第二章 帥克布傑約維采遠征記
關燈
小
中
大
長說道,“然後你倒在床上開始打呼噜。
” 準下士在窗前停了下來,手指不停地敲着窗,宣稱:“分隊長,您在老太太面前也沒有閉上您的嘴,我記得您是這麼對她說的:‘記住,老太太,每個皇帝和國王都隻關心自己的腰包,這就是他們發動戰争的原因。
即使是像老普羅哈茲卡這樣連拉屎都得别人看着,以免拉得整個申布倫宮都是的糟老頭也不例外。
’” “你意思是我說了那些話?” “是的,分隊長,您說了,在您走到院子裡嘔吐前說的。
此外,您還喊:‘老太太,把你的手指伸到我喉嚨裡摳摳!’” “你也說了很多好事,”分隊長打斷了他,“你是什麼時候有這樣的想法,讓尼古拉·尼古拉耶維奇成為波希米亞的國王。
” “我不記得那個了。
”準下士怯懦地說道。
“你當然不記得了。
你喝得個爛醉,眯着你的小眼睛想跑到外頭,不走門,反而爬上了壁爐。
” 他們都靜默了很長一段時間,直到分隊長打破了沉默:“我總是告誡你喝酒誤大事。
你總是聽不進去,還照樣喝。
萬一他逃跑了怎麼辦?我們怎麼解釋?天啊,我的腦袋都要炸了。
” “我告訴你,準下士,”分隊長繼續說道,“就因為他沒跑,這正證明了他是個危險、狡猾的家夥。
等到交叉審問他時,他準會說我們這兒的門整晚都開着,我們還都醉倒了,要是他有罪,早就逃跑一千次了。
幸運的是我們不會相信這樣一個家夥所說的話,我們可以在法庭上作證,說他的話都是瞎編的,那樣老天爺也幫不了他了,而且他還會多一條罪狀。
當然這也沒太大差别,本來他犯的事也夠他受的了。
哎喲,要是我的頭沒疼得這麼厲害就好了!” 房間裡又是一陣沉默。
過了一會兒,分隊長說道:“把老太太找來。
” “聽着,老太太,”分隊長嚴肅地看着佩伊茲勒卡說道,“去找個耶稣受難像,拿到這裡來。
” 佩伊茲勒卡滿臉疑惑,遲疑不動。
分隊長不耐煩地大吼道:“你最好給我快點!” 分隊長從桌子抽屜裡拿出兩隻蠟燭,蠟燭上面還留有他用來密封公文的痕迹。
佩伊茲勒卡忐忑不安地拿來耶稣受難像後,分隊長把它放到桌邊,置于兩隻蠟燭中間,點燃蠟燭,鄭重地說道:“坐下,老太太。
” 吓壞了的佩伊茲勒卡跌坐在沙發上,眼睛狂亂地在分隊長、蠟燭、耶稣受難像之間掃來掃去。
她十分驚恐,手緊扯着圍裙,膝蓋也跟着手一個勁兒地顫抖。
分隊長沉重地踱着步,圍着她轉悠。
在第二次停到她面前的時候,他以一種莊嚴的聲音宣布:“老太太,昨天晚上你見證了一件大事。
當然像你這樣愚鈍的腦袋是想不明白的。
老太太,那個士兵是個情報員,一個間諜。
” “哦,天呐,”佩伊茲勒卡尖叫道,“我的天呐!” “安靜,老太太!為了從他那裡套出一些有用的話,我們不得不說各種話誘導他。
昨晚你是不是聽見我們說了一些奇怪的話?” “是的,長官,我聽見了。
”佩伊茲勒卡用顫抖的聲音低聲說道。
“老太太,記住,我們說的所有的話都隻是為了讓他坦白,讓他相信我們。
事實上我們也成功了,從他那兒套出了話。
他掉進了我們設的陷阱裡。
” 分隊長頓了頓,調整了一下蠟燭的燭芯,然後嚴厲地看着佩伊茲勒卡,繼續嚴肅地說道:“你當時也在場,知道了整個秘密。
這是個軍事機密。
對任何人都不能吐露一個字。
即使在你臨死的時候也不能說,否則你死後,也不會讓你好過的。
” “天啊!老天爺啊!”佩伊茲勒卡哀号道,“為什麼我會這麼倒黴,走進這個門!” “老太太,不要再喊了。
起來,到耶稣受難像跟前。
右手豎起兩根手指。
你得發個誓,跟着我念。
” 佩伊茲勒卡搖搖晃晃地走到桌邊,口裡還不停哀歎:“老天,為什麼我要踏進這個門。
” 十字架上耶稣那張憂心忡忡的臉俯視着她,蠟燭冒着煙,在佩伊茲勒卡看來這一切都是那麼的可怕、詭異。
她完全迷茫了,兩腿吓得發抖,手也直哆嗦。
她伸出兩根手指,分隊長莊嚴地引導着她發誓:“我在主和你——分隊長——面前起誓,不管是何人問起我,我至死也絕不會把我在這裡聽到的和看到的洩露一個字。
願主保佑。
” “老太太,現在親吻耶稣受難像。
”當佩伊茲勒卡劇烈地抽噎着發完誓,并虔誠地在胸前劃了十字後,分隊長命令道。
“現在把你的耶稣受難像還回去,跟他們說這是我用來審問的。
” 吓壞了的佩伊茲勒卡拿着十字架踮着腳從房間走了出去。
從房間裡的窗戶望出去,可以看到她不停地回頭看守衛室,就好像她想确認這隻不過是個夢。
而就在剛才,她真的經曆了有生以來最可怕的事情。
與此同時,分隊長在重寫他的報告,昨晚他在那上面灑了一灘墨水,墨水和字迹經他一舔,就好像在紙上抹了一層果醬。
現在他全部重寫完了,突然記起還有一個問題沒有問。
他傳喚帥克,問道:“你知道怎麼照相嗎?” “我知道。
” “那你為什麼不帶照相機呢?” “因為我沒有。
”帥克誠實而明了地回答道。
“假設你有一個,你會去拍照片嗎?”分隊長問道。
“那麼多‘假設’又有什麼用呢?我還是沒有。
”帥克回答道,平靜地對着分隊長臉上的疑惑。
分隊長的頭又開始疼了,他想不出别的什麼問題,隻好問道:“拍車站容易嗎?” “比拍其他的可容易多了,”帥克回答道,“因為車站不會動,總是在同一個地方,你也不用示意讓它微笑。
