過莉齊。
她不情願見我,正是因為悔恨、懊惱、嫉妒。
她不想知道我更多的事。
唉,老天,我們這一輩子本來是可以一起度過的。
又會不會是……她怕會……再愛上我…… 我的危機意識大得足以讓我把上面的遐想推到一邊。
事實上,挨在杜啞那面被太陽照暖的沉默墓碑時,我已經勾勒出一個求生計劃的大綱。
大略來說,我的計劃如下。
從現在起,我的餘生都将奉獻給哈特莉,這是毫無疑問的(我已經删去菲奇先生得了重病和不久于人世的可能性)。
要做到這一點,我就必須接納他們的婚姻,想辦法與哈特莉建立友誼,必要時甚至與她丈夫建立友誼。
我和哈特莉不能隻像普通朋友那樣偶爾互訪,所以,我最起碼要想辦法讓她丈夫能夠容忍我。
說不定我可以以一個诙諧角色的身份受到容忍。
我并不太介意這一點,而我的想像力是那麼天馬行空,我甚至聽得到哈特莉這樣對丈夫說:“查爾斯老頭怎麼又來了,他怎麼總是趕不走!”(盡管她心裡想的是另一回事。
)又會不會,她丈夫不但不排斥我,甚至因為有個“演藝界的大人物”仰慕自己太太而感到光榮呢?但至少目前,這些都是沒有根據的猜測。
我現在必須全神思考的一點是,在我和哈特莉之間,是不是有可能建立起一種純粹、深邃、互相尊重的愛。
那當然也是一種愛,但卻是滌去占有欲、滌去自我的愛,是甘于馴服于不可逆的命運的愛。
我們必須去發現,我們最終來說對彼此都是絕對的,是不可相失的,絕對不容再有任何差池,不容滿溢真理與曆史的容器再有一滴濺出來。
我會尊重她,我必須尊重她——我反複對自己說。
我感到自己對她有一股又深又純的柔情,那是愛的奇迹所保留下來的。
這股從遙遠過去流來的清泉是何等清澈啊。
對,我們必須在安靜中收集起我們的過去,在心照不宣中把它補綴起來,不帶怨尤,不帶罪惡感。
回想起我們在教堂裡那些文靜又神聖的笨拙小交談時,我更深信自己憧憬的這種靜靜的救贖過程是可能的。
事隔多年重遇自己生命中的摯愛,就是這樣子嗎?我們在教堂裡的樣子,不就像我們當初那樣,是兩個腼腆無邪的孩子嗎?我們交談的特質一點沒有受時間染污,教堂裡的笨拙談話仍準确無誤地回響着與過去相同的音符。
而且說不定,透過她和透過我們孩子般的愛,我當初搬來海邊住的初衷真的可以實現:把心淨化。
“她是寡婦嗎?”這個問題如今看來是屬于遙遠的過去,是屬于某種完全過時的思考方式。
現在最緊急迫切的問題是(盡管我已有了一個備用自保計劃的腹案):她過得快樂嗎?隻有觀察過菲奇先生本人後,我才有可能知道。
慢慢走回“什魯夫末端”的路上,我這樣想:我今天非去見菲奇先生不可。
我決定在六點左右登門造訪。
我一直到按“尼布利特”的門鈴那一瞬間,才突然想起一個我從未想過的問題:結婚那麼多年來,哈特莉曾向丈夫提起過我這個人嗎? “尼布利特”是一棟紅磚砌建的正方形小别墅,磚牆部分漆成白色。
它以毫不妥協的姿态蹲在山坡上,與一片飽受海風折騰的小樹林相對望,後方是臨海的山坡,再過去和再上方都是林地。
房子有一種很堅固的架勢。
雖然其他人的房子是蓋在沙上或是用沙子蓋成,這一棟卻不是。
它沒有一塊磚是缺角的。
屋頂上沒有長苔藓,而且給人一種永遠不會長苔藓的感覺。
通向大門的走道鋪着紅色瓷磚,同樣光鮮明亮。
走道兩旁長着叢叢玫瑰,都剛剛開花。
一叢茸茸的白色鐵線蓮攀緣在門廊的一根主廊柱上,讓漆着厚厚藍漆的大門略顯舒緩。
大門上鑲着橢圓形的半透明毛玻璃。
