第三章 帥克回到先遣連
關燈
小
中
大
邊的下士說道:“他想知道什麼就告訴他!”說完就又到隔壁辦公室自己待着去了。
剛關上門,參謀部軍士長拉着帥克的胳膊把他領到門口,告訴他:“你這臭氣熏天的混蛋!趕緊給我滾遠點!” 帥克重返混亂之中,試圖在營裡尋找認識的人。
他在街上走了很久也沒找到,最終決定孤注一擲。
帥克攔住一位上校,用蹩腳的德語問對方知不知道他的軍營和先遣連的駐地。
“你可以跟我講捷克話,”上校說道,“我也是捷克人。
你的軍營就駐紮在附近,在鐵路那邊的克裡蒙托村。
因為你們營有個連剛來第一天就和巴伐利亞人在城市廣場打了起來,所以他們不準你們營駐紮在城裡。
” 于是帥克向克裡蒙托方向進發。
上校喊住他,往他的兜兒裡塞了五克朗,讓他買煙抽,随後友好地跟他告别。
看着他遠去的背影,上校心想:“多好的小夥子啊!” 帥克繼續向那個村子走去,邊走邊想着上校,不禁勾起了他十二年前在特倫托的回憶:一個叫哈貝邁爾的上校,也是對士兵愛護有加,但最終卻發現他是個同性戀。
他在阿迪傑附近的療養所打着“服役條例”的幌子試圖性侵一位見習士官。
帥克邊走邊沉浸在這些陰郁的回憶中,就這樣慢慢地來到了他要找的村子。
他輕而易舉地就找到了他的軍營,雖然村子很大,但這裡隻有一所較大的小學算得上是座像樣的建築。
這裡全是烏克蘭人,為了使這個社區更加波蘭化,加利西亞地方政府建了這所小學。
這所學校見證了戰争時期的好幾個階段。
俄軍、奧軍參謀部都曾在這裡駐紮過。
在幾次決定利沃夫命運的較大戰役中,學校原來的體育館曾一度用作手術室。
他們在這裡進行鋸腿、截肢、開顱手術。
學校教學樓後面的花園裡,有一個被大口徑炮彈炸成的漏鬥狀彈坑。
花園的一角長着一棵很大的梨樹,樹上挂着一段繩子。
不久前,當地的希臘天主教牧師就是在這裡被絞死的。
因為他被這所波蘭小學的校長告發,說他是“老俄國人”組織的一員,在俄國占領時期,曾為俄國正教沙皇軍隊的勝利做過彌撒。
其實事實并非如此,因為那時候被告并不在這個地方,而是因為患有膽結石,在沒有受戰火襲擊的波西尼亞-薩穆羅瓦納的一個小療養所治病。
希臘天主教牧師的吊死案還受着其他因素的作用:民族主義和一隻母雞。
就在戰争前不久,倒黴的牧師在自家院子裡把校長的一隻母雞殺死了,因為這隻雞把他種的西瓜籽給啄了出來。
牧師死後,他的房子也被洗劫一空。
也可以這麼說,人們為了懷念他,每個人都拿走了一些東西。
一位波蘭村民甚至把牧師家的舊鋼琴也搬回自己家,鋼琴的頂蓋被用來修補豬圈門。
按照風俗,牧師的部分家具也被士兵劈碎了。
有一點幸運的是廚房裡的火爐還在,這個火爐很大,還配有一個高級炊具。
因為這位希臘天主教牧師和他的羅馬天主教同伴一樣,喜歡各種美味,所以他喜歡在爐竈上和烤箱裡放滿各種鍋碗瓢盆。
因此,所有路過這裡的軍隊都會在這個廚房給他們的軍官做飯,這已經形成了一個傳統。
樓上的一個大房間成了軍官們的俱樂部,桌椅都是從村莊的居民家裡搜刮而來。
就在這一天,營裡的軍官們在這舉辦了一場宴會。
他們合夥買了一頭豬,朱拉耶達廚師給他們準備了一桌豬肉盛宴。