” 分隊長又可以這樣補充他的報告了:“謹對編号2172報告作如下補充……” 分隊長繼續寫道:“除上述之外,其于交叉審問中還供認知曉照相之術,尤愛拍攝車站。
雖未搜到相機,但可推測其定将相機藏于某處,未攜于身,以達到分散注意力之目的,此推測可于其供詞之中得到證實:若攜相機,必定拍照。
” 昨晚宿醉讓分隊長的頭疼得厲害,他在報告中把照相這件事越扯越混亂,他繼續寫道:“由其供詞足見其未攜相機,緻使其未能拍攝車站和其他戰略要地。
毫無疑問,若其攜照相器具,并未将器具藏于某地,其必将拍攝。
因其未攜相機在身,故未能搜得照片。
” “差不多了,”分隊長自言自語道,并在報告上簽了名。
他對自己的傑作非常滿意,驕傲地給準下士朗誦了一遍。
“寫得太成功了,”他對準下士說道,“你看,報告就得這麼寫!什麼事都得交代。
夥計,交叉審問可不是那麼簡單的,最主要的是得把所有事完完全全地寫進報告,徹底鎮住上頭的人,讓他們瞪大眼睛。
把那人帶過來吧,可以定案了。
” “好,現在準下士會把你押送到皮塞克的地區憲兵指揮部,”他對帥克嚴肅地說道,“根據規定,你本應該戴上手铐的。
但因為我看你是個體面人,我們就不這麼做了。
我想你不會在路上試圖逃跑的。
” 明顯被帥克和善的表情感動了,分隊長補充說道:“我希望你不要怪我。
準下士,把他帶走。
這是報告,帶着。
” “那就再見了,祝您好運,”帥克溫和地補充道,“分隊長,謝謝您為我做的一切。
要是有機會,我會給您寫信。
如果我再經過這裡,我一定會來拜訪您。
” 帥克和準下士上路了,他們一路友好地交談着,任何遇到他們的人都會認為他們是許久未見的老朋友,碰巧在去鎮裡或是去教堂的路上遇見了。
“我從來沒想過,”帥克說道,“去布傑約維采的路竟然會這麼艱難。
這讓我想起了科比裡西那兒屠夫朝拉的事。
有一天晚上,他來到莫蘭的帕拉茨基紀念碑,一直圍着它轉到天亮,因為他找不到那堵牆的盡頭。
他都要瘋了,到早上也沒能走出去,他開始大叫:‘警察啊,救命!’警察來了以後,他問他們去科比裡西的路怎麼走,并告訴他們他已經繞着牆走了五個小時了還沒走到盡頭。
然後警察就逮捕了他,把他關入了單間牢房。
他把牢房裡的東西都砸了個稀巴爛。
” 準下士一言不發,但心裡想:“胡說八道!又開始扯你的布傑約維采神話了。
” 他們路過一個湖,帥克好奇地問準下士,那地方偷魚的人多不多。
“這兒的人都偷,”準下士回答道,“他們還想把上一任分隊長扔進湖裡去。
壩上的水警一個勁地往他們屁股上射鋼刺,但不管用,他們的褲子裡都擱着鐵片呢。
” 準下士開始談論人類的進步:人們對一切掌握得是如何快,他們之間又是怎樣相互欺騙。
他提出了一個新理論:戰争對人類來說是件好事,因為在戰鬥中不光好人被打死了,很多流氓無賴也被打死了。
“不管怎麼說,這世上人太多了,”他反思道,“哪兒都是人挨着人,人類繁殖的速度太可怕了。
” 他們慢慢走近了路邊的一個酒館。
“這風刮得真他媽的厲害,”準下士說道,“我想來口威士忌應該不會壞事。
别告訴任何人我要帶你去皮塞克。
這屬于國家機密。
” 準下士眼前閃過中央關于可疑分子及各憲兵所職責的指令:“将彼等與當地民衆隔離,送可疑分子去上級機關的途中嚴防不必要的對話發生。
” “不準洩露你的身份,”準下士又說了一遍,“你犯的事與别人無關。
我們絕不允許擴散恐慌。
恐慌在打仗時期可要不得。
”他繼續說道。
“你說的話會像雪崩那樣很快傳遍整個地區。
你明白嗎?” “好,我不會散播任何恐慌的,”帥克說道,而且他也确實做到了,因為當酒館老闆和他交談時,他加重了語氣,說道:“我旁邊的哥們說我們一點鐘前要到皮塞克。
” “你那位哥們是在休假嗎?”老闆好奇地問準下士。
準下士眼都沒眨,厚着臉皮回答道:“今天是他最後一天了!” “我們成功地騙過他了,”在老闆跑去别的地方後,他微笑着對帥克說道,“隻是不要産生任何恐慌。
這是戰争時期嘛。
” 走進路邊的酒館前,準下士曾聲稱他去喝口酒不會礙事,那個時候他太樂觀了,因為他顯然忘記酒的數量了。
現在當他喝完第十二杯時,他非常肯定地說地區憲兵所的指揮官吃午飯會一直吃到三點,去早了也沒有用。
而且暴風雪要來了。
要是趕在下午四點前到皮塞克,現在時間也還充裕,即使是六點到那兒,也還來得及。
從那天的天氣你可以判斷不管什麼時候趕到,天肯定已經黑了,所以早出發晚出發都一樣。
皮塞克也跑不了。
“我們能坐在這麼個暖和的地方真是幸福,”他斷言道,“在這樣糟糕的天氣裡,比起我們坐在火爐邊,那些蹲在戰壕裡的家夥真是太受罪了。
” 老舊的大火爐散發着熱氣,準下士發現,就像加利西亞那兒的人說的那樣,享受着火爐提供的外部溫暖,再通過喝各種甜酒和烈酒補充身體内部溫暖,真是再好不過了。
在這個偏僻孤寂的小店,老闆有八種酒。
他慢慢品嘗着,無聊得要死,跟呼嘯在屋子每個角落的風鳴聲幹杯對飲。
準下士一直在邀老闆跟着一起喝,抱怨他喝得太少了,顯然準下士冤枉他了,因為他喝得幾乎都站不直了,還一直想打牌。
他堅持說夜裡聽見東面有槍炮聲,聞聽此言,準下士立馬打了個嗝,說道:“不能制造恐慌!不能!上頭有……有……有指令。
