1483年7月6日
關燈
小
中
大
是啊,隻有那些孩子是無辜的,”他說道,“白金漢會親手策劃他們的死亡。
隻要王子們還活着,整個英格蘭就不會有人支持他繼承王位。
當然了,作為英格蘭的王家總管大臣,倫敦塔也在他的掌控之下,他想下手的話,會比我們所有人更輕松。
他的仆從已經在倫敦塔内待命了。
” 我頓了頓,仔細思考他這些話。
“你覺得他會下手嗎?” “要不了多久,”他笑道,“而且等他下手的時候,會以國王的名義下達命令。
别人會誤以為是理查德的命令。
他會做些手腳,讓别人覺得是理查德做的。
” “這也在他的計劃之中?” “我不知道他有沒有想到這些。
當然了,肯定會有什麼人讓他想到的。
毫無疑問,如果有人希望這些孩子死,那麼沒有比假借白金漢公爵之手更好的方法了。
” 門上響來了輕輕的敲門聲,我丈夫的衛兵給修道院的膳宿總管開了門。
“晚餐準備好了,大人、夫人。
” “願上帝保佑您,我親愛的,”我一本正經地說,“我從您身上學到了很多。
” “你也一樣,”他說,“願上帝保佑你與公爵大人會面順利,願你從中受益良多。
” 我先是聽到了白金漢公爵沿着蜿蜒的泥土路逐漸接近的聲音,然後我才看到他的身影。
他身後的隊伍規模堪比國王,騎馬侍從們走在前面,吹着喇叭,提醒人們為偉大的公爵讓出路來。
即使視野中隻有一座遠處的小村,還有個小男孩在樹下放羊,侍從們仍舊會吹響喇叭,然後超過一百匹馬兒會在雷鳴般的蹄聲中經過,在夏日的道路上掀起塵土,在獵獵作響的旗幟之後仿佛一片翻騰的雲朵。
公爵騎着一匹高大的栗色戰馬,走在隊伍前方,紅色的皮革馬鞍上鑲嵌着整齊的金色鉚釘,前面是他的旗幟,身旁是三名士兵。
他穿着獵裝,隻不過那雙紅色的靴子制作得如此精美,換做普通的貴族,多半會留到舞會上再穿。
他的鬥篷披在肩上,用碩大的金制領針固定;帽徽是由黃金和紅寶石制成;上衣和馬甲上裝飾的珠寶彰顯出他的财富;褲子用最光滑的棕色絨面呢做成,以紅色的皮革飾邊。
伊麗莎白·伍德維爾成為他的監護人,又強迫他與她的妹妹結婚的時候,他還是個虛榮而易怒的孩子,如今他成了個虛榮而易怒的男人,還不到三十歲,正企圖報複這個在他看來從未給過他足夠尊重的世界。
我第一次見到他,是在嫁給亨利·斯塔福德的時候,那時他還是個孩子,他的公爵祖父放縱和寵溺着他。
在他年幼時,父親的亡故以及祖父将公爵爵位傳給他的事實,讓他覺得自己生來就是個偉大的人。
他的祖父母和外祖父母中有三人是愛德華三世的後裔,于是他堅信自己的出身比王室家庭更正統。
現在他把自己看做蘭開斯特家族的繼承人,覺得自己比我兒子更有繼承王位的權利。
看到我相對小很多的随從隊伍時,他裝出吃驚的樣子,雖然我外出時總是帶着整整五十名全副武裝的衛兵,前方的旗手還舉着我自己和斯坦利的旗幟。
他擡起手,示意他的隊伍停下來。
我們緩緩靠近,就像在戰場上談判一樣,他對我露出年輕人那種富有魅力的笑容,如同朝陽冉冉升起。
“幸會,我的姻親!”他大喊出聲,他的隊伍也放低旗幟以示敬意,“我沒想到會在離您的家這麼遠的地方見到您!” “我有事要去布裡奇諾斯的宅邸,”我故意說得很大聲,好讓可能存在的探子聽清楚,“你沒有跟國王同行嗎?” “我剛從布雷肯的家中出發,現在正要回他那裡去,”白金漢公爵說,“但您願意暫時逗留一下嗎?我們前面就是騰伯裡威爾斯鎮[4]了。
您願意賞光與我共進晚餐嗎?”他漫不經心地對自己的隊伍揮揮手,“我帶來了廚房的仆人們,還有食物。
我們可以一道用餐。
” “我很樂意。
”我輕聲說,掉轉馬頭走到他身旁,而我相形見绌的守衛隊伍退到路邊,随後跟在白金漢公爵的隊伍後面,向着騰伯裡威爾斯前進。
