倫理
關燈
小
中
大
愛麗絲盥洗室的梳妝台上堆滿了成千上萬種不同的東西,所有的都宣稱能美化人的臉。
由于這個家裡的每個人既完美無缺,又不能滲透,我隻能猜她買這些東西的時候心裡想到的是我。
我麻木地讀着标簽,浪費讓我感到驚訝不已。
我小心翼翼地,不去看長方形落地鏡。
愛麗絲慢慢地,有節奏地給我梳頭發。
“夠了,愛麗絲,”我語氣沉悶地說道,“我想回拉普西。
” 我等待查理終于離開比利家,這樣就能見到雅各布了,我已經等了多少個小時了?每一分鐘,都不知道雅各布是不是還在呼吸,就像活了十輩子那麼久。
然後,當我最終可以去親眼看見雅各布還活着的時候,時間又過得如此之快。
我覺得自己幾乎還沒喘過氣,愛麗絲就給愛德華打電話,堅持說我擺出一副在别人家過夜的樣子了。
這似乎毫無意義…… “雅各布還在昏迷之中,”愛麗絲回答道,“等他醒了,卡萊爾或愛德華會打電話的。
不管怎樣,你需要見查理。
他還在比利家,他看見卡萊爾和愛德華旅行回來了,你到家的時候他肯定會懷疑的。
” 我已經把我的故事背下來,并且再三确認了:“我不在乎,雅各布醒過來的時候我想在那兒。
” “你現在需要想一想查理,今天你經曆了漫長的一天——對不起,我知道那還不足以表達這層意思——但是那并不意味着你就能逃避責任。
”她的聲音很嚴肅,幾乎是責備,“現在讓查理安全地被蒙在鼓裡最重要。
首先盡到你的責任,貝拉,然後你就可以做任何你想做的事了。
當卡倫家的一分子就必須行為謹慎負責。
” 她當然是對的。
如果不是因為相同的原因——一個比我的恐懼、痛苦和内疚更強有力的原因——卡萊爾永遠都無法說服我離開雅各布的身邊,不管他是不是昏迷。
“回家吧,”愛麗絲命令道,“和查理談談,把你不在場的證據說得繪聲繪色。
保證他安全,不知情。
” 我站了起來,血沖到我的腳下,像千萬根針刺一樣疼痛,我一動不動地站了很久。
“那條裙子穿在你身上很可愛。
”愛麗絲咕叽道。
“啊哈?哦,呃——再次感謝你為我買的衣服。
”我出于禮貌而不是真心的感激低聲說道。
“你需要證據,”愛麗絲說道,眼睛睜得大大的,露出一副天真無邪的樣子,“沒有新行頭,怎麼能算得上購物之旅呢?這把你襯得更美了,如果真要我說的話。
” 我眨了眨眼睛,記不起她給我穿的是什麼。
每隔幾秒鐘我的思緒就情不自禁地飄走了,就像昆蟲躲開光線一樣…… “雅各布沒事,貝拉,”愛麗絲說道,非常容易地就看透了我當下最擔心的事情,“不必着急,如果你意識到卡萊爾額外給他注射了多少嗎啡——他的體溫很快就把藥水蒸發掉了——你就會知道用不了多久他就會好起來了。
” 至少他不痛苦,目前還沒有。
“離開之前你還有什麼想要說的嗎?”愛麗絲同情地問道,“你肯定傷得不輕。
” 我知道她好奇的是什麼,但是我還有其他的問題。
“我會像那樣嗎?”我聲若蚊蚋地問她,“就像草地上那個叫布裡的女孩一樣?” 還有許多事情需要我思考,但是我似乎無法把她趕出我的腦海,那個新生兒,她的另一種生命現在——突然——結束了。
她的臉因為渴望我的血而扭曲了,還在我的眼前久久徘徊,不肯離去。
愛麗絲輕輕地拍了拍我的胳膊:“每個人都不一樣,但是有些事情像那樣,是的。
” 我還是一動不動,努力地想象那幅情景。
“會過去的。
”她保證道。
“多久?” 她聳聳肩:“幾年,或許更短,對你而言可能會不同。