” 他繼續解釋說指令就是一系列得立即執行的命令,說着說着準下士就洩露了一些秘密指示的内容。
但是老闆再也聽不進任何事了。
他唯一能說的話就是光靠指令是赢不了這場戰争的。
當準下士決定和帥克出發去皮塞克時,天早已黑了。
暴風雪中,他們隻能看清前面的一兩步路,準下士一直說着:“靠感覺一直向前,走到皮塞克吧。
” 當他說第三次的時候,他的聲音不是從路上而是從某個低處傳來,原來是他滑下了雪坡。
拄着他的步槍,他費力地又爬上了路面。
帥克聽見他一邊笑,一邊說道:“跟溜冰似的。
”過了一會兒,路上又聽不到他的聲音了,因為他又滑下了一個雪坡,大叫的聲音都蓋過了風聲:“我滑下去了。
怎麼辦!” 準下士成了一隻忙碌的螞蟻,不論何時何地,當他又滑下去的時候,總是頑強地試着再爬上來。
在準下士第五次滑下去又爬上來回到帥克旁邊的時候,他無助又絕望地說道:“這太容易讓咱倆走散了。
” “準下士,不要擔心,”帥克說道,“把我們铐在一起,這樣我們誰都不會走散,你身上有手铐嗎?” “每個憲兵都必須随身攜帶手铐。
”準下士一邊跌跌撞撞地走着,一邊堅定地說道,“那是我們吃飯的家夥。
” “那把我們铐在一起吧,”帥克建議道,“為什麼不試試呢?” 準下士熟練地把手铐的一端扣在帥克手上,另一端扣在自己的右手腕上;現在他們像雙胞胎一樣連在了一起。
就這樣,他們綁在一起,在路上磕磕絆絆地走着。
準下士把帥克拖到了一堆石頭上,他跌倒時,把帥克也拽倒了,手铐扯破了他們的手。
最後準下士說他們不能再像這樣走下去了,一定要把手铐解開。
他試了很久都沒能把他和帥克從手铐中解放出來,他歎了口氣道:“隻有等到來世,我們才能分開了。
” “阿門。
”帥克說道,然後他們繼續着艱辛的旅途。
準下士一路都很沮喪,當他們曆經艱辛到達皮塞克憲兵總部的時候,已經是深夜了。
準下士坐到台階上,疲憊不堪地說道:“真是可怕。
我們誰都離不開誰了。
” 情況确實可怕,特别是分隊長派人去請來了指揮官科尼格上尉。
上尉開口第一句話就是:“對我呼口氣!” “現在我明白了,”上尉說道,用他經驗豐富的敏銳鼻子了解了情況。
“各種杜松子酒味呀,歐洲花楸漿果味的、胡桃味的、櫻桃味的、香草味的。
” “中士,”他轉向他的下屬說道,“你看,像這樣的,簡直是對憲兵隊的侮辱,就應該送到軍事法庭審判。
把自己和罪犯拷在了一起!喝得個爛醉,像個牲畜一樣爬到這裡。
把他的手铐拿掉!” “這是什麼?”他轉向準下士,對他說道,後者用他的左手向他敬禮。
“報告長官,我帶了一份報告。
” “也會有一份關于你的報告送上法庭的,”上尉簡潔地說道,“中士,把這兩個人都關起來。
明天帶他們過來審問。
” 皮塞克憲兵所的上尉是個非常愛指手畫腳、顯示權力的人,對他的下屬十分苛刻,而且官僚作風十足。
在他管轄區内的憲兵所裡沒有人敢說風暴已經過去了。
因為上尉每簽署完一份文件,風暴又會卷土重來,他整天都在向整個地區發布各種責難、告誡和警告。
自從戰争爆發後,濃重的烏雲籠罩着皮塞克的各個憲兵所。
這真是一種可怕陰郁的氣氛。
官僚機構的雷電隆隆作響,打在憲兵所中士、準下士和普通士兵每個人身上。
一星半點兒的小事都能引起紀律調查。
“如果我們想打赢這場仗,”他在視察憲兵所的時候說道,“那麼一就是一,二就是二;該是怎麼樣就得怎麼樣。
” 他覺得自己周圍的人都是不忠的,他還深信不僅每個憲兵因為戰争犯下的罪良心不安,而且每個人在這個敏感時期都玩忽職守。
而他的上頭一直發來大堆的質問文件。
其中,地區防禦部指出,根據軍務部的情報,皮塞克地區的士兵正在向敵軍叛逃。
他們一直督促他密切監視當地居民的忠誠度。
這使得這裡的氣氛非常恐怖。
看到有女人送她們的丈夫上戰場,他就認為她們的丈夫準在向她們許諾,說自己不會為了皇帝陛下而戰死沙場。
昏暗的地平線開始被革命的紅雲所籠罩。
在塞爾維亞和喀爾巴阡山地區已經有好幾個營向敵軍投誠,他們都是來自二十八團和十一團的。
而十一團的士兵都來自皮塞克地區。
在革命風暴前夕的悶熱的平靜中,從沃德南尼來的新兵胸前戴着黑色蟬翼紗制的康乃馨抵達了這裡。
這批從布拉格出發的士兵經過皮塞克車站時,把皮塞克姑娘送的香煙和巧克力扔了回去,這些慰問品當初都被塞進了運豬卡車。
一輛開往前線的先遣營專列路過皮塞克時,一些皮塞克猶太人用德語大喊道:“天佑弗朗茨皇帝!打倒塞爾維亞人!”事後他們被狠狠地痛打了一頓,整整一周都上不了街。
發生的這些插曲顯然表明,教堂裡風琴演奏“天佑弗朗茨皇帝”的情景隻不過是個虛僞的假象,同時從各憲兵所傳回的關于普蒂姆的調查表千篇一律地回複:一切正常,沒有反戰風潮,民衆思想狀況甲級一等,民衆熱忱甲級一至二等。
“你們算不上什麼憲兵,頂多是鄉下警察,”上尉通常在他視察的時候這麼說,“你們不但不千百倍地提高警覺,反而慢慢地變得跟牛一樣遲鈍。
” 發表完這個動物學的新發現,他繼續說道:“你們懶散地躺在家裡,心想:‘打不打仗,他媽的關我鳥事。
’” 緊接着,他就開始列舉這些倒黴憲兵應盡的一連串職責,然後是關于當前局勢的長篇大論,再是如何掌控好一切,确保按部就班。
在描述了用于加強奧地利君主專政的憲兵隊伍應有的完美光輝形象後,就是各種威脅、紀律調查、調離和謾罵。