為軍官們辦事的各種馬屁精都圍着朱拉耶達,其中軍需軍士長最為搶眼,他告訴朱拉耶達怎麼切豬頭,好給自己留出一塊兒豬臉肉。
其中眼睛瞪得最大的要數貪得無厭的巴洛恩了。
巴洛恩那貪婪、渴望的表情,就像食人族看到烤架上的肉一樣,食物肥得流油,煎炸時香味四溢。
巴洛恩就像制奶房拉車子的狗一樣,此時熟食店的夥計頭頂着一籃子剛熏制好的新鮮肉食從旁邊經過,一串臘腸從籃子裡一直耷拉到他的背上,如果沒有可惡的鍊子和該死的嘴套套着它,它隻需簡單一跳,就能吃到食物。
制作豬肝腸的第一步是準備臘腸的肉餡,把肉餡放在烘烤闆上,一會兒就會散發出胡椒、油脂和豬肝初烤出的香味。
朱拉耶達卷着袖子,神情十分嚴肅,他完全可以做繪畫模特,扮演混沌之中創造萬物的上帝。
巴洛恩再也控制不住了,開始抽泣起來,之後由抽泣轉為撕心裂肺的号啕大哭。
“你在這兒狼嚎什麼呀?”朱拉耶達問道。
“我想起家鄉了,”巴洛恩抽泣着答道,“想想在家的時候是多麼美好,我從不舍得給鄰居送去一籃吃的,我總是想自己在家狼吞虎咽,所有食物我都能吃得完。
有一次,我吃了很多豬肝腸、血腸、豬頭肉、豬蹄,他們都以為我會撐破肚皮,拿着鞭子像趕吃了太多苜蓿草的母牛似的把我攆得滿院子跑。
” “朱拉耶達,請讓我拿點臘腸肉吧,如果可以把我綁起來都行。
否則,我真的受不了了。
”巴洛恩從凳子上站起來,像醉漢一樣搖搖晃晃地靠近桌子,伸手去夠那堆肉。
接着就開始了一場激戰。
所有在場的人費了好大的勁兒,才阻止他去碰臘腸肉。
盡管如此,當他們試圖強行把他拖出廚房時,卻怎麼也抓不住他。
絕望之中,他抓住了裝滿臘腸肉餡的罐子。
朱拉耶達異常氣憤,拿起一整捆柴向逃跑的巴洛恩砸去,還追着他吼道:“去啃你的木棍香腸吧,撐死你這個混蛋!” 這時,樓上的營部軍官們都到齊了,莊嚴地等待着樓下廚房裡準備的大餐。
等的時候他們會喝點酒打發時間。
由于沒有好酒,他們湊合着喝點加了洋蔥汁、顔色發黃的低劣玉米酒,猶太商人硬說這是他父親遺留給他的最好喝、最純正的法國白蘭地,還說這酒也是他父親從他祖父那裡繼承的。
“混蛋!你……”薩格内爾上尉這時說道,“如果你接着說這是你曾祖父在從莫斯科逃到法國的時候買的酒,我就把你關進監獄,直到你家最年輕的都變成了老頭兒。
” 他們每喝一口酒,就罵一句那個猶太商人。
這時候帥克已經坐在了營部辦公室裡。
辦公室裡除了營史記錄員馬瑞克外,一個人都沒有。
他利用在佐爾坦采逗留的時間,編寫未來将會取得的一系列勝仗。
此時他在打草稿,帥克進來的時候他剛寫完下面這一段:“想起在N村的戰鬥,我們腦海中就會浮現出參戰的英雄們。
在那裡,我們和N團兩個營的士兵并肩作戰,我們十一營把精湛的軍事能力發揮得淋漓盡緻,對十一師的勝利起了決定性的作用,最終鞏固了我們在N區的陣地。
” “瞧,我又回來了!”帥克對志願兵馬瑞克說道。
“讓我聞聞,”馬瑞克說道,興奮地摸着帥克,“嗯,一股地牢的臭味。
” “像往常一樣,”帥克說道,“隻是一個小小的誤解。
你在幹什麼呢?” “你瞧,”馬瑞克回答道,“我正在歌頌奧地利英勇的捍衛者,但不知為什麼總寫不好,結果聽着像是在胡言亂語。
