1485年4月

關燈
高高的鞋跟敲打着大廳裡的石闆地面,步調充滿虛榮。

    等我們來到我的房間時,我示意她坐在凳子上,而我坐在木雕椅子上,低頭看着她。

     她很漂亮,這點無可否認。

    她有心形的臉蛋,奶白色的皮膚,棕色而筆直的眉毛,還有灰色的大眼睛。

    她的頭發是金色的,從她的帽子裡逸出的那縷頭發和垂在她肩頭的發卷來判斷,發梢的部分應該是亞麻色,還打着卷兒。

    她個子很高,擁有她母親的優雅,卻又有着她母親并不具備的那種惹人喜愛的氣質。

    伊麗莎白·伍德維爾無論走到哪裡,都會有人回頭打量她,這個女孩能夠溫暖人心。

    我現在明白我丈夫說的“光彩照人”是什麼意思了:她的确非常迷人。

    即使是現在,她也散發着惹人憐愛的魅力。

    她脫下手套,把雙手舉到溫暖的爐火旁,卻沒有發覺我正像是打量待售的馬兒那樣上下打量着她。

    她就像是那種可愛的小動物,讓你忍不住想帶回家當做寵物:就像一頭失去雙親的小鹿,或者是一匹四腿細長的小馬駒。

     她察覺到了我的目光,也擡起頭來。

    “抱歉打擾了您的研習,瑪格麗特夫人,”她又重複了一遍,“我已經寫信給了我母親,也許她會允許我住到她那裡去。

    ” “你為什麼會離開宮廷?”我問她,擠出一個笑容,好鼓勵她向我坦白。

    “你是不是惹上了什麼愚蠢的麻煩?你知道的,我就是因為支持我兒子而失寵的。

    ” 她搖搖頭,臉上蒙上了些許陰影。

    “我想國王是想讓我待在不會有人質疑我聲譽的地方,”她說,“有一些謠言——也許您也聽說了?” 我搖搖頭,仿佛在暗示我住在如此平靜而偏僻的地方,根本聽說不到任何事。

     “國王對我很好,在宮廷裡的諸位女士之中特别看重我,”她用隻有漂亮女孩才知道的方式流利地撒着謊。

    “有些謠言——您知道宮廷的人有多喜歡謠言——而且王後殿下又不幸去世,國王陛下希望讓别人明白,謠言的内容并不是王後去世的原因。

    所以他才把我送到了您這裡。

    您願意讓我住下,我非常感激。

    謝謝您。

    ” “謠言說了些什麼?”我問道。

    我看着她在那張小凳子上不安地挪動了一下。

     “呃,瑪格麗特夫人,您知道這個世界有多喜歡閑言碎語。

    ” “那他們都閑言碎語了些什麼?”我追問她,“如果你想要我為你恢複聲譽,我就該知道那到底是什麼。

    ” 她老老實實地擡頭看我,仿佛如果可以的話,她願意把我當做朋友以及盟友。

    “他
0.052579s