1484年冬
關燈
小
中
大
宮廷在威斯敏斯特度過了聖誕節,我從仆人間的閑談中得知,理查德舉辦了一場足以和他的哥哥在世時相媲美的盛大慶典。
關于慶典上的音樂、娛樂、服裝和宴會的描述在整個王國流傳開來,而且越傳越誇張。
我的仆人們帶回了聖誕節用的圓木、槲寄生和冬青樹,在廚房和大廳裡度過了歡樂的聖誕節,盡管我沒有參與。
我發現禮拜堂裡的大理石地闆異常冰冷。
我沒有慰藉,沒有地位,也沒有多少希望。
理查德在威斯敏斯特宮,享受着約克家族的榮耀與權勢,他得意洋洋,而無論我的兒子還是我的小叔都無法傷害他——他們倆如今寄人籬下,待在英格蘭的敵國法蘭西那裡。
我看着他們再度陷入流亡生涯,看着他們低聲下氣,受人漠視。
我擔心他們會從此在法蘭西的宮廷耗費光陰,直到亨利的一生結束,他将會以“平庸的王位觊觎者”為人所知:在政治遊戲裡是一張有價值的牌,但他自身一錢不值。
我丈夫難得地從威斯敏斯特宮寫來了信,我就像看到面包皮的乞丐那樣撲了上去。
消息來源的嚴重缺乏讓我顧不上自尊了。
約克家的公主已經掌控了大局:她的美麗征服了宮廷,國王就像隻哈巴狗似的跟着她。
王後把自己的禮裙給她穿——她們連着裝都相互搭配。
瘦削年長的安妮·内維爾和那個光彩照人的樂天女孩穿着同樣華貴精緻的衣裙前去用餐,仿佛希望别人拿她們做比較似的。
肯定是國王命令王後殷勤待她:她就差讓伊麗莎白上她叔叔的床了。
有些人和你有相同的看法,他們也覺得理查德引誘自己侄女隻是為了侮辱你的兒子,讓你的兒子知道自己隻是個戴綠帽子的軟蛋。
如果真是這樣的話,那他已經大獲成功了。
亨利·都铎在這個血氣方剛的宮廷裡已經淪為笑柄。
但還有些人的想法更簡單些,認為這一對兒就像表面上那樣不計後果,眼中隻有彼此,腦中所想的隻有對彼此的欲求。
這個節日的宮廷非常美妙:但很遺憾,我不能去那裡。
從愛德華國王那時以後,我就再沒有見過如此豪奢和迷人的宮廷,而這一切的中心正是愛德華的女兒:她就像是得回了自己應得的東西那樣。
她顯然屬于那兒。
約克家的确就像光輝絢爛的太陽,約克家的伊麗莎白的确讓人眼花缭亂。
順帶一提,你有你兒子的消息嗎?理查德的探子會把
關于慶典上的音樂、娛樂、服裝和宴會的描述在整個王國流傳開來,而且越傳越誇張。
我的仆人們帶回了聖誕節用的圓木、槲寄生和冬青樹,在廚房和大廳裡度過了歡樂的聖誕節,盡管我沒有參與。
我發現禮拜堂裡的大理石地闆異常冰冷。
我沒有慰藉,沒有地位,也沒有多少希望。
理查德在威斯敏斯特宮,享受着約克家族的榮耀與權勢,他得意洋洋,而無論我的兒子還是我的小叔都無法傷害他——他們倆如今寄人籬下,待在英格蘭的敵國法蘭西那裡。
我看着他們再度陷入流亡生涯,看着他們低聲下氣,受人漠視。
我擔心他們會從此在法蘭西的宮廷耗費光陰,直到亨利的一生結束,他将會以“平庸的王位觊觎者”為人所知:在政治遊戲裡是一張有價值的牌,但他自身一錢不值。
我丈夫難得地從威斯敏斯特宮寫來了信,我就像看到面包皮的乞丐那樣撲了上去。
消息來源的嚴重缺乏讓我顧不上自尊了。
約克家的公主已經掌控了大局:她的美麗征服了宮廷,國王就像隻哈巴狗似的跟着她。
王後把自己的禮裙給她穿——她們連着裝都相互搭配。
瘦削年長的安妮·内維爾和那個光彩照人的樂天女孩穿着同樣華貴精緻的衣裙前去用餐,仿佛希望别人拿她們做比較似的。
肯定是國王命令王後殷勤待她:她就差讓伊麗莎白上她叔叔的床了。
有些人和你有相同的看法,他們也覺得理查德引誘自己侄女隻是為了侮辱你的兒子,讓你的兒子知道自己隻是個戴綠帽子的軟蛋。
如果真是這樣的話,那他已經大獲成功了。
亨利·都铎在這個血氣方剛的宮廷裡已經淪為笑柄。
但還有些人的想法更簡單些,認為這一對兒就像表面上那樣不計後果,眼中隻有彼此,腦中所想的隻有對彼此的欲求。
這個節日的宮廷非常美妙:但很遺憾,我不能去那裡。
從愛德華國王那時以後,我就再沒有見過如此豪奢和迷人的宮廷,而這一切的中心正是愛德華的女兒:她就像是得回了自己應得的東西那樣。
她顯然屬于那兒。
約克家的确就像光輝絢爛的太陽,約克家的伊麗莎白的确讓人眼花缭亂。
順帶一提,你有你兒子的消息嗎?理查德的探子會把