我一直努力強調字母‘N’,因為不管現在還是将來,這個字母都完美得無可挑剔。
除了我之前表現出來的才智,薩格内爾上尉還發現了我非凡的數學天賦。
我負責管理營裡的賬目,如今我發現營裡财務已經虧空,隻能盼着和俄國債主一決勝負,因為不管勝敗與否,都能偷點東西來。
但不管怎樣,都無濟于事了。
因為即使最後我們隻剩下一個人,記載我們勝利的材料也會保存下來。
作為營史記錄員,我會很榮幸地這樣寫道:‘此時此刻,正當敵軍胸有成竹、勝券在握時,命運之神又背棄了他們。
頃刻間,我軍奮力發起突圍,與敵軍短兵相接、殊死搏鬥。
敵軍倉皇逃竄,湧進他們自己的戰壕。
我們無情地用刺刀刺殺着,混亂中他們丢棄戰壕,緻使大批受傷以及沒受傷的戰俘落入我軍之手。
這是我軍最光榮的時刻。
’幸存下來的士兵會通過戰地郵政給家裡寫信:‘親愛的老婆,他們屁股被打開了花!我很好,你給我們的小不點斷奶了嗎?記住,别教他管陌生人叫爸爸,這會使我很難受。
’後來,書信審查機關把‘他們屁股被打開了花’删掉了,因為沒人能弄清楚到底誰挨了打,這句話可以有多種解釋,表達不清。
” “關鍵是要把意思說清楚,”帥克說道,“一九一二年,在布拉格的聖·伊格内修斯教堂有一批傳教士,其中有一位傳道者在講壇上說,他在天堂可能不會遇到任何人。
有一個叫庫裡謝克的補鍋匠也參加了這次晚禱。
活動結束後,他在一家酒店裡說,那個傳教士在他之前的人生中肯定受了不少罪,他怎麼能在教堂裡公開承認自己在天堂不會遇見任何人呢。
人們怎麼會讓這種人上講壇?說話就應該說得清晰、準确,絕不讓能人費解。
幾年前,‘尤-布雷耶什庫’酒店有一個領班,當他喝得爛醉下班回家時,還要順便到一家夜咖啡店跟陌生人喝上幾杯。
他每次幹杯時都會說:‘我們……在你們上面……,你們……在我們上面……’因為這樣的一句話,來自伊赫拉瓦的一位有名望的先生曾扇了他一記大耳光。
第二天早晨,咖啡店老闆打掃的時候發現了那人被打掉的牙齒,于是把他正在上小學五年級的女兒叫來,問一個成年人的嘴裡有多少顆牙齒。
因為她答不上來,老闆就把他女兒的牙齒打掉了兩顆。
第三天,老闆收到了領班的道歉信,領班在信裡說,他對那晚造成的不愉快深感愧疚,并說他不是有意說粗話的。
但是人們都不明白他是什麼意思,他實際上是想這樣說:‘如果我們看不慣你們,你們也會看不慣我們。
’表達不清的人張嘴說話之前要三思,說話慎重的人是不會挨耳光的。
但是如果一個人為此挨了很多次耳光的話,那麼他在衆人面前應當謹慎,最好保持沉默。
人們會認為這種人肯定陰險狡詐,他也會經常挨揍,但這主要是因為他太過放縱、自制力差。
他必須意識到張嘴的隻有自己,但感到受了侮辱、反對他的人卻不計其數。
如果他和他們打起來的話,他挨的打恐怕還多着呢。
這種人一定要謙虛、有耐心。
努斯勒有一位豪貝爾先生,一個星期天,他外出到巴爾-圖内克磨坊回來的路上,在昆德拉齊采被人誤捅了一刀。
他背上插着刀子回家了,他老婆給他脫外套時利索地把刀從他背上拔了下來。
當天下午做炖牛肉時,她就用那把刀切肉丁了。
因為這把刀是用佐林根鋼做的,出奇的鋒利,而她們家的刀都鈍得像鋸,不好用了。