鎮裡的小酒館有一個小房間,房間裡有一張桌子和幾把椅子,恰好夠我們使用,衛兵們把他們的馬匹拴在酒館附近的田野裡,自己生起營火烤肉。
白金漢公爵的廚子接管了酒館裡簡陋的廚房,不久後讓仆從們殺了兩隻雞,又從馬車上取來了其他配料。
白金漢公爵的管家從運酒的馬車上給我們取來了兩杯酒,用了公爵本人的玻璃酒具,酒具的邊沿處都刻有他的紋章。
我看着他庸俗的奢靡和愚蠢,不禁心想,就是這麼個年輕人覺得自己能愚弄我。
我靜靜等待。
我侍奉的那位上帝富有耐心,他教導我,有時最好的對策就是耐心等待,看看接下來會發生什麼。
白金漢公爵從來都是個缺乏耐心的孩子,他還沒等他的管家門關好房門,便急不可耐地開了口。
“理查德真讓人無法忍受。
我隻是勸他說,我們對于裡弗斯家族的野心應該做好自保的準備,有必要的話得和他們對抗:但他做得太過火了。
我們必須推翻他。
” “他已經是國王了,”我評論道,“你及時的警告和有力的幫助讓他變成了你擔心的裡弗斯家族會成為的那種暴君。
而且我和丈夫已經宣誓效忠于他,你也一樣。
” 他的手顫抖了一下,灑出了幾滴酒。
“對篡位者的忠誠誓言根本算不上誓言,”他說,“他并非合法的國王。
” “那誰才是?” “我想是理查德王子。
”他匆忙說着,仿佛還有什麼問題比這更重要似的,“斯坦利夫人,您比我年長,也比我睿智,我始終相信上帝賜予您的判斷力。
你是否認為我們應該将王子們放出倫敦塔,并且恢複他們的地位呢?你是伊麗莎白王後鐘愛的女伴。
你肯定覺得那兩個孩子應該獲得自由,并讓愛德華王子繼承他父親的王位吧?” “當然了,”我說,“如果他是合法子嗣的話。
但理查德說他不是;你自己也曾親口宣稱他是私生子,并說他父親也是個私生子。
” 聽到這裡,白金漢公爵面露困惑之色,仿佛宣稱愛德華在和伊麗莎白結婚之前就曾娶妻的消息不是他公之于衆的,“的确,那些恐怕都是
隻要王子們還活着,整個英格蘭就不會有人支持他繼承王位。
當然了,作為英格蘭的王家總管大臣,倫敦塔也在他的掌控之下,他想下手的話,會比我們所有人更輕松。
他的仆從已經在倫敦塔内待命了。
” 我頓了頓,仔細思考他這些話。
“你覺得他會下手嗎?” “要不了多久,”他笑道,“而且等他下手的時候,會以國王的名義下達命令。
别人會誤以為是理查德的命令。
他會做些手腳,讓别人覺得是理查德做的。
” “這也在他的計劃之中?” “我不知道他有沒有想到這些。
當然了,肯定會有什麼人讓他想到的。
毫無疑問,如果有人希望這些孩子死,那麼沒有比假借白金漢公爵之手更好的方法了。
” 門上響來了輕輕的敲門聲,我丈夫的衛兵給修道院的膳宿總管開了門。
“晚餐準備好了,大人、夫人。
” “願上帝保佑您,我親愛的,”我一本正經地說,“我從您身上學到了很多。
” “你也一樣,”他說,“願上帝保佑你與公爵大人會面順利,願你從中受益良多。
” 我先是聽到了白金漢公爵沿着蜿蜒的泥土路逐漸接近的聲音,然後我才看到他的身影。
他身後的隊伍規模堪比國王,騎馬侍從們走在前面,吹着喇叭,提醒人們為偉大的公爵讓出路來。
即使視野中隻有一座遠處的小村,還有個小男孩在樹下放羊,侍從們仍舊會吹響喇叭,然後超過一百匹馬兒會在雷鳴般的蹄聲中經過,在夏日的道路上掀起塵土,在獵獵作響的旗幟之後仿佛一片翻騰的雲朵。
公爵騎着一匹高大的栗色戰馬,走在隊伍前方,紅色的皮革馬鞍上鑲嵌着整齊的金色鉚釘,前面是他的旗幟,身旁是三名士兵。
他穿着獵裝,隻不過那雙紅色的靴子制作得如此精美,換做普通的貴族,多半會留到舞會上再穿。