“尼布利特”并不是不迷人,它給人的感覺漂亮而溫暖。
裡面一共有四個廳室,廚房和客廳都位于後面,屋後是一個下斜的草坪,放眼是大海一片。
天氣變熱了。
氣溫在下午上升到二十六度,空氣看起來也是閃爍着熱氣。
從山坡上,可以看見海灣裡那些遙遠的陸岬被裹在一片淡棕色的熱氤氲中。
巨碗似的大海泛着非常淡的藍色,閃着一道道銀光。
擁擠的玫瑰花散發出熱騰騰的氣味。
門鈴(我就是按下時才想到哈特莉也許從未向丈夫提過我,這一點也可以解釋為何她見到我會如此恐慌)的聲音清脆甜美,就像是為一隊天使詩歌隊敲響的音叉聲。
屋内馬上就傳出低沉的聲音。
然後,過了一會兒,哈特莉把門打開。
她随着歲月變遷的容顔再次讓我心頭一震,因為先前她已經在我珍愛的思念裡回複了年輕。
看到是我,她臉上掠過一閃而逝的恐懼。
之後,我除了她的大眼睛以外,就什麼都看不見。
這雙眼睛看似是紫色,有點朦胧,似乎它們看的不是我,而是我的背後。
我感覺自己雙頰發燙,血湧向我的脖子與雙頰。
我先前已經想好了說詞。
我說:“啊,抱歉,我剛散完步路過這裡,心想應該禮貌性打聲招呼。
” 但她還沒有回答時我就想到:應該讓她先說話的!因為如果她真的未告訴過丈夫我這個人,就大可假裝我是推銷員。
我穿着牛仔褲、幹淨白襯衫和一件褪色但仍然體面的棉夾克,說是推銷員也不離譜。
我試着從她的眼神裡尋找一些訊息,卻一無所得,而不管她剛才是不是感到害怕,此時都看不出來了。
她什麼都沒說,隻是轉過身,向屋裡說了些什麼,聽起來像是說:“是他……”她一面說話,一面将門半掩,有一刹那,我還以為她是要把門關上。
然後屋裡傳來一聲驚呼,但也可能隻是“哦”之類的。
門再次打開時,哈特莉向我露出微笑。
“進來坐一下吧。
” 我在幹淨的橘色踏墊上拭了拭鞋底,走進門廳,一時因為室内外光線的落差而目不見物。
從“什魯夫末端”來的一路上,更嚴格地說是決定要到哈特莉家造訪的一刻起,我就因為激動而感到不舒服,那是一種混雜着模糊的身體痛苦和清晰恐懼感的不舒服。
我在加州有過相似的不舒服,當時我為了要在弗裡齊面前表現,于是從非常高的高台上跳水,唯一的差别是我現在的不舒服比那時尤甚。
在變暗的室内,我無法清楚看見哈特莉,卻可以感受到她的存在像是激烈四射的磁場,彌漫整棟房子,就像她就是房子本身,就像她擁抱着我,而我卻摸不着她。
事實上,正因為摸不着她,讓我整個身體像是通上了負電一樣發抖。
與此同時,我也意識到那個還未露面的丈夫的存在。
我在到達這裡以前,曾經一再鮮明地想像自己按門鈴和與菲奇先生會面的情景,那種感覺,就像是縱身跳入未知——更嚴格地說是跳入不可逆的情勢中。
隻是現實發生的情形卻表明,這是一次緩慢得讓人痛苦的跳水過程,就像是我一面準備跳水一面身體後退,使得我在半空中停留的時間一再延長。
哈特莉把我一個人留在門廳裡,走入其中一個房間,和裡面的人低聲商量什麼事情(門幾乎掩上)。
門廳很狹小。
我現在可以分辨出,門廳裡有一張祭壇似的桌子,上面放着一大瓶玫瑰花,再上面的牆壁挂着一幅發黃的大畫,畫的是一個中世紀的騎士。
哈特莉回來後,推開另一扇門,把我帶進一個空蕩蕩的房間,看樣子應該是客廳。
她說:“不好意思,我們剛剛在喝茶,等一下就過來。
”說完就出去了,把門掩上。
我現在才了解自己的舉動有多危險和多愚蠢。
對我來說,六點是小酌的時間,所以才會認為選擇這個時間拜訪是合宜的。
但事實上我打斷了他們的晚餐。