後來,她想給家裡配置一整套這樣的好刀,于是每個星期天都打發她的男人去昆德拉齊采轉悠。
但她丈夫隻肯去努斯勒的‘尤-班澤圖’酒吧。
他知道,在那裡隻要他往老班澤特家的廚房裡一坐,沒等别人對他下手,老班澤特就會把他趕出去。
” “你一點兒都沒變。
”志願兵對帥克說道。
“沒變,”帥克回答道,“我根本沒時間變。
他們甚至想把我絞死了。
這還不算,我從十二号開始就一直沒領到軍饷。
” “在這裡你還是領不到,因為我們馬上要到索卡爾去,軍饷要等到打完那場仗後再發。
我們已經開始節約開支了。
我算過了,包括額外津貼,如果那一仗打上兩星期,那麼每陣亡一個士兵将省下二十四克朗七十二赫勒。
” “這裡還發生了其他新鮮事嗎?” “先是我們的後衛走失了。
再是軍官們在牧師家舉辦豬肉筵席,士兵們在村子裡到處撒野,和當地的女人們做着見不得人的勾當。
今天上午,你們連的一個士兵由于爬上閣樓追一個七十歲老太太被綁了起來。
這個士兵是無辜的,因為那天的命令裡根本沒有年齡限制。
” “這夥計當然是無辜的,”帥克說道,“這樣的老太太爬樓梯時,士兵根本看不到她的臉嘛!”我們在塔博爾附近演習的時候也碰到過這種事。
當時我們的一個排駐紮在一家酒店。
一個女人在大廳裡擦地闆,有個叫希拉摩斯塔的士兵走過去,拍了拍她的屁股……怎麼說呢?……她的襯裙……她穿了件很肥大的襯裙,她一點兒沒發覺士兵拍她。
拍了第二次、第三次還是沒發覺,好像沒碰着她似的。
于是士兵決定采取進一步行動,她繼續從容地擦着她身邊的地闆。
她突然轉向士兵,直盯着他說:‘逮着你了吧,大兵?’那個女人是個年過七十的老太太。
後來,他把這件事在全村講了個遍……現在,我想問你,我不在的時候,你沒被關起來過嗎?” “沒有機會,”馬瑞克抱歉地說道,“反而,關于你的事我必須告訴你,營部已經發出逮捕令捉拿你。
” “沒關系,”帥克說道,“他們這樣做一點兒錯都沒有,咱們營隻能這樣做。
他們必須發逮捕令抓我,這是他們的職責,因為沒人知道我這麼長時間去哪兒了。
營部這麼做不算是魯莽之舉……嗯,你說軍官們正在牧師家舉辦豬肉筵席?那我必須去那裡報到,說我又回來了。
盧卡什上尉肯定擔心死我了。
”帥克邁着堅實的軍人步伐向牧師家走去,邊走邊唱道: “來瞧瞧我吧,我的寶貝,瞧瞧我這個戰士! 我的寶貝,瞧瞧我這個戰士! 看他們如何把我變成一位紳士…… 把我變成一位紳士……” 帥克來到牧師家,登上樓梯就能聽到房間裡傳出軍官們的陣陣歡聲笑語。
他們天南海北無所不談,此時正在談論旅部混亂不堪,旅部副官火上澆油,說道:“因為士兵帥克的事,我們昨天拍了電報。
帥克……” “到!”帥克從半開着的門縫裡喊道,走進來後,又重複了一遍:“到!報告,步兵帥克、十一先遣連傳令兵帥克報到。
” 薩格内爾上尉和盧卡什上尉露出一臉的迷惑,簡直可以用“無聲的絕望”來形容。
帥克沒等問話就喊道:“報告!他們說我背叛了皇帝陛下,想把我槍斃。
” “我的天啊,你在胡說什麼?”盧卡什上尉絕望地叫道,臉色煞白。
“報告!長官,事情本來是這樣的……” 接着,帥克詳細地講述了他所經曆的一切。
所有的人都目不轉睛地盯着帥克,聽他娓娓道來。
