第四章 新的磨難
關燈
小
中
大
了。
“上尉,我絲毫不認為你那個帥克或工兵在師部軍事法庭上說的話有什麼意義。
他們倆都聲稱這隻是一個由誤解的笑話引起的問題,而他們也受到百姓的攻擊,他們是為了軍人的榮譽才進行防衛的。
調查證實,你那個帥克的确是個無賴。
比如說,問他為什麼不肯坦白時,根據法庭記錄,他回答道:‘我的處境和學院派畫家帕努什卡先生的仆人曾為聖母瑪利亞的畫而陷入的窘境一樣。
當問到那幾幅他盜為己有的畫時,他也隻能回答‘你是想讓我吐血嗎’。
當然,作為團長,我已以師部軍事法庭的名義确保各報必須更正當地報紙上那些亂七八糟的文章。
今天将發出這些更正,我想我已經盡我所能平息那些匈牙利混蛋平民記者的惡劣行為帶來的後果。
” 我想我已表達很清楚了:“某師部軍事法庭和某團部聲明,當地報紙關于某團士兵暴行的指控文章毫不屬實,從始至終都是捏造。
對上述報紙的指控必定會有結果,犯法者将受嚴懲。
” “師部軍事法庭在給我團的報告中作出的結論是,”上校接着說道,“此事的幕後原因隻是對來自内萊塔尼亞和外萊塔尼亞軍事單位有計劃的煽動。
比較一下我們國家派去的士兵數量和他們派來的士兵數量就看出來了。
我跟你說,在我眼中一個捷克士兵比任何一個匈牙利混蛋強多了。
我清楚地記得匈牙利人在貝爾格萊德是怎樣射殺我們第二先遣營的。
當時他們還不知道是匈牙利人開的槍,就開始對右翼的德國兵開火。
德國兵也是一片混亂,就向他們旁邊的波斯尼亞團開火。
真是一場混戰!那時,我正在旅部吃午飯。
前一天,我們湊合着吃了點火腿和罐頭湯,但那天我們喝了美味的雞湯,吃了肉片飯和蛋黃酒面包圈。
前一天晚上我們剛絞殺了鎮上的一個塞爾維亞酒商,我們的夥夫在他的酒窖找到一瓶窖藏三十年的葡萄酒。
你能想象到我們是多麼期待那頓午飯。
我們喝完了湯,正要吃雞肉時,突然發生了沖突,接着便槍聲四起。
我們的炮兵根本不清楚我們是在自相殘殺,便朝着我們這邊開炮,一顆炮彈就落在我們旅部旁邊。
塞爾維亞人可能認為我們這邊發生叛亂了,便從四面八方朝我們這兒開火,并渡過河向我們打過來。
旅長被叫去接電話,師長對旅部的混亂大為惱火,說他剛接到陸軍參謀部的電話,要求在上午兩點三十五分對左翼塞爾維亞陣地發起攻擊。
我們是後備部隊,必須立刻停火。
但在這種情況下,又如何能‘停火’呢!旅部電話總機說他們哪也聯系不上,但七十五團的參謀部說他們接到友軍師部‘堅守’的命令,還說與我們師部取得聯系,塞爾維亞人已經占領二一二、二二六和三二七高地,要求調一個營進行聯絡并恢複與我們師部的通訊。
我們把電話轉到師部,但線路已經被破壞了。
因為這期間塞爾維亞人已從左右兩翼轉移到我軍後方,從中間把我們切成一個三角形。
困在裡面的有我軍團的炮兵、裝滿汽車的行李搬運火車、儲備站和野戰醫院。
我已經騎了兩天馬,我們的師長和旅長都被俘了。
這都是匈牙利人的過錯,是因為他們向我們第二先遣營開槍造成的。
當然,你也可以想象到,他們試圖把所有的責任推到我們團身上。
” 上校吐了一口唾沫:“上尉,你自己也該明白他們是如何利用你在季拉賴達的事情而大動幹戈。
” 盧卡什上尉尴尬地咳嗽了一聲。
“上尉,”上校用和藹的口氣對他說道,“憑良心說,你和卡柯尼太太睡過幾次?” 施羅德上校今天心情特别好。
“上尉,别告訴我你才剛開始給她寫信。
我在你這麼大的時候,在埃爾勞學了三周的幾何,你應該能想到這三周我别的什麼也沒幹,就隻和匈牙利女人睡覺。
一天一個:年輕的、單身的、年老的、已婚的,碰到什麼樣的就跟什麼樣的睡。
我跟她們折騰得太盡興了,回到團裡後,我的腿都動彈不得。
一位律師的妻子把我折騰得最慘。
她使出了匈牙利女人的渾身解數。