為了打發這段難熬的等待時間,我打量四周的陳設。
正前方是一扇圓肚窗,可以看到村子的部分景觀以及小港口和大海的全景。
一副看來很昂貴的望遠鏡平放在白色的半圓形窗台上,旁邊是另一大瓶密密麻麻的玫瑰花。
大海像一面鏡子,把其特有的清光反照到客廳裡來。
強光太刺眼了,我幾乎看不見四周的陳設。
我感覺到地上鋪着厚地毯,房間裡又熱又悶,玫瑰花的香味也濃得嗆人。
哈特莉走進來,她丈夫尾随在後。
在我眼光缭亂的第一印象裡,菲奇長得很孩子氣。
他相當矮且粗壯,有着男孩子般的圓頭,粗脖子,一頭像老鼠毛的短發。
他有一雙深棕色的窄眼睛,一個很大且線條分明的嘴巴,一個泛着油光的直挺鼻子,鼻孔相當大。
他虎背熊腰,看來孔武有力。
如果他真是瘸子的話,顯然是看不出來的。
他走進來的時候面帶微笑。
我也滿臉笑容,眨了眨眼睛。
我們同時伸出手握了一握。
“很高興認識你。
”“希望你不介意我的來訪。
”“沒有的事。
” 開門的時候,哈特莉穿的衣服是藍色的(可能是件罩衫),現在則換上由緊身胸衣和大裙子組成的黃色洋裝。
她緊張地走來走去,沒有直視我。
“親愛的,我要打開一扇窗戶。
這房間好悶。
你請坐。
” 我坐在了一把低矮的天鵝絨扶手椅上,更精确的形容是陷了進去。
哈特莉對菲奇說:“把晚餐端進來吃好嗎?” “有何不可?” 接着哈特莉就往廚房走(顯然剛才他們在裡面用餐),帶回來兩個盤子。
這段時間,菲奇把一張折疊式桌子從牆邊拉出來,打開,架在不平穩的厚地毯上。
然後哈特莉把兩個盤子遞給他拿着,自己去找碗墊。
兩個盤子(上面放着刀叉)被放在桌上之後,哈特莉再去拿來一盤面包或什麼的。
然後兩把直背椅被拉到桌子旁,哈特莉和菲奇坐下,把椅子半轉過來以便可以面對我。
他們晚餐吃的是火腿和沙拉,但很明顯的是,他們這頓飯是不可能繼續吃下去了。
哈特莉問我:“你想吃點什麼嗎?” “哦,不用客氣。
我隻是坐一會。
真的非常抱歉,看來我打斷了……” “一點也不會。
” 菲奇什麼都沒有說,隻是用一雙暗色的細眼睛看着我,鼻孔張得大大。
他緊閉的大嘴看來相當嚴峻。
他們似乎因為驚訝(也許有點慌張惱怒)而失去了交談能力,所以我迅速在腦裡尋找話題。
我先前就計劃好,隻與他們進行最簡短的禮貌性交談,然後離開。
“你們這裡的視野好美。
” “對,可不是。
我們就是因為這房子的視野才買下的。
” “我的房子隻看得見岩石和大海,不過那裡倒是個遊泳的好地方。
你們常常遊泳嗎?” “沒有,班[1]不能遊泳。
” “我喜歡你們的大窗子,可以看見四面八方。
” “對,真的是很棒的窗子,”哈特莉說,“這是我們夢想中的房子。
” “你那邊有電力供應嗎?”一直沒說話的菲奇終于開口了。
我視之為明确的友好表示。
“沒有,你們這裡有嗎?那真是太幸福了。
我隻能靠油燈和液化氣爐過日子。
” “你有車嗎?” “沒有,你們有嗎?” “沒有。
是什麼理由讓你想搬到這個天涯海角來的?” “沒有特别的理由。
一個好朋友向我描述過這地方,她就是在這附近長大的。
我也希望退休後住在海邊。
另外這裡的房子比較便宜……” “那可不見得。
”菲奇說。
此時我的眼睛已适應了這客廳的光線,四周的陳設以油畫般的鮮明與權威性印入我的眼簾。
我的腿是以笨拙的姿勢向外伸出的。
我意識到自己的臉頰仍然發紅,心跳得厲害。
窗戶雖然打開,但玫瑰花的濃濁味依舊。
