第7章

關燈
在美國軍服役的水手最棒。

    不,沒有一個鄧尼茨能擺脫加拿大人的特征。

     通常,真正的加拿大人都是藍眼睛,适合海洋的眼睛,也适合小海灣,一個真正的海盜,你可以參照任何一位海軍部隊的最高統帥。

    他舔着嘴唇,注意海浪間出現的任何迹象,不管他是一個橄榄球、一塊糞團、一隻死海鷗、滑翔的幸福的信天翁(如果靠極地夠近的話就能看到),還是小浪或海雀,或者鹗,那種渡渡鳥[15]非布谷鳥,那種鳥能浮在浪尖上,對你我說:“你獨自去遠航吧,我是浮在水上的鳥。

    ”好的。

    總能找到鄰近的陸地。

     我們在這裡能找到什麼陸地?愛爾蘭海?你看見了嗎? 六 是啊,我正在為一千個人煎臘肉,也就是說,兩千條臘肉,在一個巨大的黑色電爐上煎,與此同時,光榮和其他助理廚師正在炒雞蛋。

    我穿着一件救生衣,啊,鮑德溫蘋果[16]

    我聽見外面“隆隆”低沉的聲音。

    光榮也穿着一件救生衣。

    隆!隆!臘肉發出嗞嗞的聲音。

    光榮看着我說:“他們正在外面搞花樣呢。

    ” “是的。

    ” “把臘肉煎得脆一點,然後裝盤,孩子。

    ” “好的,”我說,“老闆。

    ”因為他是我的老闆,你得信我。

    “外面在幹什麼,光榮?” “一些加拿大驅潛快艇和美國護航驅逐艦在對一艘德國潛艇的攻擊施放深水炸彈。

    ” “我們受到攻擊啦?” “這并非孟菲斯謊言。

    ” “啊嚏,”我打了個噴嚏,“幾點啦?” “你穿救生衣幹什麼?” “你要我穿的,你和餐務主管!” “不過,你在煎臘肉。

    ” “是的,我在煎臘肉,”我說,“不過我在想德國潛水艇上也在煎臘肉的那個男孩。

    此刻他正在溺水中被嗆死。

    你就相信我吧,光榮。

    ” “我沒在‘虛張聲勢’,你說得對,”光榮說。

    光榮的個頭真大,也是個唱布魯斯歌曲[17]的歌手,不過,任何一次打架我都可以打敗他,因為他會讓我。

     這就是你的美國黑人,所以你别跟我說這事。

     七 大海說,記得嗎,我為什麼是一個浪頭?藍色曠野裡的三個銀色指甲,被海水染成了灰色,天哪,這是一片波蘭的海。

    什麼,賈斯恩斯克?俄國的每位貴族都穿着毛皮衣服,閹割每一個遇見的人。

    孤獨的叛逆者。

    惡棍。

    雅利安人。

     他們竟敢稱我們是奴隸。

     八 的确是奴隸,為什麼?當你看着赫魯曉夫[18]的保镖或者任何其他長相平常的俄國人時,你就好像看到早晨九點在北卡羅來納州田野裡出售奶牛的某個家夥……雅利安人……那種眼神會使你相信上帝會在天堂裡寬恕你……那種悲傷的眼神會使阿姆斯特丹的妓女不僅渾身發抖,還交出她們的針織品……啊,高貴的德系北歐日耳曼人,你們這些我心中的畜生!……殺了我吧……在十字架上處死我吧!……來吧,我有波斯朋友。

     波斯朋友會做什麼?留八字須?乘噴氣機?……你知道耶稣在十字架上高喊:“上帝啊上帝,你為什麼要抛棄我”時他是什麼意思?……他隻是在引用大衛[19]的《詩篇》[20],就像詩人背誦詩歌那樣:他并沒有聲明脫離他自己的王國,這樣認為是荒謬的,如果你就是這麼認為的,就把大衛的保護物以及耶稣的十字架一起扔進了垃圾箱,讓我來向你證明:耶稣隻是援引大衛《詩篇》第二十二篇的第一行,他從兒童時代起就熟悉這一詩篇(更别提看見羅馬士兵投票決定他的衣服,這使他想起了同一詩篇中的詩句“他們抽簽決定我的衣服”,還有這一句“他們刺穿了我的雙手和雙腳”)。

    大衛的《詩篇》第二十二篇(部分):“上帝啊上帝,你為什麼要抛棄我?我大聲呼喊,可你聽不見我的禱告。

    你不回應我,我的上帝,當我呼喊的時候……我成了衆人的笑料,暴民的笑柄。

    所有看見我的人都笑得直不起腰;不住辱罵,他們鄙視地搖晃着腦袋:‘他獻身于上帝,上帝為什麼不來救他?不來解放他的寵兒?’……我精疲力竭,就像潑出去的水,我所有的骨頭都脫臼了……我喉嚨幹燥,就像烘烤的黏土,我的舌頭已牢牢地粘在嘴裡……他們在我的雙手和雙腳上撕開了口子……他們站在那