第四章 向前進

關燈
他們來到薩諾克,在十一連戰地廚房的車廂裡,胖子巴洛恩因吃得太飽而屁聲不斷。

    正如他們預料的那樣,他們吃到了晚餐,而且還領回了軍營這些日子該發的面包。

    他們走出車廂,又發現原來“鐵旅”指揮部也駐在薩諾克。

    九十一團先遣營按其出身來看,也隸屬于“鐵旅”。

    盡管連接利沃夫及以北到達莫什斯卡的鐵路沒有受到幹擾,但人們仍然感到奇怪,為什麼東部戰區的參謀部要作這樣的作戰部署:讓“鐵旅”将其所有先遣營集中安置在離戰線一百五十公裡以外的後方,而此時前線正從布羅迪延伸到布格河,并沿着河流向北延伸到索卡爾。

     直到薩格内爾上尉報告先遣營已經到達薩諾克的旅部時,這個非常有趣的戰略問題終于以一種相當明了的方式迎刃而解了。

     值班的軍官是該旅的副官——泰爾勒上尉。

     “薩格内爾上尉,我對此感到非常吃驚,”泰爾勒上尉說道,“你們竟然沒有得到任何有效的情報。

    行軍路線是确定了。

    當然,你們本應該在軍營到達前告知我們行軍路線的。

    你們營比最高指揮部告知的時間提前兩天到達了。

    ”薩格内爾上尉微微有些臉紅,但他并不想去重複一路上收到的密報指示。

     副官泰爾勒上尉說道:“我不得不說,我真的非常吃驚,上尉,您……” “沒想到,”薩格内爾上尉回答道,“同僚之間你會這樣正式地稱呼我。

    ” “老夥計,随便你怎麼說,”泰爾勒上尉說道,“但請你告訴我,你現在是正規軍人還是普通老百姓?是正規軍人?那就是另一回事了……你看,簡直區分不出來。

    如今像這樣的白癡後備中尉太多了。

    當我們從利馬諾瓦和克拉希尼克撤退時,這些‘不一般的中尉’一看到哥薩克巡邏兵就吓破了膽。

    我們旅部不喜歡這樣的寄生蟲。

    一個傻瓜通過了軍隊智商測試或服役前通過軍官考試,最後當上了正規軍士兵。

    可他仍然是一名愚蠢的平民。

    一到戰争爆發,他表現得根本不像是中尉,而是一個膽小鬼。

    ” 泰爾勒上尉吐了一口痰,親切地拍着薩格内爾上尉的後背,說道:“你在這裡待上大概兩天,我會把一切都告訴你。

    我們可以去跳跳舞。

    我們這裡有一些可愛的小妓女——‘妓女天使’。

    我們還有個曾經是同性戀的将軍女兒。

    要是我們都打扮成女人,你就知道那個女同性戀的拿手好戲了。

    但你肯定想象不到,她骨瘦如柴。

    可她還是有絕招的。

    老兄!她就是個大淫婦,你自己試試就知道了。

    ” “對不起,”泰爾勒上尉突然停了下來,“我又要去吐了,這已經是今天的第三次了。

    ”為了證明這裡的生活多麼快活,他吐完回來後告訴薩格内爾上尉這就是昨晚宴會的後遺症。

    宴會上還有工兵。

     薩格内爾上尉很快就和這些工兵的隊長混熟了,他也有上尉軍銜。

    突然,一個穿着制服的高個子闖進了辦公室,他迷迷糊糊的,根本沒有注意到薩格内爾上尉,非常親昵地對泰爾勒上尉說道:“你個蠢豬,在幹什麼?你昨晚可把我們伯爵夫人害慘了。