我也意識到自己坐在一張矮椅上的不利事實。
地毯上印着黃、褐兩色的花朵圖案,壁紙是淺棕色的。
兩幅圓形的黃銅淺浮雕分挂在壁爐兩邊。
地毯上鋪着一張樣子滑稽的松軟小地毯,現在就壓在折疊桌的其中一隻桌腳下,這使得桌子變格外不平穩。
客廳裡有台大電視機,上面放着更多的玫瑰花。
四周看不到一本書。
客廳非常幹淨整齊,看來他們除了看電視以外,生活的重心都是在廚房裡。
這個房間還有人在使用的唯一迹象,是一張椅子上放了一本郵購目錄,另外,一個煙灰缸裡放了一個煙鬥。
哈特莉和菲奇的坐姿僵硬而直挺,就像古代畫家對夫妻的诠釋。
菲奇的臉輪廓清晰、凹凸分明,有一種原始的味道,這張臉雖然剛愎,卻不能說讨人厭。
哈特莉的臉則要模糊得多,而且是浮動的,像是蒼白的月亮,上面隐藏着一雙眼睛;也許是因為我隻敢偷偷摸摸看她才會有這種印象。
我敢直視的隻有她那件黃色洋裝,那是圓領的,很像女睡衣,整件印滿小小的褐色花朵。
菲奇穿了一件舊舊的淺藍色襯衫、夾克和褲子,腰上系着褐色皮帶。
他的夾克沒扣扣子,說不定是我按門鈴後才穿上的。
他的襯衫相當幹淨。
我因為激動、尴尬和羞愧而有惡心感,很想馬上離開,再來細細評估自己看到的一切代表什麼意義。
“你們在這裡住很久了嗎?” “才兩年。
”菲奇答道。
“事實上還在适應期。
”哈特莉說。
“我們在電視上看到過你,”菲奇說,“瑪麗很興奮,她記得你。
” “這是一定的,我們念中學的時候就已經認識。
” “我們不認識任何名人,很難不興奮,對不對?” 為了岔開這個讨厭的話題,我說:“你們的兒子還在念書嗎?” “我們的兒子?”菲奇不解地說。
“沒有,他離開學校了。
”哈特莉說。
“事實上他是收養來的。
”菲奇說。
原先,他們還會不時撥弄一下叉子,裝着要吃東西的樣子,但此時都把叉子放下。
他們沒有直視我,而是看着我腳邊的地毯。
菲奇不時瞄我一眼。
我知道是該離開的時候了。
“嗯,真的很謝謝你們的接待,我得走了。
也很抱歉打擾你們……用餐。
你們有電話嗎?” “有,但不巧壞了。
”菲奇說。
哈特莉已經迫不及待地站起來。
我也站起來,卻被那張毛蓬蓬的地毯絆了一下。
“好漂亮的小地毯。
” “對,”哈特莉說,“那是一張碎呢小地毯。
” “一張什麼……?” “碎呢小地毯。
班親手編的。
”她一面說一面打開客廳的門。
菲奇慢慢站起來,走到一旁站着,比出你請的手勢。
這時我看出他是瘸子。
“你先走。
我有
我照她吩咐待着。
我走回原來的位子坐下,再次把頭靠在她的手曾扶過的椅背上。
我要怎麼做才好?在重新找到哈特莉以後,我要怎樣安排我的餘生呢?每星期去一次“尼布利特”,與菲奇夫婦共進下午茶,閑話家常嗎?要在“什魯夫末端”用豆子香腸和葡萄酒招待他們嗎?帶他們到倫敦看戲?對提圖斯的未來表現關心?照顧他們一家三口?把我的遺産留給提圖斯?我的思緒狂跳亂動,巨大的前景打開了,各種有關未來的可能性紛至沓來,每一個都相當可怕。
有技巧,我提醒自己,務必要有技巧。
我看了表。
時間是十點二十分。
沒想到這麼短的時間就可以掠過那麼多思緒。
我一直坐到我認為哈特莉應該買完東西為止,然後走出教堂,坐在杜啞的墳墓前,靠着那個刻着錨徽的墓碑。
從那裡,越過一些樹頂,我可以看見山坡上那些小别墅的屋頂,包括最後一棟的屋頂。
一個有點殘障的推銷員?是哪方面的殘障?腿方面的嗎?我知道自己一定會去見一見班傑明·菲奇先生,而且很快就會去。