上尉深信自己一直在敬忠職守、維護國家,而他管轄下的所有憲兵所的憲兵都是一群懶散的自私鬼、混球、騙子。
在他們眼中,隻有白蘭地、啤酒、葡萄酒才有意義。
因為薪水低買不起酒,他們就接受賄賂去買酒喝。
這群人正慢慢地、但卻确定無疑地在瓦解着奧地利。
他唯一信任的人是地區憲兵隊中他的下屬,一個中士,但那位中士總在酒館裡說:“今天那個愚蠢的老怪人又幹了一件滑稽可笑的事……” 上尉看了普蒂姆的憲兵分隊長呈上來的關于帥克的報告。
他的下屬馬鐵伊卡中士正站在他面前,暗暗想着最好讓上尉和所有報告都去見鬼吧,因為有人在下邊的奧塔瓦等着他去玩“施納普森”呢。
“馬鐵伊卡,我上次跟你說過,”上尉說道,“我見過最蠢的白癡就是普羅蒂溫的憲兵分隊長,不過從這份報告上看,普蒂姆的分隊長也不相上下。
那個醉醺醺的狗屁準下士帶到這兒來的士兵肯定不是個間諜,這兩人像兩條狗一樣拴在一起。
他無疑是個普通的逃兵。
那個白癡在報告上廢話連篇,胡言亂語,三歲小孩都能一眼看出這東西寫得驢唇不對馬嘴。
” “馬上把那個士兵帶到這裡來,”他研究了一會兒報告後,下令道,“我從來沒見過這麼一堆胡編亂造的蠢話。
最蠢的是,他竟然讓自己的準下士護送這個可疑的家夥。
這些人還不知道我的厲害。
我得給他們些顔色瞧瞧。
不把他們吓得一天拉三遍,還以為我好糊弄呢。
” 上尉開始細說如今的憲兵對所有命令是如何的抵觸,每個分隊長又是怎樣的好大喜功,在寫報告時總是耍筆杆子把事講得一團糟。
自從上面傳來警告,說鄉下不排除有流竄的間諜,分隊長們就開始大批地捏造間諜,肆意抓人,要是戰争再持續下去,奧地利就會變成一個巨大的瘋人院。
他讓人去辦公室向普蒂姆發封電報,讓分隊長第二天到皮塞克。
他腦子裡已經摒棄了普蒂姆分隊長在他報告開頭注明的所謂“重大事件”的看法。
“你從哪個兵團逃出來的?”上尉向帥克問道。
“我沒有從任何兵團逃出來。
” 上尉看着帥克,後者平靜的臉上是如此的鎮定,上尉不禁問道:“那你是怎麼搞到這身制服的?” “每個士兵應征入伍時都發了一套制服,”帥克溫和地笑着回答道,“我在九十一團服役,我不僅不是從我的團裡逃出來的,而且正相反。
” 他在說“相反”這個詞的時候加重了語氣。
上尉擺出了一副憐憫的神情向帥克問道:“你說的‘相反’是什麼意思?” “其實是個非常簡單的事兒,”帥克一五一十地說道,“我打算去團裡報道,我一直在找我的團,而不是從那裡逃走。
我隻不過想盡快到我的團報到。
一想到我明顯地離契斯科-布傑約維采越來越遠,而整個團都在那等我,我就焦慮不安。
普蒂姆的分隊長給我看了地圖,布傑約維采是在普蒂姆的北邊,但他非但沒把我送去那裡,反而我把送來了普蒂姆的南邊。
” 上尉揮了揮手,好像在說:“他可幹過比把人引向北邊更壞的事兒。
” “所以你是找不到你的團了?”他說道,“你一直在找它嗎?” 帥克向他解釋了整個經過。
他列出了出發地塔博爾和去布傑約維采路上他經過的所有地方:米萊夫斯科-科維托夫-弗拉茨-馬爾沁-契佐瓦-塞德雷茨-霍拉日焦維采-拉多米什爾-普蒂姆-什泰科諾-斯特拉科尼采-沃裡恩-杜蔔-沃德南尼-普羅蒂溫,最後又回到了普蒂姆。
帥克以極大的熱情描述着他對命運的掙紮,他是怎樣竭盡全力、不畏險阻地試圖到布傑約維采的九十一團去,以及他所有的努力又是怎樣徒勞無功的。
帥克在激情地講述的時候,上尉機械地用筆在紙上畫出了好兵帥克尋找團部途中怎麼都跳不出的惡性循環圈。
帥克講述了自己對于花那麼長的時間尋找自己的團是多麼生氣。
上尉津津有味地聽完帥克的叙述後,說道:“真是費了好大工夫,你繞着普蒂姆一圈一圈地遊蕩,想必很引人注目吧。
” “這事本該早解決了,”帥克說道,“要不是那個鬼地方的分隊長礙事。
他從不問我的姓名,還有我的團番号,卻對這兩樣以外的事情極度好奇。
他本應該把我送到布傑約維采去的,那軍營裡的人會告訴他我到底是他們團要找的那個帥克呢,還是什麼可疑分子。
要不然我現在已經待在我的團裡,履行我的軍人職責了。
” “為什麼你在普蒂姆時不指出他們搞錯了呢?” “因為我明白,告訴他也沒有用。
維諾赫拉迪的酒館老闆拉姆帕老頭兒說的好,每當有人想在他那兒賒賬時,他就會裝成一根柱子,什麼都聽不見。
” 上尉沒有思考很久,就下了結論:這個人想去他的團,卻挑這樣一個迂回的路線,這是人類堕落的迹象。
按照官樣文章的規格,他在辦公室用打字機打出了如下公文: 契斯科-布傑約維采九十一團皇家步兵團指揮部公鑒: 随函附約瑟夫·帥克,據其供述,其乃貴團步兵,曾因逃兵嫌疑被皮塞克地區普蒂姆憲兵所拘留。
據稱,其欲前往貴團。
此人身材矮壯,臉鼻對稱,藍眼,無明顯特征。
附件2-1系我處為此人所付賬目,望轉交地區防禦部報銷,并開具接收此人之收據。
附件3-1系拘留此人時身上所佩軍用之物清單,亦望開具收據。
帥克從皮塞克到布傑約維采的火車之旅順利而快捷,押送他的是一名年輕的憲兵,這個新手眼睛一刻不停地盯着帥克的臉,他害怕得要死,生怕帥克從他手裡逃走。
整個旅途中,他都被一個問題困擾:“要是我想上廁所,那該怎麼辦?” 他想出來一個辦法:讓帥克陪着他去就好了。