他甚至沒忘提到在他遭遇不幸的那個湖邊
剛關上門,參謀部軍士長拉着帥克的胳膊把他領到門口,告訴他:“你這臭氣熏天的混蛋!趕緊給我滾遠點!” 帥克重返混亂之中,試圖在營裡尋找認識的人。
他在街上走了很久也沒找到,最終決定孤注一擲。
帥克攔住一位上校,用蹩腳的德語問對方知不知道他的軍營和先遣連的駐地。
“你可以跟我講捷克話,”上校說道,“我也是捷克人。
你的軍營就駐紮在附近,在鐵路那邊的克裡蒙托村。
因為你們營有個連剛來第一天就和巴伐利亞人在城市廣場打了起來,所以他們不準你們營駐紮在城裡。
” 于是帥克向克裡蒙托方向進發。
上校喊住他,往他的兜兒裡塞了五克朗,讓他買煙抽,随後友好地跟他告别。
看着他遠去的背影,上校心想:“多好的小夥子啊!” 帥克繼續向那個村子走去,邊走邊想着上校,不禁勾起了他十二年前在特倫托的回憶:一個叫哈貝邁爾的上校,也是對士兵愛護有加,但最終卻發現他是個同性戀。
他在阿迪傑附近的療養所打着“服役條例”的幌子試圖性侵一位見習士官。
帥克邊走邊沉浸在這些陰郁的回憶中,就這樣慢慢地來到了他要找的村子。
他輕而易舉地就找到了他的軍營,雖然村子很大,但這裡隻有一所較大的小學算得上是座像樣的建築。
這裡全是烏克蘭人,為了使這個社區更加波蘭化,加利西亞地方政府建了這所小學。
這所學校見證了戰争時期的好幾個階段。
俄軍、奧軍參謀部都曾在這裡駐紮過。
在幾次決定利沃夫命運的較大戰役中,學校原來的體育館曾一度用作手術室。
他們在這裡進行鋸腿、截肢、開顱手術。
學校教學樓後面的花園裡,有一個被大口徑炮彈炸成的漏鬥狀彈坑。
花園的一角長着一棵很大的梨樹,樹上挂着一段繩子。
不久前,當地的希臘天主教牧師就是在這裡被絞死的。
因為他被這所波蘭小學的校長告發,說他是“老俄國人”組織的一員,在俄國占領時期,曾為俄國正教沙皇軍隊的勝利做過彌撒。
其實事實并非如此,因為那時候被告并不在這個地方,而是因為患有膽結石,在沒有受戰火襲擊的波西尼亞-薩穆羅瓦納的一個小療養所治病。
希臘天主教牧師的吊死案還受着其他因素的作用:民族主義和一隻母雞。
就在戰争前不久,倒黴的牧師在自家院子裡把校長的一隻母雞殺死了,因為這隻雞把他種的西瓜籽給啄了出來。
牧師死後,他的房子也被洗劫一空。
也可以這麼說,人們為了懷念他,每個人都拿走了一些東西。
一位波蘭村民甚至把牧師家的舊鋼琴也搬回自己家,鋼琴的頂蓋被用來修補豬圈門。
按照風俗,牧師的部分家具也被士兵劈碎了。
有一點幸運的是廚房裡的火爐還在,這個火爐很大,還配有一個高級炊具。
因為這位希臘天主教牧師和他的羅馬天主教同伴一樣,喜歡各種美味,所以他喜歡在爐竈上和烤箱裡放滿各種鍋碗瓢盆。
因此,所有路過這裡的軍隊都會在這個廚房給他們的軍官做飯,這已經形成了一個傳統。
樓上的一個大房間成了軍官們的俱樂部,桌椅都是從村莊的居民家裡搜刮而來。
就在這一天,營裡的軍官們在這舉辦了一場宴會。
他們合夥買了一頭豬,朱拉耶達廚師給他們準備了一桌豬肉盛宴。
為軍官們辦事的各種馬屁精都圍着朱拉耶達,其中軍需軍士長最為搶眼,他告訴朱拉耶達怎麼切豬頭,好給自己留出一塊兒豬臉肉。