為什麼哈特莉那麼不情願我去她家呢?為什麼她不說“好啊,來看我們啊”或“歡迎之至”之類的話呢?不管她對我有什麼感覺,這才是符合常理的回答。
不但是因為那才合乎禮貌,也是因為禮貌才是哈特莉防衛自己的最好護身符。
難道她那個瘸子丈夫真的是病得厲害,纏綿病榻嗎?為什麼她看起來會那麼焦慮緊張?她不情願我到她家也許是可以理解,甚至很好理解。
“你那麼有名。
”她不是說了嗎?她說不定是對自己的家和丈夫感到一點寒伧。
這當然不代表她不愛丈夫。
但她真的愛他嗎?我必須知道答案。
她真的快樂嗎?我必須要知道答案。
一個可怕又微甜的想法反複出現在我腦海:她一定對自己選錯丈夫而懊悔不已。
她一定一輩子都在悔恨沒嫁給我。
“我在電視上看到過你。
”那會是什麼樣的感覺?她看到我,會感覺被悔恨咬噬的痛苦嗎?她怎麼會知道其實我還是原來的我,而且仍然思念着她?難道她沒想過我一定會被漂亮的女人包圍,甚至說不定有同居的情婦?她已經見過羅希娜,說不定也看到過莉齊。
她不情願見我,正是因為悔恨、懊惱、嫉妒。
她不想知道我更多的事。
唉,老天,我們這一輩子本來是可以一起度過的。
又會不會是……她怕會……再愛上我…… 我的危機意識大得足以讓我把上面的遐想推到一邊。
事實上,挨在杜啞那面被太陽照暖的沉默墓碑時,我已經勾勒出一個求生計劃的大綱。
大略來說,我的計劃如下。
從現在起,我的餘生都将奉獻給哈特莉,這是毫無疑問的(我已經删去菲奇先生得了重病和不久于人世的可能性)。
要做到這一點,我就必須接納他們的婚姻,想辦法與哈特莉建立友誼,必要時甚至與她丈夫建立友誼。
我和哈特莉不能隻像普通朋友那樣偶爾互訪,所以,我最起碼要想辦法讓她丈夫能夠容忍我。
說不定我可以以一個诙諧角色的身份受到容忍。
我并不太介意這一點,而我的想像力是那麼天馬行空,我甚至聽得到哈特莉這樣對丈夫說:“查爾斯老頭怎麼又來了,他怎麼總是趕不走!”(盡管她心裡想的是另一回事。
)又會不會,她丈夫不但不排斥我,甚至因為有個“演藝界的大人物”仰慕自己太太而感到光榮呢?但至少目前,這些都是沒有根據的猜測。
我現在必須全神思考的一點是,在我和哈特莉之間,是不是有可能建立起一種純粹、深邃、互相尊重的愛。
那當然也是一種愛,但卻是滌去占有欲、滌去自我的愛,是甘于馴服于不可逆的命運的愛。
我們必須去發現,我們最終來說對彼此都是絕對的,是不可相失的,絕對不容再有任何差池,不容滿溢真理與曆史的容器再有一滴濺出來。
我會尊重她,我必須尊重她——我反複對自己說。
我感到自己對她有一股又深又純的柔情,那是愛的奇迹所保留下來的。
這股從遙遠過去流來的清泉是何等清澈啊。
對,我們必須在安靜中收集起我們的過去,在心照不宣中把它補綴起來,不帶怨尤,不帶罪惡感。
回想起我們在教堂裡那些文靜又神聖的笨拙小交談時,我更深信自己憧憬的這種靜靜的救贖過程是可能的。
事隔多年重遇自己生命中的摯愛,就是這樣子嗎?我們在教堂裡的樣子,不就像我們當初那樣,是兩個腼腆無邪的孩子嗎?我們交談的特質一點沒有受時間染污,教堂裡的笨拙談話仍準确無誤地回響着與過去相同的音符。
而且說不定,透過她和透過我們孩子般的愛,我當初搬來海邊住的初衷真的可以實現:把心淨化。
“她是寡婦嗎?”這個問題如今看來是屬于遙遠的過去,是屬于某種完全過時的思考方式。
