第二部 在前線
關燈
小
中
大
還能得到個英勇勳章。
他的頭被炸掉,滾到地上的時候,還喊着:‘置生死于度外!盡忠職守,無畏無懼!’” “這都是他們報紙瞎編的,”其中一個後備兵說道,“就算是編輯自己看到這些,不出一個鐘頭也會發瘋。
” 後備兵吐了口痰,說道:“在恰斯拉夫,就我住的那個地方,有個從維也納來的編輯,德國人,他當過少尉。
他拒絕用捷克語跟我們說話,但當他被召入全是捷克人的先遣連後,突然會說捷克語了。
” 軍士長出現在了門口,滿臉怒容,連珠炮似的喊道: “離開才三分鐘,回來就聽你們講的都是‘捷克語、捷克人’!” 他一邊往外走,顯然是要去飯館,一邊指着帥克,告訴後備兵下士:等中尉一到馬上把這個長滿虱子的混蛋帶到中尉面前。
“中尉肯定又和那車站的女電報員在鬼混,”軍士長走了之後,下士說道,“他追那女孩兩星期了,每次從電報室回來後都極其氣憤,總這麼說那個女的:‘就是個妓女,憑什麼不願意和我睡覺!’” 顯然現在中尉也是在這種氣憤之中,因為在他走進來不一會兒後,就聽見他把書狠狠砸在桌子上的響聲。
“沒法子,老夥計,必須得帶你去見他,”下士同情地對帥克說道,“很多士兵都落到過他手裡,老的、年輕的都有。
” 下士把帥克引進了辦公室,堆滿紙的桌子後面坐着個年輕的中尉,他看起來很生氣。
看見帥克和下士後,他滿懷希望地說了聲:“哈!”然後下士向他報告:“報告長官,在車站發現了這個人,他沒有任何證件。
” 中尉點點頭,好像他多年前就推算出,在這一天這個時刻帥克會因為沒有任何證件在車站被抓,因為此刻任何看到帥克的人都會不可避免地認為,這副樣子的人不可能有什麼證件。
現在的帥克看起來就像是從天上掉下來的外星人,天真中帶着點疑惑地看着這個新奇的世界,這裡的人竟跟他要證件,這種他從來都沒聽過的、愚蠢的、沒有意義的玩意兒。
中尉看着帥克,思考了一下應該跟帥克說些什麼、問他些什麼問題。
最後他說道:“你在車站幹什麼?” “報告長官,我在等開往契斯科-布傑約維采的火車,這樣我才能回到九十一團,我是九十一團盧卡什上尉的勤務兵。
我因為罰款被帶到站長那兒時,不得不和他分開了。
他們懷疑我啟動了應急安全刹車讓列車停了下來。
” “受不了了,”中尉喊道,“說些有用的事,别給我東拉西扯的!” “報告長官,從盧卡什上尉和我踏進那列能盡快把我們帶到皇家九十一步兵團的快車那刻起,倒黴事就不斷發生。
首先是我們丢了件行李,然後,簡單點說,有個完全秃頂的少将……” “天呐!”中尉歎了口氣。
“報告長官,一定得讓我把所有的事都倒出來,就跟抖毛毯似的得把它抖幹淨,這才能讓您了解所有的事。
請允許我引用剛去世的鞋匠佩特爾裡克教訓他的學徒時最愛說的一句話,‘先脫掉褲子,再用皮帶抽。
’” 盡管中尉不耐煩地哼了聲鼻子,帥克還是繼續講着: “不過,那個秃頭少将不是很待見我,我就被盧卡什上尉攆進了車廂過道。
然後在過道裡我被污蔑啟動了列車應急刹車。
由于那事一直沒解決,我不得不留在了站台。
然後列車開走了,并帶走了盧卡什上尉、行李和我所有的證件。
我就站在那兒,沒有任何證件,身份空白得像個孤兒。
” 帥克看着中尉,臉上滿是情真意切的表情,讓後者立即認為這個看起來是個天生白癡的可憐蟲說的都是千真萬确的事。
中尉把快車開走之後所有開向布傑約維采的車次都向帥克報了一遍,問帥克為什麼錯過了所有這些列車。
“報告長官,”帥克微笑着友好地回答道,“在等下一趟車的時候,我坐在桌子旁一杯接一杯地喝着啤酒,不料又交了厄運。
” “我從沒看過這麼蠢的人,”中尉心裡想,“他也太坦白了。
之前所有被帶到我面前的人都會否認他們幹的壞事,這家夥卻平靜地說:‘我錯過了所有的列車,因為我在不停地喝酒。
’” 中尉腦子裡的所有想法最終都彙成了一句話,他對帥克說道:“你這混蛋,你這個退化的家夥。
你知道形容别人‘退化’是什麼意思嗎?” “報告長官,就在我住的納波伊什蒂和卡特林斯卡大街的拐角,以前就有個退化的人,他爸爸是個波蘭伯爵,他媽媽是個接生員。
