倫理
關燈
小
中
大
動搖,如果我不是曾失去過愛德華一次,如果我不知道沒有他的生活會是什麼樣的話。
我不确定。
那層認知深深地根植在我的心裡,我無法想象沒有他會是什麼樣的感覺。
“他對你就像毒藥,貝拉,”他的聲音仍然溫柔,一點兒也沒有批評之意,“我現在明白你不能沒有他。
太遲了,但是我對你而言會更健康,不是毒藥;我會是空氣、陽光。
” 我的嘴角擠出一抹苦悶的微笑:“我以前也一直這麼想你的,你知道。
就像太陽一樣,我個人的太陽,你好心地為我驅散烏雲。
” 他歎氣道:“烏雲我能應付。
但是我無法跟月食作戰。
” 我撫摸着他的臉,把手放在他的臉上。
他在我的手下吸着氣,閉上了眼睛,四周非常安靜。
有一會兒我能聽見他的心跳,緩慢而均勻。
“告訴我對你而言最糟糕的地方。
”他輕聲說道。
“我想那可能是個壞主意。
” “求你了。
” “我想這會很傷人的。
” “求你了。
” 此刻我又怎能拒絕他呢? “最糟糕的地方……”我猶豫了,接着話語一股腦兒全都湧出來了,“最糟糕的地方是我看見一切——我們完整的人生,而且我很想要,傑克,我都想要。
我想要待在這裡,永遠都不搬離。
我想愛你,讓你開心,而我不能,這會殺死我的。
就像山姆和艾米莉,傑克——我沒得選擇。
我一直都知道不會有任何改變,或許那就是我強烈抗拒你的原因。
” 他的精神似乎集中在平緩的呼吸上。
“我知道我不該告訴你這些的。
” 他慢慢地搖搖頭:“不。
我很高興你告訴我了。
謝謝你。
”他親吻我的頭頂,接着感歎道,“我現在會很乖的。
” 我擡起頭看着他,他在微笑。
“那麼你會結婚,嗯?” “我們不必談論這些的。
” “我想要知道一些細節,我不知道什麼時候會再見到你。
” 我等了一會兒才能說話。
當我非常确定我的聲音不會哽咽的時候,我回答了他的問題:“這并不是我的主意……但是,是的,對他而言很重要。
我猜,為什麼不呢?” 傑克點點頭:“是這樣。
相比之下——這并不是多了不起的事。
” 他的聲音非常平靜,非常務實。
我盯着他,很好奇他是如何做到的,那毀滅了他的努力。
他凝視着我的眼神一會兒,接着把頭扭開了。
我一直等到他控制住呼吸之後才說話。
“是的,相比之下。
”我同意道。
“你還有多少時間?” “那取決于愛麗絲要花多久才能籌辦好婚禮。
”我壓制住一聲呻吟,想象着愛麗絲會做的事情。
“之前還是之後?”他平靜地問道。
我知道他的意思:“之後。
” 他點點頭,這對他而言是種解脫,不知道想到我畢業讓他度過了多少個無眠之夜。
“你害怕嗎?”他輕聲問道。
“是的。
”我輕聲答道。
“你害怕什麼?”我現在幾乎聽不見他的聲音了,他低頭凝視着我的手。
“許多事情。
”我努力讓自己的聲音輕松一些,但還是沒用,“我從來都不是個受虐狂,所以我不會自找苦吃。
我希望有某種方法讓他不在我身邊——我不想讓他和我一起痛苦,不過我認為沒有什麼辦法做到。
還要應付查理、蕾妮……而在那之後,我希望我能很快控制住自己。
或許我會成為巨大的威脅,那麼狼群就不得不把我除掉。
” 他不以為然地擡頭看着我:“如果我兄弟當中有誰想要這麼做的話,我會扯斷他的腿。
” “謝謝。
” 他心不在焉地微笑起來,然後又皺起眉頭:“但是不會更危險嗎?在所有的故事裡,他們說非常難……他們失去控制……人會死……”他有些哽噎。
“不,我不害怕。
傻瓜雅各布——難道你不是更加了解吸血鬼的故事嗎?” 他很顯然并不欣賞我故作幽默的努力。
“好吧,無論如何,有很多要擔心的,但是最終都很值得。
” 他不情願地點點頭,我知道他不可能同意我的看法。
我伸長脖子在他耳邊呢喃,讓我的臉靠在他溫暖的皮膚上:“你知道我愛你。
” “我知道,”他低語道,胳膊自動地抱緊了我的腰,“你知道我多麼希望這就足夠了。
” “是的。
” “我會一直在一旁等待的,貝拉。