其中眼睛瞪得最大的要數貪得無厭的巴洛恩了。
巴洛恩那貪婪、渴望的表情,就像食人族看到烤架上的肉一樣,食物肥得流油,煎炸時香味四溢。
巴洛恩就像制奶房拉車子的狗一樣,此時熟食店的夥計頭頂着一籃子剛熏制好的新鮮肉食從旁邊經過,一串臘腸從籃子裡一直耷拉到他的背上,如果沒有可惡的鍊子和該死的嘴套套着它,它隻需簡單一跳,就能吃到食物。
制作豬肝腸的第一步是準備臘腸的肉餡,把肉餡放在烘烤闆上,一會兒就會散發出胡椒、油脂和豬肝初烤出的香味。
朱拉耶達卷着袖子,神情十分嚴肅,他完全可以做繪畫模特,扮演混沌之中創造萬物的上帝。
巴洛恩再也控制不住了,開始抽泣起來,之後由抽泣轉為撕心裂肺的号啕大哭。
“你在這兒狼嚎什麼呀?”朱拉耶達問道。
“我想起家鄉了,”巴洛恩抽泣着答道,“想想在家的時候是多麼美好,我從不舍得給鄰居送去一籃吃的,我總是想自己在家狼吞虎咽,所有食物我都能吃得完。
有一次,我吃了很多豬肝腸、血腸、豬頭肉、豬蹄,他們都以為我會撐破肚皮,拿着鞭子像趕吃了太多苜蓿草的母牛似的把我攆得滿院子跑。
” “朱拉耶達,請讓我拿點臘腸肉吧,如果可以把我綁起來都行。
否則,我真的受不了了。
”巴洛恩從凳子上站起來,像醉漢一樣搖搖晃晃地靠近桌子,伸手去夠那堆肉。
接着就開始了一場激戰。
所有在場的人費了好大的勁兒,才阻止他去碰臘腸肉。
盡管如此,當他們試圖強行把他拖出廚房時,卻怎麼也抓不住他。
絕望之中,他抓住了裝滿臘腸肉餡的罐子。
朱拉耶達異常氣憤,拿起一整捆柴向逃跑的巴洛恩砸去,還追着他吼道:“去啃你的木棍香腸吧,撐死你這個混蛋!” 這時,樓上的營部軍官們都到齊了,莊嚴地等待着樓下廚房裡準備的大餐。
等的時候他們會喝點酒打發時間。
由于沒有好酒,他們湊合着喝點加了洋蔥汁、顔色發黃的低劣玉米酒,猶太商人硬說這是他父親遺留給他的最好喝、最純正的法國白蘭地,還說這酒也是他父親從他祖父那裡繼承的。
“混蛋!你……”薩格内爾上尉這時說道,“如果你接着說這是你曾祖父在從莫斯科逃到法國的時候買的酒,我就把你關進監獄,直到你家最年輕的都變成了老頭兒。
” 他們每喝一口酒,就罵一句那個猶太商人。
這時候帥克已經坐在了營部辦公室裡。
辦公室裡除了營史記錄員馬瑞克外,一個人都沒有。
他利用在佐爾坦采逗留的時間,編寫未來将會取得的一系列勝仗。
此時他在打草稿,帥克進來的時候他剛寫完下面這一段:“想起在N村的戰鬥,我們腦海中就會浮現出參戰的英雄們。
在那裡,我們和N團兩個營的士兵并肩作戰,我們十一營把精湛的軍事能力發揮得淋漓盡緻,對十一師的勝利起了決定性的作用,最終鞏固了我們在N區的陣地。
” “瞧,我又回來了!”帥克對志願兵馬瑞克說道。
“讓我聞聞,”馬瑞克說道,興奮地摸着帥克,“嗯,一股地牢的臭味。
” “像往常一樣,”帥克說道,“隻是一個小小的誤解。
你在幹什麼呢?” “你瞧,”馬瑞克回答道,“我正在歌頌奧地利英勇的捍衛者,但不知為什麼總寫不好,結果聽着像是在胡言亂語。
我一直努力強調字母‘N’,因為不管現在還是将來,這個字母都完美得無可挑剔。