    ”說着他坐了下來,用一根細杖敲着自己的小腿,肆無忌憚地笑着。

    “我一想到你是怎麼吐得她一身就……” “是的,”泰爾勒說道,“我們昨晚玩得太高興了。

    ”接着,他向薩格内爾上尉介紹這位軍官。

    然後他們三個一起離開了旅部辦公室,走進了一家由啤酒鋪發迹而來的咖啡廳。

     他們穿過辦公室時,泰爾勒上尉從高個子軍官手裡拿下了苔杖往長桌子上抽了一下。

    圍桌而坐的十二名部隊文書都齊身站了起來。

    這些家夥負責軍隊後方的安全工作。

    他們一個個大腹便便,穿着特大号的制服。

     為了在薩格内爾和另一個上尉面前炫耀自己,泰爾勒上尉對這十二名玩忽職守的胖信徒說道:“别以為我讓你們待在這就是為了喂肥你們,你們這些豬猡,給我少吃點,四處多跑跑。

    ” “現在我再給你們看另一種訓練方法。

    ”泰爾勒跟他的同伴們說道。

    他用藤條又抽了一次桌子,問那十二個人:“你們這些蠢豬,什麼時候才會把肚子撐爆?” 十二個人齊聲回答道:“長官,一切聽從您的命令!” 泰爾勒上尉對自己的粗魯和愚蠢行為也笑了,然後走出了辦公室。

     他們三個坐在咖啡廳時,泰爾勒點了一瓶耶拉賓卡酒,還要叫來一些閑着無事的小姐。

    顯然這個咖啡廳就是妓院,但一個閑着的小姐都找不到。

    這可讓泰爾勒上尉非常惱火,他用最難聽的話大罵老闆娘,并喊道:“誰和埃拉小姐在一塊?”當聽到有一位中尉和她在一起時,他更加氣不打一處來。

     和埃拉小姐在一塊的是杜蔔中尉。

    先遣營進駐一所中學住宿後,他召集了部隊裡所有人,花了好長時間訓了一通話,說俄軍在撤退時到處設立了傳染花柳病的妓院,這使得奧地利軍隊受到重大損失。

    他為此警告部下不得進出這樣的地方。

    因為他們現在在前線,他要親自去這些地方檢查,确保自己的命令得到完全執行。

    誰如果得了這種病就得帶到戰地軍事法庭受審。

     于是,杜蔔中尉就親自去視察自己的命令是否到位,因此他選了這家叫作“城市咖啡館”的二樓,在埃拉的房間選了一張沙發作為他的檢查起點。

    他現在在這張沙發上玩得可快活了。

     與此同時,薩格内爾上尉趕回他的軍營。

    泰爾勒的夥伴也離開了。

    旅部在到處尋找泰爾勒上尉,旅長派他的副官找了他一個多小時。

    師部已經發出新的命令,他們必須最終做出剛剛到達的九十一團的行軍路線。

    因為根據最新的作戰部署,本來作為九十一團的行軍路線現在給了一零二團的先遣營。

     到處都亂成一團。

    俄軍正從加利西亞東北角迅速地撤退,因此有幾支奧地利分遣隊就和他們攪在一起了。

    在某些地方,還有部分德裔軍隊也插到了奧地利軍隊中。

    剛剛到達的先遣營和其他一些分遣隊使得這一境況雪上加霜。

    在離後方較遠的前線其他一些地方,情況也是如此。

    比如在薩諾克,那裡突然來了德國漢諾威後備師,該師師長是一名上校,長相醜陋,這使旅長陷入極度困惑之中。

    漢諾威後備師師長向他的部下宣布了師部部署,說他們的軍隊将要在一所中學安營,而那所中學正被九十一團占領着。

    為了士兵的住宿,他要求旅部把占着的克拉科城銀行大樓騰出來。

     旅長直接與師部聯系,并詳細描述了當前的形勢。

    那兇惡的漢諾威師長與師部談過之後,旅部獲得了以下的命令:“旅部于今晚六點撤出該地,沿着蒂拉瓦-沃洛斯卡-裡斯科維茨-斯塔拉-索爾-桑博爾方向行進,并等待進一步指示。

