1485年4月

關燈
光直接從我身上越過,仿佛我不值得她的關注。

    我想起了她高高的錐形頭巾和鮮紅色的衣裙。

    我想起了當時的感覺,正如我現在的感覺那樣,那是一種本應得到最多的關注和最高的敬意,卻受人忽視的人所感受到的滿心怨憤。

    這位伊麗莎白女士甚至尚未踏入我的門檻,身上衣服的顔色就足以吸引所有人的關注。

    甚至在她進入我的屋子之前,我就可以肯定,她會吸引本該注意我的所有目光。

    但我已經下定決心讓她尊敬我。

    我敢發誓,她會知道她應該聽誰的話。

    我擁有上帝所賜予的力量,畢生都在祈禱和研習,她的人生卻在輕浮與野心中度過,她的母親也無非是個走運的女巫。

    上帝作證,她應當尊敬我。

    我會确保這一點。

     我的丈夫親自為她打開房門,然後退到一邊,讓她率先走進大廳。

    我從陰影中走上前去,她立刻退後了半步,仿佛我是個幽靈。

    “噢!瑪格麗特夫人!您吓着我了!我都沒看到您!”她大聲說着,神氣十足地行了個屈膝禮,幅度顯然經過計算——不比向王後行禮的幅度,也不比向王國中某個偉大領主之妻行禮的幅度,甚至不比向一個即将成為她的婆婆的女人行禮應有的幅度,她的身子稍微高那麼一點點,仿佛在提醒我,我在她的國王叔叔那裡失了寵,還因為他的命令而接受軟禁,而她卻是國王最寵愛的人。

     我略微地、幾乎難以令人察覺地點點頭,以示回應,随後朝我的丈夫走去,和他像往常那樣冷冷地互吻面頰作為問候。

    “我的丈夫,歡迎您的到來。

    ”我禮貌地撒着謊。

     “我的妻子,我給您帶來了快樂。

    ”他答道,笑容前所未有的歡快:他非常樂于把這朵綻放的鮮花帶到我仿佛寒冷土窖般的家中。

    “能給你帶來這樣一位夥伴,讓您的獨居生活快樂起來,我感到非常愉快。

    ” “我能夠學習和禱告,本來就過得很愉快,”我立刻答道,看到他沖我揚了揚眉毛,我便轉身面對她,“不過當然了,你的到訪讓我非常高興。

    ” “我不會打擾您太久的,我可以肯定,”她說着,面孔因為這場冷漠的歡迎略微發紅,“我很抱歉,但這是國王的命令。

    ” “這并非我們的選擇,但這番安排令人愉快,”我丈夫圓滑地說,“我們到裡屋去如何?再喝點酒?” 我對着管家點點頭。

    他知道要去拿的是最好的酒:我丈夫已經熟悉了我的酒窖,每次都會要最好的酒,畢竟他現在才是這兒的主人。

    我帶路走在前面,聽着她輕巧的腳步聲跟在我身後,
0.053801s