親熱的時候咬我的鼻子,一晚上都不讓我閑着。
” “你還剛開始通信……”上校親切地拍着中尉的肩膀,說道,“我都知道,你什麼也不用說。
這件事我有自己的看法。
你和她睡了,被她丈夫撞上了,你那個傻瓜帥克……上尉,你也知道你那個帥克是個很講究的人,因為他真是巧妙地幫你處理了那封信。
這樣的人真是讓人同情,我覺得這是教養的問題。
這就是我為什麼喜歡那個混蛋的原因。
從這方面來說,審訊是該停止了。
上尉,報紙把你罵了一通。
你沒必要再待在這裡。
不出一周,先遣營就要派到俄國前線去了,你是十一連裡資格最老的軍官,就去那兒當連長吧。
旅部已經安排好這件事。
告訴軍需軍士長給你找個代替帥克的勤務兵。
” 盧卡什上尉滿懷感激地望着上校,上校接着說道:“我安排帥克給你做連隊傳令兵。
” 上尉的臉色變得蒼白,上校站起來和他握手道:“好吧,現在事情都解決了。
祝你一切順利,在東線戰場上立下戰功。
如果我們還有機會再見面,就來看看我們。
别像在布傑約維采時躲着我們……” 回家的途中盧卡什上尉不停地念着:“連長,傳令兵。
”這時,他的眼前浮現出帥克的形象。
當盧卡什上尉命令軍需軍士長法内克去找一個新的勤務兵代替帥克時,後者說道:“長官,我原來以為您對帥克很滿意呢。
” 當他知道上校已任命帥克為十一連的傳令兵時,不禁驚叫道:“老天爺開眼。
” 在師部軍事法庭一間有鐵栅欄的小屋裡,帥克他們按規定早晨七點起床,并整理好鋪在滿是灰塵的地上的草墊子。
這裡沒有床。
在長長走廊裡的這些小隔間中,他們疊好毯子,按規定整齊地将毯子放到草墊子上。
整理完的人就坐在靠牆的長凳上,要麼抓虱子,要麼講各種奇遇打發時間。
帥克和老工兵沃迪奇卡,還有幾個來自其他軍團和軍事單位的士兵坐在門邊的長凳上。
“兄弟們,看看坐在窗戶旁邊的那個匈牙利人,”沃迪奇卡說道,“那混蛋祈禱老天爺保佑他一切順利。
難道你們就不想上去給他幾個耳光?” “可他是個好人,”帥克說道,“他是因為不願意當兵才被關到這裡的。
他反對戰争。
他被監禁,就是因為他不想殺人。
他信守上蒼的戒律,但他卻因此受罰。
戰前,在摩拉維亞住着一位叫内姆拉瓦的人,他根本不願意扛槍。
征他去當兵時,他說拿着槍就是違背他的原則。
就因為這個,他被監禁,還差點兒被打死。
後來又帶他去宣誓,可他還是不幹,因為這違背他自己的原則。
他的毅力很強,最終逃過了服兵役。
” “他一定是傻瓜,”老工兵沃迪奇卡說道,“他本可以宣誓,然後就把一切,還有誓言當成屁好了。
” “我已經宣誓三次了,”一個步兵插話道,“這也是我第三次當逃兵了。
要是我沒那份醫療證明,證實我十五年前在神經錯亂的狀态下打死了我姑姑,恐怕我在前線就被斃了三回了。
我那已故的姑姑總是幫我擺脫困境,最後我也許能平平安安地離開這戰場。
” 帥克問道:“老兄,你怎麼打死了你的姑姑?” “那人們為什麼會打打殺殺呢?”那個逗樂的人回答道,“你們自己想想,當然是為了錢财。
那個老家夥有五個存折。
當我走投無路找她時,他們正好來給她送利息。
這個世界上,她是我唯一的親人。
所以我就求她收留我,但這個老不死的跟我說,我是個身強力壯的小夥子,應該自己出去工作。
于是,我們吵了起來。
我隻不過用撥火棍敲了幾下她的腦袋,繼而打爛了她的臉,連我自己都認不出她是不是我的姑姑。
于是,我就靠着她坐在地上,不停地問自己:‘她是我姑姑嗎?難道她不是我姑姑嗎?’第二天,鄰居們發現了我,就坐在她旁邊。
後來我就進了納斯盧皮的瘋人院。
再後來,到戰前,他們把我們送到博赫尼采的一個什麼委員會面前,證明我痊愈了,緊接着就去服兵役——這些年我本該去的但卻錯過的兵役。