”他保證道,語氣輕松起來,松開胳膊,我抽開身,感到一種毫無生氣的、吃力的失落,覺得我把身體的一部分留在身後,留在他身旁的床上,我感到一種支離破碎的剝離感,“如果你想要的話,你永遠都會得到屬于你的那部分。
” 我努力擠出一個笑容:“直到我的心髒停止跳動。
” 他回給我一個笑容:“你知道,我想或許我仍然會接受你——或許,我猜那取決于你的味道有多麼難聞。
” “我可以回來看你嗎?或者你希望我不要?” “我會想明白的,然後去找你,”他說道,“我可能需要有人陪伴防止我發瘋。
非凡的吸血鬼醫生說直到他認為可以之前我不可以變身——那樣可能會弄糟骨頭愈合的狀況。
”雅各布做了個鬼臉。
“乖乖的,照卡萊爾所說的做,你會好得更快的。
” “當然,當然。
” “我不知道什麼時候會發生,”我說道,“當合适的女孩出現吸引你的眼睛的時候。
” “别指望這樣的事情,貝拉,”雅各布的聲音突然變得有些酸楚,“盡管我确定這對你而言會是種解脫。
” “或許是,或許不是。
我可能會認為她配不上你,我想知道到時候我會多麼妒忌她。
” “那估計是開玩笑的。
”他承認道。
“如果你想要我回來,讓我知道,我就會出現在你身邊。
”我保證道。
他歎了一口氣,把臉轉向我。
我傾身靠過去,輕輕地吻了吻他的臉:“愛你,雅各布。
” 他輕松地大笑道:“更愛你。
” 他注視着我走出他的房間,黝黑的眼睛裡流露出深不可測的神情。
[1]毒牙醫生(Dr.Fang):指卡萊爾,用他的牙齒來借代他。
[2]所羅門王(KingSolomon),根據《聖經·舊約》(TheOldTestamentoftheHolyBible)的記載,所羅門王是人類當中最聰明的。
有一個關于他的故事流傳下來,說兩個女人争奪一個小嬰孩,均宣稱自己是孩子的母親。
雙方争執不下,很難處斷。
于是所羅門王鄭重其事地下令将嬰兒劈成兩半,一人一半,以息紛争。
其中一個女人同意,另一個女人卻為小嬰兒求情,請國王息怒收回成命,她願意放棄小孩并接受處罰。
很明顯,甯願自己接受處罰以保全嬰兒性命的女人,才是孩子真正的母親,說謊的惡婦人于是受到嚴厲的懲處。
我不确定。
那層認知深深地根植在我的心裡,我無法想象沒有他會是什麼樣的感覺。
“他對你就像毒藥,貝拉,”他的聲音仍然溫柔,一點兒也沒有批評之意,“我現在明白你不能沒有他。
太遲了,但是我對你而言會更健康,不是毒藥;我會是空氣、陽光。
” 我的嘴角擠出一抹苦悶的微笑:“我以前也一直這麼想你的,你知道。
就像太陽一樣,我個人的太陽,你好心地為我驅散烏雲。
” 他歎氣道:“烏雲我能應付。
但是我無法跟月食作戰。
” 我撫摸着他的臉,把手放在他的臉上。
他在我的手下吸着氣,閉上了眼睛,四周非常安靜。
有一會兒我能聽見他的心跳,緩慢而均勻。
“告訴我對你而言最糟糕的地方。
”他輕聲說道。
“我想那可能是個壞主意。
” “求你了。
” “我想這會很傷人的。
” “求你了。
” 此刻我又怎能拒絕他呢? “最糟糕的地方……”我猶豫了,接着話語一股腦兒全都湧出來了,“最糟糕的地方是我看見一切——我們完整的人生,而且我很想要,傑克,我都想要。
我想要待在這裡,永遠都不搬離。
我想愛你,讓你開心,而我不能,這會殺死我的。
就像山姆和艾米莉,傑克——我沒得選擇。
我一直都知道不會有任何改變,或許那就是我強烈抗拒你的原因。
” 他的精神似乎集中在平緩的呼吸上。
“我知道我不該告訴你這些的。
” 他慢慢地搖搖頭:“不。
我很高興你告訴我了。
謝謝你。
”他親吻我的頭頂,接着感歎道,“我現在會很乖的。
” 我擡起頭看着他,他在微笑。
“那麼你會結婚,嗯?” “我們不必談論這些的。
” “我想要知道一些細節,我不知道什麼時候會再見到你。
” 我等了一會兒才能說話。
當我非常确定我的聲音不會哽咽的時候,我回答了他的問題:“這并不是我的主意……但是,是的,對他而言很重要。