現在最緊急迫切的問題是(盡管我已有了一個備用自保計劃的腹案):她過得快樂嗎?隻有觀察過菲奇先生本人後,我才有可能知道。
慢慢走回“什魯夫末端”的路上,我這樣想:我今天非去見菲奇先生不可。
我決定在六點左右登門造訪。
我一直到按“尼布利特”的門鈴那一瞬間,才突然想起一個我從未想過的問題:結婚那麼多年來,哈特莉曾向丈夫提起過我這個人嗎? “尼布利特”是一棟紅磚砌建的正方形小别墅,磚牆部分漆成白色。
它以毫不妥協的姿态蹲在山坡上,與一片飽受海風折騰的小樹林相對望,後方是臨海的山坡,再過去和再上方都是林地。
房子有一種很堅固的架勢。
雖然其他人的房子是蓋在沙上或是用沙子蓋成,這一棟卻不是。
它沒有一塊磚是缺角的。
屋頂上沒有長苔藓,而且給人一種永遠不會長苔藓的感覺。
通向大門的走道鋪着紅色瓷磚,同樣光鮮明亮。
走道兩旁長着叢叢玫瑰,都剛剛開花。
一叢茸茸的白色鐵線蓮攀緣在門廊的一根主廊柱上,讓漆着厚厚藍漆的大門略顯舒緩。
大門上鑲着橢圓形的半透明毛玻璃。
“尼布利特”并不是不迷人,它給人的感覺漂亮而溫暖。
裡面一共有四個廳室,廚房和客廳都位于後面,屋後是一個下斜的草坪,放眼是大海一片。
天氣變熱了。
氣溫在下午上升到二十六度,空氣看起來也是閃爍着熱氣。
從山坡上,可以看見海灣裡那些遙遠的陸岬被裹在一片淡棕色的熱氤氲中。
巨碗似的大海泛着非常淡的藍色,閃着一道道銀光。
擁擠的玫瑰花散發出熱騰騰的氣味。
門鈴(我就是按下時才想到哈特莉也許從未向丈夫提過我,這一點也可以解釋為何她見到我會如此恐慌)的聲音清脆甜美,就像是為一隊天使詩歌隊敲響的音叉聲。
屋内馬上就傳出低沉的聲音。
然後,過了一會兒,哈特莉把門打開。
她随着歲月變遷的容顔再次讓我心頭一震,因為先前她已經在我珍愛的思念裡回複了年輕。
看到是我,她臉上掠過一閃而逝的恐懼。
之後,我除了她的大眼睛以外,就什麼都看不見。
這雙眼睛看似是紫色,有點朦胧,似乎它們看的不是我,而是我的背後。
我感覺自己雙頰發燙,血湧向我的脖子與雙頰。
我先前已經想好了說詞。
我說:“啊,抱歉,我剛散完步路過這裡,心想應該禮貌性打聲招呼。
” 但她還沒有回答時我就想到:應該讓她先說話的!因為如果她真的未告訴過丈夫我這個人,就大可假裝我是推銷員。
我穿着牛仔褲、幹淨白襯衫和一件褪色但仍然體面的棉夾克,說是推銷員也不離譜。
我試着從她的眼神裡尋找一些訊息,卻一無所得,而不管她剛才是不是感到害怕,此時都看不出來了。
她什麼都沒說,隻是轉過身,向屋裡說了些什麼,聽起來像是說:“是他……”她一面說話,一面将門半掩,有一刹那,我還以為她是要把門關上。
然後屋裡傳來一聲驚呼,但也可能隻是“哦”之類的。
門再次打開時,哈特莉向我露出微笑。
“進來坐一下吧。
” 我在幹淨的橘色踏墊上拭了拭鞋底,走進門廳,一時因為室内外光線的落差而目不見物。
從“什魯夫末端”來的一路上,更嚴格地說是決定要到哈特莉家造訪的一刻起,我就因為激動而感到不舒服,那是一種混雜着模糊的身體痛苦和清晰恐懼感的不舒服。
我在加州有過相似的不舒服,當時我為了要在弗裡齊面前表現,于是從非常高的高台上跳水,唯一的差别是我現在的不舒服比那時尤甚。
在變暗的室内,我無法清楚看見哈特莉,卻可以感受到她的存在像是激烈四射的磁場,彌漫整棟房子,就像她就是房子本身,就像她擁抱着我,而我卻摸不着她。
事實上,正因為摸不着她,讓我整個身體像是通上了負電一樣發抖。