從車站到布傑約維采的瑪
” 準下士在窗前停了下來,手指不停地敲着窗,宣稱:“分隊長,您在老太太面前也沒有閉上您的嘴,我記得您是這麼對她說的:‘記住,老太太,每個皇帝和國王都隻關心自己的腰包,這就是他們發動戰争的原因。
即使是像老普羅哈茲卡這樣連拉屎都得别人看着,以免拉得整個申布倫宮都是的糟老頭也不例外。
’” “你意思是我說了那些話?” “是的,分隊長,您說了,在您走到院子裡嘔吐前說的。
此外,您還喊:‘老太太,把你的手指伸到我喉嚨裡摳摳!’” “你也說了很多好事,”分隊長打斷了他,“你是什麼時候有這樣的想法,讓尼古拉·尼古拉耶維奇成為波希米亞的國王。
” “我不記得那個了。
”準下士怯懦地說道。
“你當然不記得了。
你喝得個爛醉,眯着你的小眼睛想跑到外頭,不走門,反而爬上了壁爐。
” 他們都靜默了很長一段時間,直到分隊長打破了沉默:“我總是告誡你喝酒誤大事。
你總是聽不進去,還照樣喝。
萬一他逃跑了怎麼辦?我們怎麼解釋?天啊,我的腦袋都要炸了。
” “我告訴你,準下士,”分隊長繼續說道,“就因為他沒跑,這正證明了他是個危險、狡猾的家夥。
等到交叉審問他時,他準會說我們這兒的門整晚都開着,我們還都醉倒了,要是他有罪,早就逃跑一千次了。
幸運的是我們不會相信這樣一個家夥所說的話,我們可以在法庭上作證,說他的話都是瞎編的,那樣老天爺也幫不了他了,而且他還會多一條罪狀。
當然這也沒太大差别,本來他犯的事也夠他受的了。
哎喲,要是我的頭沒疼得這麼厲害就好了!” 房間裡又是一陣沉默。
過了一會兒,分隊長說道:“把老太太找來。
” “聽着,老太太,”分隊長嚴肅地看着佩伊茲勒卡說道,“去找個耶稣受難像,拿到這裡來。
” 佩伊茲勒卡滿臉疑惑,遲疑不動。
分隊長不耐煩地大吼道:“你最好給我快點!” 分隊長從桌子抽屜裡拿出兩隻蠟燭,蠟燭上面還留有他用來密封公文的痕迹。
佩伊茲勒卡忐忑不安地拿來耶稣受難像後,分隊長把它放到桌邊,置于兩隻蠟燭中間,點燃蠟燭,鄭重地說道:“坐下,老太太。
” 吓壞了的佩伊茲勒卡跌坐在沙發上,眼睛狂亂地在分隊長、蠟燭、耶稣受難像之間掃來掃去。
她十分驚恐,手緊扯着圍裙,膝蓋也跟着手一個勁兒地顫抖。
分隊長沉重地踱着步,圍着她轉悠。
在第二次停到她面前的時候,他以一種莊嚴的聲音宣布:“老太太,昨天晚上你見證了一件大事。
當然像你這樣愚鈍的腦袋是想不明白的。
老太太,那個士兵是個情報員,一個間諜。
” “哦,天呐,”佩伊茲勒卡尖叫道,“我的天呐!” “安靜,老太太!為了從他那裡套出一些有用的話,我們不得不說各種話誘導他。
昨晚你是不是聽見我們說了一些奇怪的話?” “是的,長官,我聽見了。
”佩伊茲勒卡用顫抖的聲音低聲說道。
“老太太,記住,我們說的所有的話都隻是為了讓他坦白,讓他相信我們。
事實上我們也成功了,從他那兒套出了話。
他掉進了我們設的陷阱裡。
” 分隊長頓了頓,調整了一下蠟燭的燭芯,然後嚴厲地看着佩伊茲勒卡,繼續嚴肅地說道:“你當時也在場,知道了整個秘密。
這是個軍事機密。
對任何人都不能吐露一個字。
即使在你臨死的時候也不能說,否則你死後,也不會讓你好過的。
” “天啊!老天爺啊!”佩伊茲勒卡哀号道,“為什麼我會這麼倒黴,走進這個門!” “老太太,不要再喊了。
起來,到耶稣受難像跟前。
右手豎起兩根手指。
你得發個誓,跟着我念。
” 佩伊茲勒卡搖搖晃晃地走到桌邊,口裡還不停哀歎:“老天,為什麼我要踏進這個門。
” 十字架上耶稣那張憂心忡忡的臉俯視着她,蠟燭冒着煙,在佩伊茲勒卡看來這一切都是那麼的可怕、詭異。
她完全迷茫了,兩腿吓得發抖,手也直哆嗦。
她伸出兩根手指,分隊長莊嚴地引導着她發誓:“我在主和你——分隊長——面前起誓,不管是何人問起我,我至死也絕不會把我在這裡聽到的和看到的洩露一個字。
願主保佑。
” “老太太,現在親吻耶稣受難像。
”當佩伊茲勒卡劇烈地抽噎着發完誓,并虔誠地在胸前劃了十字後,分隊長命令道。
“現在把你的耶稣受難像還回去,跟他們說這是我用來審問的。
” 吓壞了的佩伊茲勒卡拿着十字架踮着腳從房間走了出去。
從房間裡的窗戶望出去,可以看到她不停地回頭看守衛室,就好像她想确認這隻不過是個夢。
而就在剛才,她真的經曆了有生以來最可怕的事情。
與此同時,分隊長在重寫他的報告,昨晚他在那上面灑了一灘墨水,墨水和字迹經他一舔,就好像在紙上抹了一層果醬。
現在他全部重寫完了,突然記起還有一個問題沒有問。
他傳喚帥克,問道:“你知道怎麼照相嗎?” “我知道。
” “那你為什麼不帶照相機呢?” “因為我沒有。
”帥克誠實而明了地回答道。
“假設你有一個,你會去拍照片嗎?”分隊長問道。
“那麼多‘假設’又有什麼用呢?我還是沒有。
”帥克回答道,平靜地對着分隊長臉上的疑惑。
分隊長的頭又開始疼了,他想不出别的什麼問題,隻好問道:“拍車站容易嗎?” “比拍其他的可容易多了,”帥克回答道,“因為車站不會動,總是在同一個地方,你也不用示意讓它微笑。
” 分隊長又可以這樣補充他的報告了:“謹對編号2172報告作如下補充……” 分隊長繼續寫道:“除上述之外,其于交叉審問中還供認知曉照相之術,尤愛拍攝車站。