我猜,為什麼不呢?” 傑克點點頭:“是這樣。
相比之下——這并不是多了不起的事。
” 他的聲音非常平靜,非常務實。
我盯着他,很好奇他是如何做到的,那毀滅了他的努力。
他凝視着我的眼神一會兒,接着把頭扭開了。
我一直等到他控制住呼吸之後才說話。
“是的,相比之下。
”我同意道。
“你還有多少時間?” “那取決于愛麗絲要花多久才能籌辦好婚禮。
”我壓制住一聲呻吟,想象着愛麗絲會做的事情。
“之前還是之後?”他平靜地問道。
我知道他的意思:“之後。
” 他點點頭,這對他而言是種解脫,不知道想到我畢業讓他度過了多少個無眠之夜。
“你害怕嗎?”他輕聲問道。
“是的。
”我輕聲答道。
“你害怕什麼?”我現在幾乎聽不見他的聲音了,他低頭凝視着我的手。
“許多事情。
”我努力讓自己的聲音輕松一些,但還是沒用,“我從來都不是個受虐狂,所以我不會自找苦吃。
我希望有某種方法讓他不在我身邊——我不想讓他和我一起痛苦,不過我認為沒有什麼辦法做到。
還要應付查理、蕾妮……而在那之後,我希望我能很快控制住自己。
或許我會成為巨大的威脅,那麼狼群就不得不把我除掉。
” 他不以為然地擡頭看着我:“如果我兄弟當中有誰想要這麼做的話,我會扯斷他的腿。
” “謝謝。
” 他心不在焉地微笑起來,然後又皺起眉頭:“但是不會更危險嗎?在所有的故事裡,他們說非常難……他們失去控制……人會死……”他有些哽噎。
“不,我不害怕。
傻瓜雅各布——難道你不是更加了解吸血鬼的故事嗎?” 他很顯然并不欣賞我故作幽默的努力。
“好吧,無論如何,有很多要擔心的,但是最終都很值得。
” 他不情願地點點頭,我知道他不可能同意我的看法。
我伸長脖子在他耳邊呢喃,讓我的臉靠在他溫暖的皮膚上:“你知道我愛你。
” “我知道,”他低語道,胳膊自動地抱緊了我的腰,“你知道我多麼希望這就足夠了。
” “是的。
” “我會一直在一旁等待的,貝拉。
”他保證道,語氣輕松起來,松開胳膊,我抽開身,感到一種毫無生氣的、吃力的失落,覺得我把身體的一部分留在身後,留在他身旁的床上,我感到一種支離破碎的剝離感,“如果你想要的話,你永遠都會得到屬于你的那部分。
” 我努力擠出一個笑容:“直到我的心髒停止跳動。
” 他回給我一個笑容:“你知道,我想或許我仍然會接受你——或許,我猜那取決于你的味道有多麼難聞。
” “我可以回來看你嗎?或者你希望我不要?” “我會想明白的,然後去找你,”他說道,“我可能需要有人陪伴防止我發瘋。
非凡的吸血鬼醫生說直到他認為可以之前我不可以變身——那樣可能會弄糟骨頭愈合的狀況。
”雅各布做了個鬼臉。
“乖乖的,照卡萊爾所說的做,你會好得更快的。
” “當然,當然。
” “我不知道什麼時候會發生,”我說道,“當合适的女孩出現吸引你的眼睛的時候。
” “别指望這樣的事情,貝拉,”雅各布的聲音突然變得有些酸楚,“盡管我确定這對你而言會是種解脫。
” “或許是,或許不是。
我可能會認為她配不上你,我想知道到時候我會多麼妒忌她。
” “那估計是開玩笑的。
”他承認道。
“如果你想要我回來,讓我知道,我就會出現在你身邊。
”我保證道。
他歎了一口氣,把臉轉向我。
我傾身靠過去,輕輕地吻了吻他的臉:“愛你,雅各布。
” 他輕松地大笑道:“更愛你。
” 他注視着我走出他的房間,黝黑的眼睛裡流露出深不可測的神情。
有一個關于他的故事流傳下來,說兩個女人争奪一個小嬰孩,均宣稱自己是孩子的母親。
雙方争執不下,很難處斷。
于是所羅門王鄭重其事地下令将嬰兒劈成兩半,一人一半,以息紛争。
其中一個女人同意,另一個女人卻為小嬰兒求情,請國王息怒收回成命,她願意放棄小孩并接受處罰。
很明顯,甯願自己接受處罰以保全嬰兒性命的女人,才是孩子真正的母親,說謊的惡婦人于是受到嚴厲的懲處。