他常常掃大街,但在酒館,他絕不允許别人稱呼他别的,隻能叫他‘閣下’。
” 中尉想還是趕緊解決這個麻煩為好,所以他斬釘截鐵地說道:“我告訴你,你這白癡、蠢貨,馬上給我去買張票,趕緊上布傑約維采去。
要是讓我再在這裡看見你,我就把你當逃兵處置。
滾!” 帥克并沒動彈,仍舊站在那兒,手還舉過了帽頂敬禮,中尉用德語吼道:“出去!聽不見嗎!滾!帕拉内克下士,把這個蠢豬帶到售票處去,給他買張去契斯科-布傑約維采的票!” 過了不久,帕拉内克下士又出現在辦公室。
在半開的門口,藏在帕拉内克身後的帥克那張和善的臉正往裡窺視。
“現在又怎麼回事?” “報告長官,”帕拉内克下士神秘兮兮地小聲說道,“他沒錢買票,我也沒有。
他沒有文件能證明是要去九十一團報到的,他們不讓他免費坐火車。
” 中尉毫不遲疑地想到了一個巧妙的解決辦法。
“就讓他走着去,”他決定道,“到達他們團部後,讓他們把這個遲到的士兵關起來。
我可不想在這兒受這個家夥折磨。
” “老夥計,沒辦法了,”離開辦公室後,帕拉内克下士對帥克說道:“你必須步行去布傑約維采。
在守衛室裡我們還有一塊隊裡發的面包,你可以帶着路上吃。
” 他們請帥克喝完了黑咖啡,給了他一包軍用煙草和一塊面包讓他帶着上路。
半小時後,帥克走出了塔博爾,漆黑的夜裡一直回蕩着他的歌聲。
他在唱一首老軍歌: “當我們朝着亞羅梅日進發,不管你喜不喜歡,請相信它,……” 不知道怎麼回事,帥克本應該是向南走去布傑約維采,但他卻徑直地往西走了。
裹着他的軍大衣,帥克在嚴寒中踏着積雪一路跋涉,像一個拿破侖軍隊中從莫斯科戰役幸存回來的最後的老衛兵,唯一不同的是,他歡快地自顧自地唱着歌: “我出去散會兒步,看見了那綠油油的小樹。
” 夜晚,大雪覆蓋的森林裡,萬籁俱寂,隻有歌聲在回響,惹來村莊裡的一陣犬吠。
帥克唱累了,在石堆上坐了下來,點上了他的煙鬥。
休息了一會兒後,他又繼續他的布傑約維采遠征冒險之旅。
他的頭被炸掉,滾到地上的時候,還喊着:‘置生死于度外!盡忠職守,無畏無懼!’” “這都是他們報紙瞎編的,”其中一個後備兵說道,“就算是編輯自己看到這些,不出一個鐘頭也會發瘋。
” 後備兵吐了口痰,說道:“在恰斯拉夫,就我住的那個地方,有個從維也納來的編輯,德國人,他當過少尉。
他拒絕用捷克語跟我們說話,但當他被召入全是捷克人的先遣連後,突然會說捷克語了。
” 軍士長出現在了門口,滿臉怒容,連珠炮似的喊道: “離開才三分鐘,回來就聽你們講的都是‘捷克語、捷克人’!” 他一邊往外走,顯然是要去飯館,一邊指着帥克,告訴後備兵下士:等中尉一到馬上把這個長滿虱子的混蛋帶到中尉面前。
“中尉肯定又和那車站的女電報員在鬼混,”軍士長走了之後,下士說道,“他追那女孩兩星期了,每次從電報室回來後都極其氣憤,總這麼說那個女的:‘就是個妓女,憑什麼不願意和我睡覺!’” 顯然現在中尉也是在這種氣憤之中,因為在他走進來不一會兒後,就聽見他把書狠狠砸在桌子上的響聲。
“沒法子,老夥計,必須得帶你去見他,”下士同情地對帥克說道,“很多士兵都落到過他手裡,老的、年輕的都有。
” 下士把帥克引進了辦公室,堆滿紙的桌子後面坐着個年輕的中尉,他看起來很生氣。
看見帥克和下士後,他滿懷希望地說了聲:“哈!”然後下士向他報告:“報告長官,在車站發現了這個人,他沒有任何證件。
” 中尉點點頭,好像他多年前就推算出,在這一天這個時刻帥克會因為沒有任何證件在車站被抓,因為此刻任何看到帥克的人都會不可避免地認為,這副樣子的人不可能有什麼證件。
現在的帥克看起來就像是從天上掉下來的外星人,天真中帶着點疑惑地看着這個新奇的世界,這裡的人竟跟他要證件,這種他從來都沒聽過的、愚蠢的、沒有意義的玩意兒。
中尉看着帥克,思考了一下應該跟帥克說些什麼、問他些什麼問題。
最後他說道:“你在車站幹什麼?” “報告長官,我在等開往契斯科-布傑約維采的火車,這樣我才能回到九十一團,我是九十一團盧卡什上尉的勤務兵。
