第十八章高個子印第安人
關燈
小
中
大
始有偷馬賊了,愛德華先生的馬就被偷走了。
傑克因為整日被鍊子拴着,沒有了自由,脾氣就變得越來越暴躁,但這也是沒有辦法的。
它不承認那條路是印第安人的,它覺得那條路是屬于爸爸的。
但羅蘭知道,要是傑克咬傷一個印第安人,那肯定會産生嚴重的後果。
冬天來了。
灰暗的天空下,草叢的顔色也變得很暗。
風悲鳴着,就像是在傷心地尋找着什麼,但總是找不到。
野獸身上有着厚毛皮,爸爸在溪窪地設下捕獸夾子,每天去打獵的時候他總要去看一看,看是否有動物撞上來。
冬天的夜晚非常冷,爸爸開始獵鹿,鹵肉也可以保存起來,不會壞掉。
爸爸還捕到了狼和狐狸,剝下他們的毛皮。
捕獸夾子還捕捉到了海狸、麝鼠和貂。
爸爸把這些動物皮放在屋外,仔細拉開釘好,把它們晾幹。
到了晚上,爸爸就用雙手搓這些毛皮,把它們搓軟,然後把它們捆好放在角落裡。
牆角的毛皮越來越多。
羅蘭喜歡摸紅狐皮的毛,那毛很厚,她還喜歡海狸的棕色軟毛和蓬松的狼皮。
不過,她最喜歡的還是貂皮了,因為它很光滑,很柔軟。
爸爸把這些攢起來,準備明年拿到鎮上去賣。
羅蘭和瑪麗現在也有兔皮帽了,爸爸也有一頂用麝鼠皮做的帽子了。
一天,爸爸出去打獵的時候,有兩個印第安人來了。
傑克被拴着,他們就直接闖進屋了。
這兩個印第安人渾身很髒,看起來很難看。
他們在屋裡來來回回地走着,就像他們是這裡的主人。
一個人打開櫥櫃看看,拿走了所有的玉米餅,另一個人拿走了爸爸的煙草袋。
他們又看了看爸爸挂槍的地方,然後其中一個印第安人拿走了牆角的那捆毛皮。
媽媽抱着小琳琳,瑪麗和羅蘭緊挨着媽媽站着。
她們眼看着印第安人拿走了爸爸的毛皮,卻沒有辦法。
媽媽癱坐下來,她緊緊抱住瑪麗和羅蘭,羅蘭聽到媽媽的心跳很快。
“好了,沒事了,”媽媽微笑着說,“幸好他們沒拿走我們的犁和種子。
” 羅蘭聽完媽媽的話,她問媽媽:“什麼是犁啊?” “明年我們耕地時需要用的犁和種子,都要用那些皮毛去換。
”媽媽說。
爸爸回來後,她們把白天發生的事都告訴了爸爸,爸爸聽了表情很嚴肅,不過他說還好,沒事就好。
那天晚上,瑪麗和羅蘭上床後,爸爸拉起了小提琴。
媽媽抱着小琳琳坐在搖椅上,輕輕跟着琴聲唱着: “美麗的阿爾法拉塔, 一位印第安女郎, 在草原上遊蕩着。
藍色的朱尼塔河啊, 緩緩地流淌。
彩繪的箭袋裡, 插着堅韌無比的箭, 輕巧的獨木舟, 在激流中快速駛去。
阿爾法拉塔的愛人, 一位勇敢的戰士。
劃着獨木船順河而下, 他的羽飾在陽光下飄揚着。
他對我溫柔地道别, 然後發出戰鬥的呐喊聲, 聲音猶如雷鳴, 在山間回蕩。
美麗的阿爾法拉塔, 印第安女郎。
她這樣唱着, 藍色的朱尼塔河啊, 靜靜地流淌。
飛逝的歲月啊, 帶走了阿爾法拉塔的歌聲, 藍色的朱尼塔河啊, 仍在靜靜地流淌......” 媽媽的歌聲随着琴聲慢慢消失。
羅蘭問:“阿爾法拉塔的歌聲傳到哪兒去了?” “哎呀,”媽媽說,”你還沒睡着呢?” “我正準備睡呢,”羅蘭說,“不過,請告訴我,阿爾法拉塔的歌聲傳哪兒去了?” “哦,我想應該穿到西部去了。
”媽媽說,“那是印第安人去的地方。
” “他們為什麼要去呢,媽媽?”羅蘭問,“他們為什麼要去西邊?” “他們必須去。
”媽媽說。
“他們為什麼必須去?” “政府讓他們去的,羅蘭。
”爸爸說,“現在快睡吧。
” 爸爸又輕輕拉起小提琴,羅蘭又忍不住問:“爸爸,我能再問個問題嗎?” “你應該說,我可不可以再問一個問題。
”媽媽糾正她。
羅蘭重說一次:“爸爸,我可不可以......” “什麼問題?”爸爸沒等羅蘭問完就說。
小孩子打斷别人的話是不禮貌的,但是大人可以。
“政府讓這些印第安人搬到西邊去嗎?” “是的。
”爸爸說,“白人要來這裡開墾了,印第安人就得走。
政府随時會讓他們搬到更遠的地方。
這就是我們要來這裡的原因,白人将在這裡定居。
我們來得早,所以能得到好的土地,明白了嗎?” 羅蘭說:“我明白了,爸爸。
但我覺得這裡是印第安人的領土,這樣做會不會......” “别再問了,羅蘭。