” 一個既瘦弱又憔悴的士兵
“上尉,我絲毫不認為你那個帥克或工兵在師部軍事法庭上說的話有什麼意義。
他們倆都聲稱這隻是一個由誤解的笑話引起的問題,而他們也受到百姓的攻擊,他們是為了軍人的榮譽才進行防衛的。
調查證實,你那個帥克的确是個無賴。
比如說,問他為什麼不肯坦白時,根據法庭記錄,他回答道:‘我的處境和學院派畫家帕努什卡先生的仆人曾為聖母瑪利亞的畫而陷入的窘境一樣。
當問到那幾幅他盜為己有的畫時,他也隻能回答‘你是想讓我吐血嗎’。
當然,作為團長,我已以師部軍事法庭的名義确保各報必須更正當地報紙上那些亂七八糟的文章。
今天将發出這些更正,我想我已經盡我所能平息那些匈牙利混蛋平民記者的惡劣行為帶來的後果。
” 我想我已表達很清楚了:“某師部軍事法庭和某團部聲明,當地報紙關于某團士兵暴行的指控文章毫不屬實,從始至終都是捏造。
對上述報紙的指控必定會有結果,犯法者将受嚴懲。
” “師部軍事法庭在給我團的報告中作出的結論是,”上校接着說道,“此事的幕後原因隻是對來自内萊塔尼亞和外萊塔尼亞軍事單位有計劃的煽動。
比較一下我們國家派去的士兵數量和他們派來的士兵數量就看出來了。
我跟你說,在我眼中一個捷克士兵比任何一個匈牙利混蛋強多了。
我清楚地記得匈牙利人在貝爾格萊德是怎樣射殺我們第二先遣營的。
當時他們還不知道是匈牙利人開的槍,就開始對右翼的德國兵開火。
德國兵也是一片混亂,就向他們旁邊的波斯尼亞團開火。
真是一場混戰!那時,我正在旅部吃午飯。
前一天,我們湊合着吃了點火腿和罐頭湯,但那天我們喝了美味的雞湯,吃了肉片飯和蛋黃酒面包圈。
前一天晚上我們剛絞殺了鎮上的一個塞爾維亞酒商,我們的夥夫在他的酒窖找到一瓶窖藏三十年的葡萄酒。
你能想象到我們是多麼期待那頓午飯。
我們喝完了湯,正要吃雞肉時,突然發生了沖突,接着便槍聲四起。
我們的炮兵根本不清楚我們是在自相殘殺,便朝着我們這邊開炮,一顆炮彈就落在我們旅部旁邊。
塞爾維亞人可能認為我們這邊發生叛亂了,便從四面八方朝我們這兒開火,并渡過河向我們打過來。
旅長被叫去接電話,師長對旅部的混亂大為惱火,說他剛接到陸軍參謀部的電話,要求在上午兩點三十五分對左翼塞爾維亞陣地發起攻擊。
我們是後備部隊,必須立刻停火。
但在這種情況下,又如何能‘停火’呢!旅部電話總機說他們哪也聯系不上,但七十五團的參謀部說他們接到友軍師部‘堅守’的命令,還說與我們師部取得聯系,塞爾維亞人已經占領二一二、二二六和三二七高地,要求調一個營進行聯絡并恢複與我們師部的通訊。
我們把電話轉到師部,但線路已經被破壞了。
因為這期間塞爾維亞人已從左右兩翼轉移到我軍後方,從中間把我們切成一個三角形。
困在裡面的有我軍團的炮兵、裝滿汽車的行李搬運火車、儲備站和野戰醫院。
我已經騎了兩天馬,我們的師長和旅長都被俘了。
這都是匈牙利人的過錯,是因為他們向我們第二先遣營開槍造成的。
當然,你也可以想象到,他們試圖把所有的責任推到我們團身上。
” 上校吐了一口唾沫:“上尉,你自己也該明白他們是如何利用你在季拉賴達的事情而大動幹戈。
” 盧卡什上尉尴尬地咳嗽了一聲。
“上尉,”上校用和藹的口氣對他說道,“憑良心說,你和卡柯尼太太睡過幾次?” 施羅德上校今天心情特别好。
“上尉,别告訴我你才剛開始給她寫信。
我在你這麼大的時候,在埃爾勞學了三周的幾何,你應該能想到這三周我别的什麼也沒幹,就隻和匈牙利女人睡覺。
一天一個:年輕的、單身的、年老的、已婚的,碰到什麼樣的就跟什麼樣的睡。
我跟她們折騰得太盡興了,回到團裡後,我的腿都動彈不得。
一位律師的妻子把我折騰得最慘。
她使出了匈牙利女人的渾身解數。