與此同時,我也意識到那個還未露面的丈夫的存在。
我在到達這裡以前,曾經一再鮮明地想像自己按門鈴和與菲奇先生會面的情景,那種感覺,就像是縱身跳入未知——更嚴格地說是跳入不可逆的情勢中。
隻是現實發生的情形卻表明,這是一次緩慢得讓人痛苦的跳水過程,就像是我一面準備跳水一面身體後退,使得我在半空中停留的時間一再延長。
哈特莉把我一個人留在門廳裡,走入其中一個房間,和裡面的人低聲商量什麼事情(門幾乎掩上)。
門廳很狹小。
我現在可以分辨出,門廳裡有一張祭壇似的桌子,上面放着一大瓶玫瑰花,再上面的牆壁挂着一幅發黃的大畫,畫的是一個中世紀的騎士。
哈特莉回來後,推開另一扇門,把我帶進一個空蕩蕩的房間,看樣子應該是客廳。
她說:“不好意思,我們剛剛在喝茶,等一下就過來。
”說完就出去了,把門掩上。
我現在才了解自己的舉動有多危險和多愚蠢。
對我來說,六點是小酌的時間,所以才會認為選擇這個時間拜訪是合宜的。
但事實上我打斷了他們的晚餐。
為了打發這段難熬的等待時間,我打量四周的陳設。
正前方是一扇圓肚窗,可以看到村子的部分景觀以及小港口和大海的全景。
一副看來很昂貴的望遠鏡平放在白色的半圓形窗台上,旁邊是另一大瓶密密麻麻的玫瑰花。
大海像一面鏡子,把其特有的清光反照到客廳裡來。
強光太刺眼了,我幾乎看不見四周的陳設。
我感覺到地上鋪着厚地毯,房間裡又熱又悶,玫瑰花的香味也濃得嗆人。
哈特莉走進來,她丈夫尾随在後。
在我眼光缭亂的第一印象裡,菲奇長得很孩子氣。
他相當矮且粗壯,有着男孩子般的圓頭,粗脖子,一頭像老鼠毛的短發。
他有一雙深棕色的窄眼睛,一個很大且線條分明的嘴巴,一個泛着油光的直挺鼻子,鼻孔相當大。
他虎背熊腰,看來孔武有力。
如果他真是瘸子的話,顯然是看不出來的。
他走進來的時候面帶微笑。
我也滿臉笑容,眨了眨眼睛。
我們同時伸出手握了一握。
“很高興認識你。
”“希望你不介意我的來訪。
”“沒有的事。
” 開門的時候,哈特莉穿的衣服是藍色的(可能是件罩衫),現在則換上由緊身胸衣和大裙子組成的黃色洋裝。
她緊張地走來走去,沒有直視我。
“親愛的,我要打開一扇窗戶。
這房間好悶。
你請坐。
” 我坐在了一把低矮的天鵝絨扶手椅上,更精确的形容是陷了進去。
哈特莉對菲奇說:“把晚餐端進來吃好嗎?” “有何不可?” 接着哈特莉就往廚房走(顯然剛才他們在裡面用餐),帶回來兩個盤子。
這段時間,菲奇把一張折疊式桌子從牆邊拉出來,打開,架在不平穩的厚地毯上。
然後哈特莉把兩個盤子遞給他拿着,自己去找碗墊。
兩個盤子(上面放着刀叉)被放在桌上之後,哈特莉再去拿來一盤面包或什麼的。
然後兩把直背椅被拉到桌子旁,哈特莉和菲奇坐下,把椅子半轉過來以便可以面對我。
他們晚餐吃的是火腿和沙拉,但很明顯的是,他們這頓飯是不可能繼續吃下去了。
哈特莉問我:“你想吃點什麼嗎?” “哦,不用客氣。
我隻是坐一會。
真的非常抱歉,看來我打斷了……” “一點也不會。
” 菲奇什麼都沒有說,隻是用一雙暗色的細眼睛看着我,鼻孔張得大大。
他緊閉的大嘴看來相當嚴峻。
他們似乎因為驚訝(也許有點慌張惱怒)而失去了交談能力,所以我迅速在腦裡尋找話題。
我先前就計劃好,隻與他們進行最簡短的禮貌性交談,然後離開。
“你們這裡的視野好美。
” “對,可不是。
我們就是因為這房子的視野才買下的。