”爸爸語氣很堅決地說,“快睡覺去吧。
”
傑克因為整日被鍊子拴着,沒有了自由,脾氣就變得越來越暴躁,但這也是沒有辦法的。
它不承認那條路是印第安人的,它覺得那條路是屬于爸爸的。
但羅蘭知道,要是傑克咬傷一個印第安人,那肯定會産生嚴重的後果。
冬天來了。
灰暗的天空下,草叢的顔色也變得很暗。
風悲鳴着,就像是在傷心地尋找着什麼,但總是找不到。
野獸身上有着厚毛皮,爸爸在溪窪地設下捕獸夾子,每天去打獵的時候他總要去看一看,看是否有動物撞上來。
冬天的夜晚非常冷,爸爸開始獵鹿,鹵肉也可以保存起來,不會壞掉。
爸爸還捕到了狼和狐狸,剝下他們的毛皮。
捕獸夾子還捕捉到了海狸、麝鼠和貂。
爸爸把這些動物皮放在屋外,仔細拉開釘好,把它們晾幹。
到了晚上,爸爸就用雙手搓這些毛皮,把它們搓軟,然後把它們捆好放在角落裡。
牆角的毛皮越來越多。
羅蘭喜歡摸紅狐皮的毛,那毛很厚,她還喜歡海狸的棕色軟毛和蓬松的狼皮。
不過,她最喜歡的還是貂皮了,因為它很光滑,很柔軟。
爸爸把這些攢起來,準備明年拿到鎮上去賣。
羅蘭和瑪麗現在也有兔皮帽了,爸爸也有一頂用麝鼠皮做的帽子了。
一天,爸爸出去打獵的時候,有兩個印第安人來了。
傑克被拴着,他們就直接闖進屋了。
這兩個印第安人渾身很髒,看起來很難看。
他們在屋裡來來回回地走着,就像他們是這裡的主人。
一個人打開櫥櫃看看,拿走了所有的玉米餅,另一個人拿走了爸爸的煙草袋。
他們又看了看爸爸挂槍的地方,然後其中一個印第安人拿走了牆角的那捆毛皮。
媽媽抱着小琳琳,瑪麗和羅蘭緊挨着媽媽站着。
她們眼看着印第安人拿走了爸爸的毛皮,卻沒有辦法。
媽媽癱坐下來,她緊緊抱住瑪麗和羅蘭,羅蘭聽到媽媽的心跳很快。
“好了,沒事了,”媽媽微笑着說,“幸好他們沒拿走我們的犁和種子。
” 羅蘭聽完媽媽的話,她問媽媽:“什麼是犁啊?” “明年我們耕地時需要用的犁和種子,都要用那些皮毛去換。
”媽媽說。
爸爸回來後,她們把白天發生的事都告訴了爸爸,爸爸聽了表情很嚴肅,不過他說還好,沒事就好。
那天晚上,瑪麗和羅蘭上床後,爸爸拉起了小提琴。
媽媽抱着小琳琳坐在搖椅上,輕輕跟着琴聲唱着: “美麗的阿爾法拉塔, 一位印第安女郎, 在草原上遊蕩着。
藍色的朱尼塔河啊, 緩緩地流淌。
彩繪的箭袋裡, 插着堅韌無比的箭, 輕巧的獨木舟, 在激流中快速駛去。
阿爾法拉塔的愛人, 一位勇敢的戰士。
劃着獨木船順河而下, 他的羽飾在陽光下飄揚着。
他對我溫柔地道别, 然後發出戰鬥的呐喊聲, 聲音猶如雷鳴, 在山間回蕩。
美麗的阿爾法拉塔, 印第安女郎。
她這樣唱着, 藍色的朱尼塔河啊, 靜靜地流淌。
飛逝的歲月啊, 帶走了阿爾法拉塔的歌聲, 藍色的朱尼塔河啊, 仍在靜靜地流淌......” 媽媽的歌聲随着琴聲慢慢消失。
羅蘭問:“阿爾法拉塔的歌聲傳到哪兒去了?” “哎呀,”媽媽說,”你還沒睡着呢?” “我正準備睡呢,”羅蘭說,“不過,請告訴我,阿爾法拉塔的歌聲傳哪兒去了?” “哦,我想應該穿到西部去了。
”媽媽說,“那是印第安人去的地方。
” “他們為什麼要去呢,媽媽?”羅蘭問,“他們為什麼要去西邊?” “他們必須去。
”媽媽說。
“他們為什麼必須去?” “政府讓他們去的,羅蘭。
”爸爸說,“現在快睡吧。
” 爸爸又輕輕拉起小提琴,羅蘭又忍不住問:“爸爸,我能再問個問題嗎?” “你應該說,我可不可以再問一個問題。
”媽媽糾正她。
羅蘭重說一次:“爸爸,我可不可以......” “什麼問題?”爸爸沒等羅蘭問完就說。
小孩子打斷别人的話是不禮貌的,但是大人可以。
“政府讓這些印第安人搬到西邊去嗎?” “是的。
”爸爸說,“白人要來這裡開墾了,印第安人就得走。
政府随時會讓他們搬到更遠的地方。
這就是我們要來這裡的原因,白人将在這裡定居。
我們來得早,所以能得到好的土地,明白了嗎?” 羅蘭說:“我明白了,爸爸。
但我覺得這裡是印第安人的領土,這樣做會不會......” “别再問了,羅蘭。
”爸爸語氣很堅決地說,“快睡覺去吧。
”