第7章

關燈
身。

     他的腰帶上挂着他們所有人中最大的刀,棉蘭老島[9]打造的一級大砍刀。

     點心師傅據說是個同性戀,他們說他将精液射到拌好的點心裡,讓我們大家享用。

     乘務員洗衣部裡有個西班牙内戰的老兵,是亞伯拉罕·林肯左翼反法西斯旅成員,他企圖把我培養成共産主義分子。

     乘務員領班對我來說毫無用處,跟海裡的一朵浪花差不多,對他對我對任何人都沒用。

     船長肯德裡克很難見到,因為他在高高的艦樓裡,而這又是一艘大船。

     我廚房裡的廚師長外号“老光榮”。

     他身高六英尺六,體重三百磅,是個黑人老光榮。

     他說:“每個人都會在曆史上留下印記。

    ”他就是那個黃昏時刻在船尾甲闆上禱告的黑人……一個真正虔誠的人。

     他喜歡我。

     “放屁大王”弗朗基·費伊,與我一起睡在輪船前部的水手艙裡,他不停地放屁。

    另外一個小夥子來自馬薩諸塞州的查爾斯鎮,一頭鬈發;他總想拿我開涮,因為我一直在讀書。

    我們艙裡的第三個家夥高高的個子,一聲不吭,我猜他是個徹底的失敗者。

     這艘輪船不一般。

     很快,烈性酒短缺了,那些真正的酒鬼便到下面理發店去理發,但實質上他們隻想去弄一瓶剃須後搽的月桂糖蜜酒。

     水手艙裡的滑頭們讓我去輪機艙,向總機械師要一把“左撇子活動扳手”。

    總機械師在使尾部螺旋槳軸轉動的活塞發出的轟鳴聲中對着我大聲嚷嚷:“你這個笨蛋,根本沒有什麼左撇子活動扳手!” 随後,他們特别招待了我一頓榮譽晚餐,給了我一塊鴨屁股,還有一些山藥、土豆和蘆筍。

    我吃了那塊鴨屁股,說味道很好。

     他們說也許我是個脂粉氣的橄榄球球員,一個大學生,但卻不知道沒有什麼左撇子活動扳手,或者鴨屁股就是鴨屁股。

    好得很,兩種東西我都能用。

     我讨得點心師傅的喜歡,他送了我一件棕色的皮夾克,穿在身上袖子隻到我的腕部。

    他就是船尾甲闆上的傳道士。

     我在我的日志裡記錄了冰山;這篇日記真的非常不錯,我應該記錄在此:比如,“順便說一句,我們兩艘新護航艦中的一艘是由小型運輸船改裝而成類似獵潛艇和武裝快艇一樣的船,富有英雄般的傳奇故事。

    在這片水域裡,她擊沉了所有被她發現的潛水艇。

    她是個英勇的小淫婦:能輕快地乘風破浪,攜帶一架魚雷水上飛機,以及一船深水炸彈和炮彈。

    ”老雅利安人是這樣抱怨的(在我們到達那些冰山之前):“迷霧中,‘查塔姆’号隐約尾随着我們,像一頭悲哀的母牛哞哞叫喚……” 四 冰山是漂浮在北大西洋附近的巨大冰塊,隻露出它們整個山體的十分之一,大部分都隐藏在海浪之下,能把船體撞出個洞來,比黑眼斯巴達用斯巴達人挑釁的方式廢了你還快,隻是在這裡,冰山是白的,冰冷的,不在乎的,而且比五個西聖路易斯警察局和消防署還要大。

    啊,舉起酒杯緻上敬意,提高警惕! 一英裡外你就看見它們,白色的立方體,海浪撞擊冰山前部,就像慢動作恐龍電影。

    嘩——啦,慢慢地,巨浪撞擊懸崖,在這裡是撞擊冰山峭壁(不是冰山的核心[10]),所向披靡,景象歎為觀止。

    你知道康沃爾凱爾特語的名字是什麼嗎?Kernuak。

     那麼,Kerouac[11]是什麼意思?“Kern”就是Cairn[12],“uak”就是“語言的”;那麼,Ker,石屋,ouac[13]語言的,意思就是“石屋的語言用純正海員的聲音跟你說話”。

     我這艘船上沒有一個人會撞上冰山,這輩子也不可能的,至少不會是在船長肯德裡克的船上;再說了,我們晚飯吃的可是豬排。

     五 你有沒有在駕駛艙裡看見過船長的眼睛?有沒有人像大副那樣專注地研究海圖?那個二副,他有藍色的眼睛?三副呢,很厲害?沒有一艘像“查塔姆”号那樣大小的輪船會遇難,除非它撞上了天才。

     那個天才就是卡爾·鄧尼茨[14],藏身于貝爾島海峽的海浪之下,我們尋找他白沫或潛望鏡的痕迹,啊,我們找到了。

    盡管希特勒勸告他海軍中的青年要變得聰明和敏捷,但是我見到的