我因為罰款被帶到站長那兒時,不得不和他分開了。
他們懷疑我啟動了應急安全刹車讓列車停了下來。
” “受不了了,”中尉喊道,“說些有用的事,别給我東拉西扯的!” “報告長官,從盧卡什上尉和我踏進那列能盡快把我們帶到皇家九十一步兵團的快車那刻起,倒黴事就不斷發生。
首先是我們丢了件行李,然後,簡單點說,有個完全秃頂的少将……” “天呐!”中尉歎了口氣。
“報告長官,一定得讓我把所有的事都倒出來,就跟抖毛毯似的得把它抖幹淨,這才能讓您了解所有的事。
請允許我引用剛去世的鞋匠佩特爾裡克教訓他的學徒時最愛說的一句話,‘先脫掉褲子,再用皮帶抽。
’” 盡管中尉不耐煩地哼了聲鼻子,帥克還是繼續講着: “不過,那個秃頭少将不是很待見我,我就被盧卡什上尉攆進了車廂過道。
然後在過道裡我被污蔑啟動了列車應急刹車。
由于那事一直沒解決,我不得不留在了站台。
然後列車開走了,并帶走了盧卡什上尉、行李和我所有的證件。
我就站在那兒,沒有任何證件,身份空白得像個孤兒。
” 帥克看着中尉,臉上滿是情真意切的表情,讓後者立即認為這個看起來是個天生白癡的可憐蟲說的都是千真萬确的事。
中尉把快車開走之後所有開向布傑約維采的車次都向帥克報了一遍,問帥克為什麼錯過了所有這些列車。
“報告長官,”帥克微笑着友好地回答道,“在等下一趟車的時候,我坐在桌子旁一杯接一杯地喝着啤酒,不料又交了厄運。
” “我從沒看過這麼蠢的人,”中尉心裡想,“他也太坦白了。
之前所有被帶到我面前的人都會否認他們幹的壞事,這家夥卻平靜地說:‘我錯過了所有的列車,因為我在不停地喝酒。
’” 中尉腦子裡的所有想法最終都彙成了一句話,他對帥克說道:“你這混蛋,你這個退化的家夥。
你知道形容别人‘退化’是什麼意思嗎?” “報告長官,就在我住的納波伊什蒂和卡特林斯卡大街的拐角,以前就有個退化的人,他爸爸是個波蘭伯爵,他媽媽是個接生員。
他常常掃大街,但在酒館,他絕不允許别人稱呼他别的,隻能叫他‘閣下’。
” 中尉想還是趕緊解決這個麻煩為好,所以他斬釘截鐵地說道:“我告訴你,你這白癡、蠢貨,馬上給我去買張票,趕緊上布傑約維采去。
要是讓我再在這裡看見你,我就把你當逃兵處置。
滾!” 帥克并沒動彈,仍舊站在那兒,手還舉過了帽頂敬禮,中尉用德語吼道:“出去!聽不見嗎!滾!帕拉内克下士,把這個蠢豬帶到售票處去,給他買張去契斯科-布傑約維采的票!” 過了不久,帕拉内克下士又出現在辦公室。
在半開的門口,藏在帕拉内克身後的帥克那張和善的臉正往裡窺視。
“現在又怎麼回事?” “報告長官,”帕拉内克下士神秘兮兮地小聲說道,“他沒錢買票,我也沒有。
他沒有文件能證明是要去九十一團報到的,他們不讓他免費坐火車。
” 中尉毫不遲疑地想到了一個巧妙的解決辦法。
“就讓他走着去,”他決定道,“到達他們團部後,讓他們把這個遲到的士兵關起來。
我可不想在這兒受這個家夥折磨。
” “老夥計,沒辦法了,”離開辦公室後,帕拉内克下士對帥克說道:“你必須步行去布傑約維采。
在守衛室裡我們還有一塊隊裡發的面包,你可以帶着路上吃。
” 他們請帥克喝完了黑咖啡,給了他一包軍用煙草和一塊面包讓他帶着上路。
半小時後,帥克走出了塔博爾,漆黑的夜裡一直回蕩着他的歌聲。
他在唱一首老軍歌: “當我們朝着亞羅梅日進發,不管你喜不喜歡,請相信它,……” 不知道怎麼回事,帥克本應該是向南走去布傑約維采,但他卻徑直地往西走了。
裹着他的軍大衣,帥克在嚴寒中踏着積雪一路跋涉,像一個拿破侖軍隊中從莫斯科戰役幸存回來的最後的老衛兵,唯一不同的是,他歡快地自顧自地唱着歌: “我出去散會兒步,看見了那綠油油的小樹。
” 夜晚,大雪覆蓋的森林裡,萬籁俱寂,隻有歌聲在回響,惹來村莊裡的一陣犬吠。
帥克唱累了,在石堆上坐了下來,點上了他的煙鬥。
休息了一會兒後,他又繼續他的布傑約維采遠征冒險之旅。