除了我之前表現出來的才智,薩格内爾上尉還發現了我非凡的數學天賦。
我負責管理營裡的賬目,如今我發現營裡财務已經虧空,隻能盼着和俄國債主一決勝負,因為不管勝敗與否,都能偷點東西來。
但不管怎樣,都無濟于事了。
因為即使最後我們隻剩下一個人,記載我們勝利的材料也會保存下來。
作為營史記錄員,我會很榮幸地這樣寫道:‘此時此刻,正當敵軍胸有成竹、勝券在握時,命運之神又背棄了他們。
頃刻間,我軍奮力發起突圍,與敵軍短兵相接、殊死搏鬥。
敵軍倉皇逃竄,湧進他們自己的戰壕。
我們無情地用刺刀刺殺着,混亂中他們丢棄戰壕,緻使大批受傷以及沒受傷的戰俘落入我軍之手。
這是我軍最光榮的時刻。
’幸存下來的士兵會通過戰地郵政給家裡寫信:‘親愛的老婆,他們屁股被打開了花!我很好,你給我們的小不點斷奶了嗎?記住,别教他管陌生人叫爸爸,這會使我很難受。
’後來,書信審查機關把‘他們屁股被打開了花’删掉了,因為沒人能弄清楚到底誰挨了打,這句話可以有多種解釋,表達不清。
” “關鍵是要把意思說清楚,”帥克說道,“一九一二年,在布拉格的聖·伊格内修斯教堂有一批傳教士,其中有一位傳道者在講壇上說,他在天堂可能不會遇到任何人。
有一個叫庫裡謝克的補鍋匠也參加了這次晚禱。
活動結束後,他在一家酒店裡說,那個傳教士在他之前的人生中肯定受了不少罪,他怎麼能在教堂裡公開承認自己在天堂不會遇見任何人呢。
人們怎麼會讓這種人上講壇?說話就應該說得清晰、準确,絕不讓能人費解。
幾年前,‘尤-布雷耶什庫’酒店有一個領班,當他喝得爛醉下班回家時,還要順便到一家夜咖啡店跟陌生人喝上幾杯。
他每次幹杯時都會說:‘我們……在你們上面……,你們……在我們上面……’因為這樣的一句話,來自伊赫拉瓦的一位有名望的先生曾扇了他一記大耳光。
第二天早晨,咖啡店老闆打掃的時候發現了那人被打掉的牙齒,于是把他正在上小學五年級的女兒叫來,問一個成年人的嘴裡有多少顆牙齒。
因為她答不上來,老闆就把他女兒的牙齒打掉了兩顆。
第三天,老闆收到了領班的道歉信,領班在信裡說,他對那晚造成的不愉快深感愧疚,并說他不是有意說粗話的。
但是人們都不明白他是什麼意思,他實際上是想這樣說:‘如果我們看不慣你們,你們也會看不慣我們。
’表達不清的人張嘴說話之前要三思,說話慎重的人是不會挨耳光的。
但是如果一個人為此挨了很多次耳光的話,那麼他在衆人面前應當謹慎,最好保持沉默。
人們會認為這種人肯定陰險狡詐,他也會經常挨揍,但這主要是因為他太過放縱、自制力差。
他必須意識到張嘴的隻有自己,但感到受了侮辱、反對他的人卻不計其數。
如果他和他們打起來的話,他挨的打恐怕還多着呢。
這種人一定要謙虛、有耐心。
努斯勒有一位豪貝爾先生,一個星期天,他外出到巴爾-圖内克磨坊回來的路上,在昆德拉齊采被人誤捅了一刀。
他背上插着刀子回家了,他老婆給他脫外套時利索地把刀從他背上拔了下來。
當天下午做炖牛肉時,她就用那把刀切肉丁了。
因為這把刀是用佐林根鋼做的,出奇的鋒利,而她們家的刀都鈍得像鋸,不好用了。
後來,她想給家裡配置一整套這樣的好刀,于是每個星期天都打發她的男人去昆德拉齊采轉悠。