親熱的時候咬我的鼻子,一晚上都不讓我閑着。
” “你還剛開始通信……”上校親切地拍着中尉的肩膀,說道,“我都知道,你什麼也不用說。
這件事我有自己的看法。
你和她睡了,被她丈夫撞上了,你那個傻瓜帥克……上尉,你也知道你那個帥克是個很講究的人,因為他真是巧妙地幫你處理了那封信。
這樣的人真是讓人同情,我覺得這是教養的問題。
這就是我為什麼喜歡那個混蛋的原因。
從這方面來說,審訊是該停止了。
上尉,報紙把你罵了一通。
你沒必要再待在這裡。
不出一周,先遣營就要派到俄國前線去了,你是十一連裡資格最老的軍官,就去那兒當連長吧。
旅部已經安排好這件事。
告訴軍需軍士長給你找個代替帥克的勤務兵。
” 盧卡什上尉滿懷感激地望着上校,上校接着說道:“我安排帥克給你做連隊傳令兵。
” 上尉的臉色變得蒼白,上校站起來和他握手道:“好吧,現在事情都解決了。
祝你一切順利,在東線戰場上立下戰功。
如果我們還有機會再見面,就來看看我們。
别像在布傑約維采時躲着我們……” 回家的途中盧卡什上尉不停地念着:“連長,傳令兵。
”這時,他的眼前浮現出帥克的形象。
當盧卡什上尉命令軍需軍士長法内克去找一個新的勤務兵代替帥克時,後者說道:“長官,我原來以為您對帥克很滿意呢。
” 當他知道上校已任命帥克為十一連的傳令兵時,不禁驚叫道:“老天爺開眼。
” 在師部軍事法庭一間有鐵栅欄的小屋裡,帥克他們按規定早晨七點起床,并整理好鋪在滿是灰塵的地上的草墊子。
這裡沒有床。
在長長走廊裡的這些小隔間中,他們疊好毯子,按規定整齊地将毯子放到草墊子上。
整理完的人就坐在靠牆的長凳上,要麼抓虱子,要麼講各種奇遇打發時間。
帥克和老工兵沃迪奇卡,還有幾個來自其他軍團和軍事單位的士兵坐在門邊的長凳上。
“兄弟們,看看坐在窗戶旁邊的那個匈牙利人,”沃迪奇卡說道,“那混蛋祈禱老天爺保佑他一切順利。
難道你們就不想上去給他幾個耳光?” “可他是個好人,”帥克說道,“他是因為不願意當兵才被關到這裡的。
他反對戰争。
他被監禁,就是因為他不想殺人。
他信守上蒼的戒律,但他卻因此受罰。
戰前,在摩拉維亞住着一位叫内姆拉瓦的人,他根本不願意扛槍。
征他去當兵時,他說拿着槍就是違背他的原則。
就因為這個,他被監禁,還差點兒被打死。
後來又帶他去宣誓,可他還是不幹,因為這違背他自己的原則。
他的毅力很強,最終逃過了服兵役。
” “他一定是傻瓜,”老工兵沃迪奇卡說道,“他本可以宣誓,然後就把一切,還有誓言當成屁好了。
” “我已經宣誓三次了,”一個步兵插話道,“這也是我第三次當逃兵了。
要是我沒那份醫療證明,證實我十五年前在神經錯亂的狀态下打死了我姑姑,恐怕我在前線就被斃了三回了。
我那已故的姑姑總是幫我擺脫困境,最後我也許能平平安安地離開這戰場。
” 帥克問道:“老兄,你怎麼打死了你的姑姑?” “那人們為什麼會打打殺殺呢?”那個逗樂的人回答道,“你們自己想想,當然是為了錢财。
那個老家夥有五個存折。
當我走投無路找她時,他們正好來給她送利息。
這個世界上,她是我唯一的親人。
所以我就求她收留我,但這個老不死的跟我說,我是個身強力壯的小夥子,應該自己出去工作。
于是,我們吵了起來。
我隻不過用撥火棍敲了幾下她的腦袋,繼而打爛了她的臉,連我自己都認不出她是不是我的姑姑。
于是,我就靠着她坐在地上,不停地問自己:‘她是我姑姑嗎?難道她不是我姑姑嗎?’第二天,鄰居們發現了我,就坐在她旁邊。
後來我就進了納斯盧皮的瘋人院。
再後來,到戰前,他們把我們送到博赫尼采的一個什麼委員會面前,證明我痊愈了,緊接着就去服兵役——這些年我本該去的但卻錯過的兵役。
” 一個既瘦弱又憔悴的士兵