    九十一團的先遣營随之出發,掩護他們。

    旅部部署計劃如下:先頭部隊将于下午五時三十分向蒂拉瓦方向進軍,與南北兩翼的掩護軍隊保持在3.5公裡的距離。

    斷後部隊将在六點十五分出發。

    ” 這樣一來,這所中學亂成一片。

    而在營部的軍官會議中,唯一沒露面的軍官就是杜蔔中尉。

    他們委派帥克去找他。

    “我希望你可以毫不費勁地找到他。

    ”盧卡什上尉對帥克說道,“因為你跟他之間總會有事發生。

    ” “報告長官!請問我能要一份連隊的書面命令嗎?畢竟我們之間總是有些什麼事。

    ” 盧卡什上尉從自己的記事本上撕下一張紙,在上面寫下了一道讓杜蔔中尉馬上回學校開軍官會議的命令。

    帥克又繼續說道:“遵命,長官!像往常一樣,您不必擔心。

    我一定會找到他的。

    因為他禁止士兵們去妓院,所以他自己可能是去了哪個妓院檢查,看看排裡是否真的有士兵想被送到軍事法庭,這是他常挂在嘴邊的話。

    為了自己的部下,他聲稱要走訪每一家妓院,好讓士兵知道他的厲害。

    順便說下,我知道他可能就在對面的咖啡館。

    因為大家都在關注着他首先會去哪兒。

    ” 帥克所提到的地方是由兩部分組成的:娛樂大廳和小城咖啡館。

    誰要是不想走咖啡廳就得從後門繞過,那裡有個老鸨在曬太陽。

    她講德語、波蘭語和匈牙利語,大體說一些這樣的話:“快進來吧!年輕的士兵,我們這兒可愛的年輕姑娘多的是啊。

    ” 一旦士兵進來了,她就會帶着他穿過走廊,來到一間會客廳,并叫來一個年輕姑娘。

    那姑娘馬上就會穿着内衣跑進來,并且先要錢。

    而老鸨當場就把錢收起來。

    同時,士兵會放下槍。

     軍官們都會從咖啡館穿過。

    對于這些紳士來說,這條路似乎更複雜,不容易被發現,因為它穿過咖啡館後面的一些獨立隔間,這些隔間裡有為軍官們準備的各種類型的美女,她們穿着蕾絲内衣,喝着葡萄酒或白酒。

    老鸨可不容許他們在那做事,要幹事都得去樓上的小卧室裡。

    其中一間,杜蔔中尉穿着襯褲,享受這片樂土。

    在那布滿臭蟲的沙發上,他們盡情地翻滾着。

    而此時埃拉小姐正講述着她那憑空編造的悲慘生活經曆。

    這樣的場合倒是經常發生這種事。

    她告訴長官她的父親以前是一名制造商,她自己曾是布達佩斯一所女子語文學校的教員,因為愛情不幸才到了今天的地步。

     在杜蔔中尉身後能夠得着的小桌子上有一瓶耶拉賓卡酒和幾個酒杯。

    酒已經喝了一半。

    而杜蔔中尉和埃拉小姐早已經開始胡言亂語了,這說明杜蔔中尉不勝酒力。

    從他的言語中不難發現,他已經颠三倒四了,并以為埃拉是他的勤務兵庫内爾特。

    他稱呼她為庫内爾特,并以他那慣用方式威脅着想象中的庫内爾特:“庫内爾特,庫内爾特,你這個畜生,你等着,總有一天你會了解我壞的一面……” 帥克也得像其他的士兵一樣履行着進來的一套手續。