他的鬥篷披在肩上,用碩大的金制領針固定;帽徽是由黃金和紅寶石制成;上衣和馬甲上裝飾的珠寶彰顯出他的财富;褲子用最光滑的棕色絨面呢做成,以紅色的皮革飾邊。
伊麗莎白·伍德維爾成為他的監護人,又強迫他與她的妹妹結婚的時候,他還是個虛榮而易怒的孩子,如今他成了個虛榮而易怒的男人,還不到三十歲,正企圖報複這個在他看來從未給過他足夠尊重的世界。
我第一次見到他,是在嫁給亨利·斯塔福德的時候,那時他還是個孩子,他的公爵祖父放縱和寵溺着他。
在他年幼時,父親的亡故以及祖父将公爵爵位傳給他的事實,讓他覺得自己生來就是個偉大的人。
他的祖父母和外祖父母中有三人是愛德華三世的後裔,于是他堅信自己的出身比王室家庭更正統。
現在他把自己看做蘭開斯特家族的繼承人,覺得自己比我兒子更有繼承王位的權利。
看到我相對小很多的随從隊伍時,他裝出吃驚的樣子,雖然我外出時總是帶着整整五十名全副武裝的衛兵,前方的旗手還舉着我自己和斯坦利的旗幟。
他擡起手,示意他的隊伍停下來。
我們緩緩靠近,就像在戰場上談判一樣,他對我露出年輕人那種富有魅力的笑容,如同朝陽冉冉升起。
“幸會,我的姻親!”他大喊出聲,他的隊伍也放低旗幟以示敬意,“我沒想到會在離您的家這麼遠的地方見到您!” “我有事要去布裡奇諾斯的宅邸,”我故意說得很大聲,好讓可能存在的探子聽清楚,“你沒有跟國王同行嗎?” “我剛從布雷肯的家中出發,現在正要回他那裡去,”白金漢公爵說,“但您願意暫時逗留一下嗎?我們前面就是騰伯裡威爾斯鎮
您願意賞光與我共進晚餐嗎?”他漫不經心地對自己的隊伍揮揮手,“我帶來了廚房的仆人們,還有食物。
我們可以一道用餐。
” “我很樂意。
”我輕聲說,掉轉馬頭走到他身旁,而我相形見绌的守衛隊伍退到路邊,随後跟在白金漢公爵的隊伍後面,向着騰伯裡威爾斯前進。
鎮裡的小酒館有一個小房間,房間裡有一張桌子和幾把椅子,恰好夠我們使用,衛兵們把他們的馬匹拴在酒館附近的田野裡,自己生起營火烤肉。
白金漢公爵的廚子接管了酒館裡簡陋的廚房,不久後讓仆從們殺了兩隻雞,又從馬車上取來了其他配料。
白金漢公爵的管家從運酒的馬車上給我們取來了兩杯酒,用了公爵本人的玻璃酒具,酒具的邊沿處都刻有他的紋章。
我看着他庸俗的奢靡和愚蠢,不禁心想,就是這麼個年輕人覺得自己能愚弄我。
我靜靜等待。
我侍奉的那位上帝富有耐心,他教導我,有時最好的對策就是耐心等待,看看接下來會發生什麼。
白金漢公爵從來都是個缺乏耐心的孩子,他還沒等他的管家門關好房門,便急不可耐地開了口。
“理查德真讓人無法忍受。
我隻是勸他說,我們對于裡弗斯家族的野心應該做好自保的準備,有必要的話得和他們對抗:但他做得太過火了。
我們必須推翻他。
” “他已經是國王了,”我評論道,“你及時的警告和有力的幫助讓他變成了你擔心的裡弗斯家族會成為的那種暴君。
而且我和丈夫已經宣誓效忠于他,你也一樣。
” 他的手顫抖了一下,灑出了幾滴酒。
“對篡位者的忠誠誓言根本算不上誓言,”他說,“他并非合法的國王。
” “那誰才是?” “我想是理查德王子。
”他匆忙說着,仿佛還有什麼問題比這更重要似的,“斯坦利夫人,您比我年長,也比我睿智,我始終相信上帝賜予您的判斷力。
你是否認為我們應該将王子們放出倫敦塔,并且恢複他們的地位呢?你是伊麗莎白王後鐘愛的女伴。
你肯定覺得那兩個孩子應該獲得自由,并讓愛德華王子繼承他父親的王位吧?” “當然了,”我說,“如果他是合法子嗣的話。
但理查德說他不是;你自己也曾親口宣稱他是私生子,并說他父親也是個私生子。
” 聽到這裡,白金漢公爵面露困惑之色,仿佛宣稱愛德華在和伊麗莎白結婚之前就曾娶妻的消息不是他公之于衆的,“的确,那些恐怕都是