雖未搜到相機,但可推測其定将相機藏于某處,未攜于身,以達到分散注意力之目的,此推測可于其供詞之中得到證實:若攜相機,必定拍照。
” 昨晚宿醉讓分隊長的頭疼得厲害,他在報告中把照相這件事越扯越混亂,他繼續寫道:“由其供詞足見其未攜相機,緻使其未能拍攝車站和其他戰略要地。
毫無疑問,若其攜照相器具,并未将器具藏于某地,其必将拍攝。
因其未攜相機在身,故未能搜得照片。
” “差不多了,”分隊長自言自語道,并在報告上簽了名。
他對自己的傑作非常滿意,驕傲地給準下士朗誦了一遍。
“寫得太成功了,”他對準下士說道,“你看,報告就得這麼寫!什麼事都得交代。
夥計,交叉審問可不是那麼簡單的,最主要的是得把所有事完完全全地寫進報告,徹底鎮住上頭的人,讓他們瞪大眼睛。
把那人帶過來吧,可以定案了。
” “好,現在準下士會把你押送到皮塞克的地區憲兵指揮部,”他對帥克嚴肅地說道,“根據規定,你本應該戴上手铐的。
但因為我看你是個體面人,我們就不這麼做了。
我想你不會在路上試圖逃跑的。
” 明顯被帥克和善的表情感動了,分隊長補充說道:“我希望你不要怪我。
準下士,把他帶走。
這是報告,帶着。
” “那就再見了,祝您好運,”帥克溫和地補充道,“分隊長,謝謝您為我做的一切。
要是有機會,我會給您寫信。
如果我再經過這裡,我一定會來拜訪您。
” 帥克和準下士上路了,他們一路友好地交談着,任何遇到他們的人都會認為他們是許久未見的老朋友,碰巧在去鎮裡或是去教堂的路上遇見了。
“我從來沒想過,”帥克說道,“去布傑約維采的路竟然會這麼艱難。
這讓我想起了科比裡西那兒屠夫朝拉的事。
有一天晚上,他來到莫蘭的帕拉茨基紀念碑,一直圍着它轉到天亮,因為他找不到那堵牆的盡頭。
他都要瘋了,到早上也沒能走出去,他開始大叫:‘警察啊,救命!’警察來了以後,他問他們去科比裡西的路怎麼走,并告訴他們他已經繞着牆走了五個小時了還沒走到盡頭。
然後警察就逮捕了他,把他關入了單間牢房。
他把牢房裡的東西都砸了個稀巴爛。
” 準下士一言不發,但心裡想:“胡說八道!又開始扯你的布傑約維采神話了。
” 他們路過一個湖,帥克好奇地問準下士,那地方偷魚的人多不多。
“這兒的人都偷,”準下士回答道,“他們還想把上一任分隊長扔進湖裡去。
壩上的水警一個勁地往他們屁股上射鋼刺,但不管用,他們的褲子裡都擱着鐵片呢。
” 準下士開始談論人類的進步:人們對一切掌握得是如何快,他們之間又是怎樣相互欺騙。
他提出了一個新理論:戰争對人類來說是件好事,因為在戰鬥中不光好人被打死了,很多流氓無賴也被打死了。
“不管怎麼說,這世上人太多了,”他反思道,“哪兒都是人挨着人,人類繁殖的速度太可怕了。
” 他們慢慢走近了路邊的一個酒館。
“這風刮得真他媽的厲害,”準下士說道,“我想來口威士忌應該不會壞事。
别告訴任何人我要帶你去皮塞克。
這屬于國家機密。
” 準下士眼前閃過中央關于可疑分子及各憲兵所職責的指令:“将彼等與當地民衆隔離,送可疑分子去上級機關的途中嚴防不必要的對話發生。
” “不準洩露你的身份,”準下士又說了一遍,“你犯的事與别人無關。
我們絕不允許擴散恐慌。
恐慌在打仗時期可要不得。
”他繼續說道。
“你說的話會像雪崩那樣很快傳遍整個地區。
你明白嗎?” “好,我不會散播任何恐慌的,”帥克說道,而且他也确實做到了,因為當酒館老闆和他交談時,他加重了語氣,說道:“我旁邊的哥們說我們一點鐘前要到皮塞克。
” “你那位哥們是在休假嗎?”老闆好奇地問準下士。
準下士眼都沒眨,厚着臉皮回答道:“今天是他最後一天了!” “我們成功地騙過他了,”在老闆跑去别的地方後,他微笑着對帥克說道,“隻是不要産生任何恐慌。
這是戰争時期嘛。
” 走進路邊的酒館前,準下士曾聲稱他去喝口酒不會礙事,那個時候他太樂觀了,因為他顯然忘記酒的數量了。
現在當他喝完第十二杯時,他非常肯定地說地區憲兵所的指揮官吃午飯會一直吃到三點,去早了也沒有用。
而且暴風雪要來了。
要是趕在下午四點前到皮塞克,現在時間也還充裕,即使是六點到那兒,也還來得及。
從那天的天氣你可以判斷不管什麼時候趕到,天肯定已經黑了,所以早出發晚出發都一樣。
皮塞克也跑不了。
“我們能坐在這麼個暖和的地方真是幸福,”他斷言道,“在這樣糟糕的天氣裡,比起我們坐在火爐邊,那些蹲在戰壕裡的家夥真是太受罪了。
” 老舊的大火爐散發着熱氣,準下士發現,就像加利西亞那兒的人說的那樣,享受着火爐提供的外部溫暖,再通過喝各種甜酒和烈酒補充身體内部溫暖,真是再好不過了。
在這個偏僻孤寂的小店,老闆有八種酒。
他慢慢品嘗着,無聊得要死,跟呼嘯在屋子每個角落的風鳴聲幹杯對飲。
準下士一直在邀老闆跟着一起喝,抱怨他喝得太少了,顯然準下士冤枉他了,因為他喝得幾乎都站不直了,還一直想打牌。
他堅持說夜裡聽見東面有槍炮聲,聞聽此言,準下士立馬打了個嗝,說道:“不能制造恐慌!不能!上頭有……有……有指令。
” 他繼續解釋說指令就是一系列得立即執行的命令,說着說着準下士就洩露了一些秘密指示的内容。