    可是,他非常和氣地推開了一個半裸的姑娘。

    然而,這姑娘的尖叫聲引來了波蘭老鸨。

    她厚顔無恥地否認客人中有什麼中尉。

     “太太,請不要那樣對我大喊大叫。

    ”帥克仍然和氣地說道,并擺出甜甜的微笑,“要不然我就給你一巴掌。

    在我們布拉格,曾有個‘媽媽’被打得找不着北了。

    那時,有個兒子去找父親。

    父親叫馮德拉謝克,是個做輪胎生意的。

    那位‘媽媽’叫科羅瓦諾娃。

    當她在急救站醒來的時候,大家問她叫什麼名字時,她說是一個以‘科’字開頭的什麼名字。

    然後說‘請問,您尊姓大名啊?’” 帥克說完這些後,這個令人尊敬的“媽媽”開始大聲哀嚎起來。

    但帥克隻是把她推到一邊,沿着木樓梯一本正經地走上二樓。

     妓院的老闆終于露面了。

    他是個沒落的波蘭貴族。

    他跟着帥克跑上樓梯,盡力抓着他的衣服想把他拽回來,用德語向他吼,說普通老百姓是不準上樓的,那是為軍官們準備的地方,普通士兵隻能在一樓。

     帥克告訴他,自己是為了全軍的利益才來到這兒的。

    他要找一名中尉,沒有他軍隊就沒法上戰場了。

    但這個波蘭人變得越來越沖動,帥克一把将他推下了樓梯,繼續上樓檢查。

    他發現每個房間都是空的,唯獨走廊末端的那一間有人。

    他敲了敲門,拉開門闩,把門半開着。

    埃拉發出了刺耳的叫聲:“有人!”接着是杜蔔中尉那低沉的聲音。

    他也許仍然以為自己在營地中:“進來!” 帥克進了門,走到沙發旁,把那張從記事本上撕下的便條遞給了杜蔔中尉,眼睛斜視着床角的一堆制服,說道:“報告長官!請馬上穿好衣服。

    根據我剛剛給您的指令,馬上回到我軍軍營駐紮的中學。

    我們要召開一個重要的軍事會議。

    ” 杜蔔中尉那雙小眼睛瞪了帥克一下,暗想自己還沒醉得連帥克都認不出來。

    他立即猜到帥克是他們派來的,所以說道:“老子……馬上……收拾你,帥克!你馬上……就要……嘗到……是什麼……滋味了……” “庫内爾特,”他向埃拉喊道,“再……給我……倒……一杯。

    ” 他喝完了酒,把書面指令撕得粉碎,笑着說道:“那個……是……道歉書?對于……我們來說,道歉……是沒有……用的。

    我們……是在……軍隊裡,不是……在……學校。

    所以你……肯定是……在妓院……被他們……抓住了?到我……這邊……來,帥克,走……近點……我得……好好……給你……幾個……耳光。

    馬其頓的……菲利普王……是……哪年……打敗……羅馬……軍隊的啊?你……不知道嗎?你這頭……公豬!” “報告長官,”帥克繼續不留情面地說道,“這是旅部下達的最高命令。