但她丈夫隻肯去努斯勒的‘尤-班澤圖’酒吧。
他知道,在那裡隻要他往老班澤特家的廚房裡一坐,沒等别人對他下手,老班澤特就會把他趕出去。
” “你一點兒都沒變。
”志願兵對帥克說道。
“沒變,”帥克回答道,“我根本沒時間變。
他們甚至想把我絞死了。
這還不算,我從十二号開始就一直沒領到軍饷。
” “在這裡你還是領不到,因為我們馬上要到索卡爾去,軍饷要等到打完那場仗後再發。
我們已經開始節約開支了。
我算過了,包括額外津貼,如果那一仗打上兩星期,那麼每陣亡一個士兵将省下二十四克朗七十二赫勒。
” “這裡還發生了其他新鮮事嗎?” “先是我們的後衛走失了。
再是軍官們在牧師家舉辦豬肉筵席,士兵們在村子裡到處撒野,和當地的女人們做着見不得人的勾當。
今天上午,你們連的一個士兵由于爬上閣樓追一個七十歲老太太被綁了起來。
這個士兵是無辜的,因為那天的命令裡根本沒有年齡限制。
” “這夥計當然是無辜的,”帥克說道,“這樣的老太太爬樓梯時,士兵根本看不到她的臉嘛!”我們在塔博爾附近演習的時候也碰到過這種事。
當時我們的一個排駐紮在一家酒店。
一個女人在大廳裡擦地闆,有個叫希拉摩斯塔的士兵走過去,拍了拍她的屁股……怎麼說呢?……她的襯裙……她穿了件很肥大的襯裙,她一點兒沒發覺士兵拍她。
拍了第二次、第三次還是沒發覺,好像沒碰着她似的。
于是士兵決定采取進一步行動,她繼續從容地擦着她身邊的地闆。
她突然轉向士兵,直盯着他說:‘逮着你了吧,大兵?’那個女人是個年過七十的老太太。
後來,他把這件事在全村講了個遍……現在,我想問你,我不在的時候,你沒被關起來過嗎?” “沒有機會,”馬瑞克抱歉地說道,“反而,關于你的事我必須告訴你,營部已經發出逮捕令捉拿你。
” “沒關系,”帥克說道,“他們這樣做一點兒錯都沒有,咱們營隻能這樣做。
他們必須發逮捕令抓我,這是他們的職責,因為沒人知道我這麼長時間去哪兒了。
營部這麼做不算是魯莽之舉……嗯,你說軍官們正在牧師家舉辦豬肉筵席?那我必須去那裡報到,說我又回來了。
盧卡什上尉肯定擔心死我了。
”帥克邁着堅實的軍人步伐向牧師家走去,邊走邊唱道: “來瞧瞧我吧,我的寶貝,瞧瞧我這個戰士! 我的寶貝,瞧瞧我這個戰士! 看他們如何把我變成一位紳士…… 把我變成一位紳士……” 帥克來到牧師家,登上樓梯就能聽到房間裡傳出軍官們的陣陣歡聲笑語。
他們天南海北無所不談,此時正在談論旅部混亂不堪,旅部副官火上澆油,說道:“因為士兵帥克的事,我們昨天拍了電報。
帥克……” “到!”帥克從半開着的門縫裡喊道,走進來後,又重複了一遍:“到!報告,步兵帥克、十一先遣連傳令兵帥克報到。
” 薩格内爾上尉和盧卡什上尉露出一臉的迷惑,簡直可以用“無聲的絕望”來形容。
帥克沒等問話就喊道:“報告!他們說我背叛了皇帝陛下,想把我槍斃。
” “我的天啊,你在胡說什麼?”盧卡什上尉絕望地叫道,臉色煞白。
“報告!長官,事情本來是這樣的……” 接着,帥克詳細地講述了他所經曆的一切。
所有的人都目不轉睛地盯着帥克,聽他娓娓道來。
他甚至沒忘提到在他遭遇不幸的那個湖邊