但是老闆再也聽不進任何事了。
他唯一能說的話就是光靠指令是赢不了這場戰争的。
當準下士決定和帥克出發去皮塞克時,天早已黑了。
暴風雪中,他們隻能看清前面的一兩步路,準下士一直說着:“靠感覺一直向前,走到皮塞克吧。
” 當他說第三次的時候,他的聲音不是從路上而是從某個低處傳來,原來是他滑下了雪坡。
拄着他的步槍,他費力地又爬上了路面。
帥克聽見他一邊笑,一邊說道:“跟溜冰似的。
”過了一會兒,路上又聽不到他的聲音了,因為他又滑下了一個雪坡,大叫的聲音都蓋過了風聲:“我滑下去了。
怎麼辦!” 準下士成了一隻忙碌的螞蟻,不論何時何地,當他又滑下去的時候,總是頑強地試着再爬上來。
在準下士第五次滑下去又爬上來回到帥克旁邊的時候,他無助又絕望地說道:“這太容易讓咱倆走散了。
” “準下士,不要擔心,”帥克說道,“把我們铐在一起,這樣我們誰都不會走散,你身上有手铐嗎?” “每個憲兵都必須随身攜帶手铐。
”準下士一邊跌跌撞撞地走着,一邊堅定地說道,“那是我們吃飯的家夥。
” “那把我們铐在一起吧,”帥克建議道,“為什麼不試試呢?” 準下士熟練地把手铐的一端扣在帥克手上,另一端扣在自己的右手腕上;現在他們像雙胞胎一樣連在了一起。
就這樣,他們綁在一起,在路上磕磕絆絆地走着。
準下士把帥克拖到了一堆石頭上,他跌倒時,把帥克也拽倒了,手铐扯破了他們的手。
最後準下士說他們不能再像這樣走下去了,一定要把手铐解開。
他試了很久都沒能把他和帥克從手铐中解放出來,他歎了口氣道:“隻有等到來世,我們才能分開了。
” “阿門。
”帥克說道,然後他們繼續着艱辛的旅途。
準下士一路都很沮喪,當他們曆經艱辛到達皮塞克憲兵總部的時候,已經是深夜了。
準下士坐到台階上,疲憊不堪地說道:“真是可怕。
我們誰都離不開誰了。
” 情況确實可怕,特别是分隊長派人去請來了指揮官科尼格上尉。
上尉開口第一句話就是:“對我呼口氣!” “現在我明白了,”上尉說道,用他經驗豐富的敏銳鼻子了解了情況。
“各種杜松子酒味呀,歐洲花楸漿果味的、胡桃味的、櫻桃味的、香草味的。
” “中士,”他轉向他的下屬說道,“你看,像這樣的,簡直是對憲兵隊的侮辱,就應該送到軍事法庭審判。
把自己和罪犯拷在了一起!喝得個爛醉,像個牲畜一樣爬到這裡。
把他的手铐拿掉!” “這是什麼?”他轉向準下士,對他說道,後者用他的左手向他敬禮。
“報告長官,我帶了一份報告。
” “也會有一份關于你的報告送上法庭的,”上尉簡潔地說道,“中士,把這兩個人都關起來。
明天帶他們過來審問。
” 皮塞克憲兵所的上尉是個非常愛指手畫腳、顯示權力的人,對他的下屬十分苛刻,而且官僚作風十足。
在他管轄區内的憲兵所裡沒有人敢說風暴已經過去了。
因為上尉每簽署完一份文件,風暴又會卷土重來,他整天都在向整個地區發布各種責難、告誡和警告。
自從戰争爆發後,濃重的烏雲籠罩着皮塞克的各個憲兵所。
這真是一種可怕陰郁的氣氛。
官僚機構的雷電隆隆作響,打在憲兵所中士、準下士和普通士兵每個人身上。
一星半點兒的小事都能引起紀律調查。
“如果我們想打赢這場仗,”他在視察憲兵所的時候說道,“那麼一就是一,二就是二;該是怎麼樣就得怎麼樣。
” 他覺得自己周圍的人都是不忠的,他還深信不僅每個憲兵因為戰争犯下的罪良心不安,而且每個人在這個敏感時期都玩忽職守。
而他的上頭一直發來大堆的質問文件。
其中,地區防禦部指出,根據軍務部的情報,皮塞克地區的士兵正在向敵軍叛逃。
他們一直督促他密切監視當地居民的忠誠度。
這使得這裡的氣氛非常恐怖。
看到有女人送她們的丈夫上戰場,他就認為她們的丈夫準在向她們許諾,說自己不會為了皇帝陛下而戰死沙場。
昏暗的地平線開始被革命的紅雲所籠罩。
在塞爾維亞和喀爾巴阡山地區已經有好幾個營向敵軍投誠,他們都是來自二十八團和十一團的。
而十一團的士兵都來自皮塞克地區。
在革命風暴前夕的悶熱的平靜中,從沃德南尼來的新兵胸前戴着黑色蟬翼紗制的康乃馨抵達了這裡。
這批從布拉格出發的士兵經過皮塞克車站時,把皮塞克姑娘送的香煙和巧克力扔了回去,這些慰問品當初都被塞進了運豬卡車。
一輛開往前線的先遣營專列路過皮塞克時,一些皮塞克猶太人用德語大喊道:“天佑弗朗茨皇帝!打倒塞爾維亞人!”事後他們被狠狠地痛打了一頓,整整一周都上不了街。
發生的這些插曲顯然表明,教堂裡風琴演奏“天佑弗朗茨皇帝”的情景隻不過是個虛僞的假象,同時從各憲兵所傳回的關于普蒂姆的調查表千篇一律地回複:一切正常,沒有反戰風潮,民衆思想狀況甲級一等,民衆熱忱甲級一至二等。
“你們算不上什麼憲兵,頂多是鄉下警察,”上尉通常在他視察的時候這麼說,“你們不但不千百倍地提高警覺,反而慢慢地變得跟牛一樣遲鈍。
” 發表完這個動物學的新發現,他繼續說道:“你們懶散地躺在家裡,心想:‘打不打仗,他媽的關我鳥事。
’” 緊接着,他就開始列舉這些倒黴憲兵應盡的一連串職責,然後是關于當前局勢的長篇大論,再是如何掌控好一切,确保按部就班。
在描述了用于加強奧地利君主專政的憲兵隊伍應有的完美光輝形象後,就是各種威脅、紀律調查、調離和謾罵。