    高級軍官們都必須穿好制服,去開營部會議。

    您知道的,我們就要出發了!而現在軍官們要開會決定哪些連作為先頭部隊出發,哪些作為側翼,哪些作為後衛部隊。

    而我認為,您對此事也應有自己的想法。

    ” 這套外交辭令總算讓杜蔔中尉清醒了些。

    他開始想起來,自己根本不是在軍營裡。

    但還是小心翼翼地問了句:“我這是在哪裡?” “您很榮幸,是在妓院裡,長官!天曉得您怎麼到這裡來了。

    ” 杜蔔中尉深深地歎了口氣,從沙發上起來,開始找自己的制服。

    帥克把制服遞給他。

    杜蔔中尉穿好衣服後,他們一起走了出去。

    但不久後帥克又回來了,看也不看埃拉。

    而埃拉對回來的帥克卻有完全不同的領會,她剛才并沒玩夠,因此又立馬爬到了床上。

    帥克快速地把剩下的耶拉賓卡酒喝光了,又出去追趕杜蔔中尉。

     在街上,杜蔔中尉的頭又開始迷糊起來,因為天氣太熱了。

    他和帥克說了一大堆無關緊要的話。

    他說自己家裡有一張從黑爾戈蘭寄來的郵票,又說他畢業離開學校後直接就去玩台球了,他看到班主任也不脫帽緻意。

    他說完每一句話後都會補充道:“希望你知道我說的是什麼意思。

    ” “我當然知道,”帥克回答道,“你說話太像布傑約維采的一個洋鐵匠波科爾尼。

    每當有人問他:‘你今年在馬爾謝洗過澡嗎?’他會回答:‘還沒有,但今年李子可多啦。

    ’或者有人問他:‘你今年吃過蘑菇嗎?’他會回答:‘還沒有,但摩洛哥的這個新蘇丹王聽說是個不錯的人。

    ’”杜蔔中尉停下腳步,開始清醒起來:“摩洛哥的蘇丹王?他是個大人物。

    ”他擦掉額頭上的汗,用那迷糊的眼神看着帥克,小聲嘀咕道:“我從來都沒有在冬天流過這麼多汗。

    你也是嗎?你懂我說的嗎?” “是的,我懂,長官。

    曾經有個老頭兒常去‘聖杯’酒吧,他是區自治會的一名退休官員,他也是像您那樣說的。

    他還總說自己對夏天和冬天氣溫的差異感到非常吃驚。

    他認為其他人居然還沒意識到這點,真是很奇怪。

    ” 在學校大門口,帥克離開了杜蔔中尉。

    中尉搖搖晃晃地上了樓梯,向正在開軍事會議的會場走去。

    看到薩格内爾上尉,他立即報告自己喝多了。

    整個會議期間,他都是雙手抱頭坐着,在讨論中偶爾站起來大叫:“先生們,你們說得太對了,但我已經爛醉。

    ” 所有的部署都已安排妥當,盧卡什上尉的連隊還是擔任先頭部隊。

    就在此時,杜蔔中尉突然一愣,站起來道:“諸位,我想起小學一年級我們的那個年級主任了。

    嘿!嘿!好呀!嘿!嘿!好呀!嘿!嘿!好呀!”盧卡什上尉突然意識到現在應該讓庫内爾特把杜蔔中尉扶到隔壁物理實驗室的睡椅上。

    那兒有個衛兵在保護着那些被偷得僅剩一半的礦物藏品了。

    旅部經常提醒路過的部隊要注意這些藏品。

     這項看守措施起因是駐紮在學校裡的匈牙利王家警衛軍兵營曾經偷過這裡的東西。

    他們對那些礦物藏品、五光十色的水晶和黃鐵礦非常着迷,所以就偷來占為己有。

     在軍人墓地的一個白色十字架上,刻有“拉斯茲拉·賈爾佳尼”的題詞。

    那是匈牙利王家警衛兵營的一名士兵之墓。

    他偷礦物藏品時,錯把瓶子裡泡有各種爬行動物的甲基化酒精喝光了,結果長眠于此。

     為消滅人類,世界大戰甚至動用了保存爬行動物的甲基化酒精。

     所有人離開後,盧卡什上尉讓杜蔔中尉的勤務兵庫内爾特把杜蔔中尉帶走,庫内爾特讓杜蔔中尉平躺在了沙發上。

     杜蔔中尉瞬間就像個小孩子一樣。

    他握着庫内爾特的手,看着他的手掌,邊看邊說他可以從手掌預測他未來妻子的名字。

     “你叫什麼名字?請從上衣兜裡拿出我的筆記本和鉛筆。

    你是叫庫内爾特,對吧?好的,那麼,一刻鐘後你再過來。

    我會把你未來妻子的名字寫在紙上。

    ” 杜蔔中尉剛說完這些,就鼾聲大起。

    但不久之後他突然醒了,開始在他的記事本上亂畫起來。

    他把寫下的内容撕下來,扔到了地上。

    神秘兮兮地用手指按着嘴唇含糊不清地說道:“不是現在,再過一刻鐘好吧!你最好蒙上眼睛找這張紙。

    ” 庫内爾特真是頭笨牛。

    他準時在一刻鐘後回來了。

    當他打開紙條時,看到上面有杜蔔中尉那難以辨别的潦草字迹:“您未來妻子的名字叫庫内爾特太太。

    ” 庫内爾特向帥克展示了這張紙條後,帥克讓他好好保管這張紙。

     從高級軍官那裡得到這樣的“文獻”可是每個人都應該珍惜的。

    在軍旅生活中,從來都沒有一位軍官稱呼他的勤務兵為“先生”。

     按照既定部署,每個部門都做好了出發準備。

    被漢諾威上校巧妙地趕走的那位旅長,馬上召集全營集合,按照慣例排成方陣,然後開始他的演說。

    他酷愛演說,而且在演講時,總會讓人不知所雲。

    當他發現沒有什麼可講的時候,就會聊起戰地郵政來。

    “戰士們!”他對着方陣大聲喊道,“再過幾天的路程,我們就快接近前線的敵人了