” “我的房子隻看得見岩石和大海,不過那裡倒是個遊泳的好地方。
你們常常遊泳嗎?” “沒有,班
” “我喜歡你們的大窗子,可以看見四面八方。
” “對,真的是很棒的窗子,”哈特莉說,“這是我們夢想中的房子。
” “你那邊有電力供應嗎?”一直沒說話的菲奇終于開口了。
我視之為明确的友好表示。
“沒有,你們這裡有嗎?那真是太幸福了。
我隻能靠油燈和液化氣爐過日子。
” “你有車嗎?” “沒有,你們有嗎?” “沒有。
是什麼理由讓你想搬到這個天涯海角來的?” “沒有特别的理由。
一個好朋友向我描述過這地方,她就是在這附近長大的。
我也希望退休後住在海邊。
另外這裡的房子比較便宜……” “那可不見得。
”菲奇說。
此時我的眼睛已适應了這客廳的光線,四周的陳設以油畫般的鮮明與權威性印入我的眼簾。
我的腿是以笨拙的姿勢向外伸出的。
我意識到自己的臉頰仍然發紅,心跳得厲害。
窗戶雖然打開,但玫瑰花的濃濁味依舊。
我也意識到自己坐在一張矮椅上的不利事實。
地毯上印着黃、褐兩色的花朵圖案,壁紙是淺棕色的。
兩幅圓形的黃銅淺浮雕分挂在壁爐兩邊。
地毯上鋪着一張樣子滑稽的松軟小地毯,現在就壓在折疊桌的其中一隻桌腳下,這使得桌子變格外不平穩。
客廳裡有台大電視機,上面放着更多的玫瑰花。
四周看不到一本書。
客廳非常幹淨整齊,看來他們除了看電視以外,生活的重心都是在廚房裡。
這個房間還有人在使用的唯一迹象,是一張椅子上放了一本郵購目錄,另外,一個煙灰缸裡放了一個煙鬥。
哈特莉和菲奇的坐姿僵硬而直挺,就像古代畫家對夫妻的诠釋。
菲奇的臉輪廓清晰、凹凸分明,有一種原始的味道,這張臉雖然剛愎,卻不能說讨人厭。
哈特莉的臉則要模糊得多,而且是浮動的,像是蒼白的月亮,上面隐藏着一雙眼睛;也許是因為我隻敢偷偷摸摸看她才會有這種印象。
我敢直視的隻有她那件黃色洋裝,那是圓領的,很像女睡衣,整件印滿小小的褐色花朵。
菲奇穿了一件舊舊的淺藍色襯衫、夾克和褲子,腰上系着褐色皮帶。
他的夾克沒扣扣子,說不定是我按門鈴後才穿上的。
他的襯衫相當幹淨。
我因為激動、尴尬和羞愧而有惡心感,很想馬上離開,再來細細評估自己看到的一切代表什麼意義。
“你們在這裡住很久了嗎?” “才兩年。
”菲奇答道。
“事實上還在适應期。
”哈特莉說。
“我們在電視上看到過你,”菲奇說,“瑪麗很興奮,她記得你。
” “這是一定的,我們念中學的時候就已經認識。
” “我們不認識任何名人,很難不興奮,對不對?” 為了岔開這個讨厭的話題,我說:“你們的兒子還在念書嗎?” “我們的兒子?”菲奇不解地說。
“沒有,他離開學校了。
”哈特莉說。
“事實上他是收養來的。
”菲奇說。
原先,他們還會不時撥弄一下叉子,裝着要吃東西的樣子,但此時都把叉子放下。
他們沒有直視我,而是看着我腳邊的地毯。
菲奇不時瞄我一眼。
我知道是該離開的時候了。
“嗯,真的很謝謝你們的接待,我得走了。
也很抱歉打擾你們……用餐。
你們有電話嗎?” “有,但不巧壞了。
”菲奇說。
哈特莉已經迫不及待地站起來。
我也站起來,卻被那張毛蓬蓬的地毯絆了一下。
“好漂亮的小地毯。
” “對,”哈特莉說,“那是一張碎呢小地毯。
” “一張什麼……?” “碎呢小地毯。
班親手編的。
”她一面說一面打開客廳的門。
菲奇慢慢站起來,走到一旁站着,比出你請的手勢。
這時我看出他是瘸子。
“你先走。
我有