上尉深信自己一直在敬忠職守、維護國家,而他管轄下的所有憲兵所的憲兵都是一群懶散的自私鬼、混球、騙子。
在他們眼中,隻有白蘭地、啤酒、葡萄酒才有意義。
因為薪水低買不起酒,他們就接受賄賂去買酒喝。
這群人正慢慢地、但卻确定無疑地在瓦解着奧地利。
他唯一信任的人是地區憲兵隊中他的下屬,一個中士,但那位中士總在酒館裡說:“今天那個愚蠢的老怪人又幹了一件滑稽可笑的事……” 上尉看了普蒂姆的憲兵分隊長呈上來的關于帥克的報告。
他的下屬馬鐵伊卡中士正站在他面前,暗暗想着最好讓上尉和所有報告都去見鬼吧,因為有人在下邊的奧塔瓦等着他去玩“施納普森”呢。
“馬鐵伊卡,我上次跟你說過,”上尉說道,“我見過最蠢的白癡就是普羅蒂溫的憲兵分隊長,不過從這份報告上看,普蒂姆的分隊長也不相上下。
那個醉醺醺的狗屁準下士帶到這兒來的士兵肯定不是個間諜,這兩人像兩條狗一樣拴在一起。
他無疑是個普通的逃兵。
那個白癡在報告上廢話連篇,胡言亂語,三歲小孩都能一眼看出這東西寫得驢唇不對馬嘴。
” “馬上把那個士兵帶到這裡來,”他研究了一會兒報告後,下令道,“我從來沒見過這麼一堆胡編亂造的蠢話。
最蠢的是,他竟然讓自己的準下士護送這個可疑的家夥。
這些人還不知道我的厲害。
我得給他們些顔色瞧瞧。
不把他們吓得一天拉三遍,還以為我好糊弄呢。
” 上尉開始細說如今的憲兵對所有命令是如何的抵觸,每個分隊長又是怎樣的好大喜功,在寫報告時總是耍筆杆子把事講得一團糟。
自從上面傳來警告,說鄉下不排除有流竄的間諜,分隊長們就開始大批地捏造間諜,肆意抓人,要是戰争再持續下去,奧地利就會變成一個巨大的瘋人院。
他讓人去辦公室向普蒂姆發封電報,讓分隊長第二天到皮塞克。
他腦子裡已經摒棄了普蒂姆分隊長在他報告開頭注明的所謂“重大事件”的看法。
“你從哪個兵團逃出來的?”上尉向帥克問道。
“我沒有從任何兵團逃出來。
” 上尉看着帥克,後者平靜的臉上是如此的鎮定,上尉不禁問道:“那你是怎麼搞到這身制服的?” “每個士兵應征入伍時都發了一套制服,”帥克溫和地笑着回答道,“我在九十一團服役,我不僅不是從我的團裡逃出來的,而且正相反。
” 他在說“相反”這個詞的時候加重了語氣。
上尉擺出了一副憐憫的神情向帥克問道:“你說的‘相反’是什麼意思?” “其實是個非常簡單的事兒,”帥克一五一十地說道,“我打算去團裡報道,我一直在找我的團,而不是從那裡逃走。
我隻不過想盡快到我的團報到。
一想到我明顯地離契斯科-布傑約維采越來越遠,而整個團都在那等我,我就焦慮不安。
普蒂姆的分隊長給我看了地圖,布傑約維采是在普蒂姆的北邊,但他非但沒把我送去那裡,反而我把送來了普蒂姆的南邊。
” 上尉揮了揮手,好像在說:“他可幹過比把人引向北邊更壞的事兒。
” “所以你是找不到你的團了?”他說道,“你一直在找它嗎?” 帥克向他解釋了整個經過。
他列出了出發地塔博爾和去布傑約維采路上他經過的所有地方:米萊夫斯科-科維托夫-弗拉茨-馬爾沁-契佐瓦-塞德雷茨-霍拉日焦維采-拉多米什爾-普蒂姆-什泰科諾-斯特拉科尼采-沃裡恩-杜蔔-沃德南尼-普羅蒂溫,最後又回到了普蒂姆。
帥克以極大的熱情描述着他對命運的掙紮,他是怎樣竭盡全力、不畏險阻地試圖到布傑約維采的九十一團去,以及他所有的努力又是怎樣徒勞無功的。
帥克在激情地講述的時候,上尉機械地用筆在紙上畫出了好兵帥克尋找團部途中怎麼都跳不出的惡性循環圈。
帥克講述了自己對于花那麼長的時間尋找自己的團是多麼生氣。
上尉津津有味地聽完帥克的叙述後,說道:“真是費了好大工夫,你繞着普蒂姆一圈一圈地遊蕩,想必很引人注目吧。
” “這事本該早解決了,”帥克說道,“要不是那個鬼地方的分隊長礙事。
他從不問我的姓名,還有我的團番号,卻對這兩樣以外的事情極度好奇。
他本應該把我送到布傑約維采去的,那軍營裡的人會告訴他我到底是他們團要找的那個帥克呢,還是什麼可疑分子。
要不然我現在已經待在我的團裡,履行我的軍人職責了。
” “為什麼你在普蒂姆時不指出他們搞錯了呢?” “因為我明白,告訴他也沒有用。
維諾赫拉迪的酒館老闆拉姆帕老頭兒說的好,每當有人想在他那兒賒賬時,他就會裝成一根柱子,什麼都聽不見。
” 上尉沒有思考很久,就下了結論:這個人想去他的團,卻挑這樣一個迂回的路線,這是人類堕落的迹象。
按照官樣文章的規格,他在辦公室用打字機打出了如下公文: 契斯科-布傑約維采九十一團皇家步兵團指揮部公鑒: 随函附約瑟夫·帥克,據其供述,其乃貴團步兵,曾因逃兵嫌疑被皮塞克地區普蒂姆憲兵所拘留。
據稱,其欲前往貴團。
此人身材矮壯,臉鼻對稱,藍眼,無明顯特征。
附件2-1系我處為此人所付賬目,望轉交地區防禦部報銷,并開具接收此人之收據。
附件3-1系拘留此人時身上所佩軍用之物清單,亦望開具收據。
帥克從皮塞克到布傑約維采的火車之旅順利而快捷,押送他的是一名年輕的憲兵,這個新手眼睛一刻不停地盯着帥克的臉,他害怕得要死,生怕帥克從他手裡逃走。
整個旅途中,他都被一個問題困擾:“要是我想上廁所,那該怎麼辦?” 他想出來一個辦法:讓帥克陪着他去就好了。
從車站到布傑約維采的瑪