我從來沒見過誰事先就已經作出選擇,再經曆這一切的。
看看會如何影響你,應該會很有意思。
” “有意思。
”我重複道。
“我們不會讓你有麻煩的。
” “我知道這一點,我相信你。
”我的聲音很沉悶,無精打采的。
愛麗絲的額頭皺了起來:“如果你擔心卡萊爾和愛德華,我肯定他們很好。
我相信,至少,山姆開始信任我們了……好吧,信任卡萊爾了。
這也是一件好事情。
我想象,卡萊爾不得不重新折斷骨頭的時候,氣氛會變得有幾分緊張的……” “求你别說了,愛麗絲。
” “對不起。
” 我深深地吸了一口氣讓自己站穩。
雅各布一開始恢複得太快了,他的一些骨頭錯位了,這個過程讓他很冷靜,不過這種情形是很難想象的。
“愛麗絲,我能問你個問題嗎?關于未來?” 她突然警覺起來:“你知道我并不能預見一切。
” “不是那樣的,确切地說,但是你的确看見我的未來了,有時候。
你認為為什麼其他的東西在我身上都不起作用呢?簡、愛德華或者阿羅都做不到的……”我的聲音随着感興趣程度的變化逐漸消失了。
我對此事隻有一閃念的好奇,還有更壓抑的情感沉沉地籠罩着我。
然而,愛麗絲卻發現這個問題很有趣:“賈斯帕也是如此,貝拉——他的天賦用在你身上的效果和在别人身上是一樣的。
那就是區别,你明白嗎?賈斯帕的能力帶來身體的影響。
他真的可以使你的系統平靜下來,或者興奮起來。
那不是幻覺,而我能預見有結果的事情的後果,并不是這些決定背後的原因或思想創造了它們。
這是大腦之外的東西,也不是幻覺;是事實,或者至少是事實的一種情況。
但是簡、愛德華和阿羅以及德米特裡——他們都是在大腦内部起作用的。
簡隻是創造了痛苦的幻覺。
她沒有真正地傷害你的身體,你隻是覺得你感覺到了。
明白嗎,貝拉?你在自己的大腦内部很安全。
沒有人能到達你頭腦中的那個地方,難怪阿羅對你未來的能力會那麼好奇。
” 她注視着我的臉想看看我是不是跟上了她的邏輯。
事實上,她所有的話一股腦兒地說出來時,每個音節,每個發音都失去了意義。
我無法專心去聽。
不過,我還是點了點頭,想裝出一副明白了的樣子。
她沒被騙到。
她輕輕地撫摸我的臉頰,低聲說道:“他會好起來的,貝拉,我不需要預見就知道這一點。
你準備走了嗎?” “還有一件事,我能問你關于未來的另一個問題嗎?我不需要細節,隻是大緻的情況。
” “我盡力而為。
”她說道,又開始懷疑。
“你還能看見我變成吸血鬼嗎?” “噢,那很容易,當然,我看見了。
” 我慢慢地點點頭。
她端詳着我的臉,眼睛露出深不可測的神情:“難道你不知道自己的心思嗎,貝拉?” “我知道,我隻是想确定一下。
” “我隻能和你一樣确定,貝拉,你知道這一點。
如果你打算改變主意,我所看見的也會改變……或者消失,就你的情況而言。
” 我歎氣道:“不過,那是不會發生的。
” 她抱着我:“我很抱歉,我無法真的移情。
我的第一個記憶
由于這個家裡的每個人既完美無缺,又不能滲透,我隻能猜她買這些東西的時候心裡想到的是我。
我麻木地讀着标簽,浪費讓我感到驚訝不已。
我小心翼翼地,不去看長方形落地鏡。
愛麗絲慢慢地,有節奏地給我梳頭發。
“夠了,愛麗絲,”我語氣沉悶地說道,“我想回拉普西。
” 我等待查理終于離開比利家,這樣就能見到雅各布了,我已經等了多少個小時了?每一分鐘,都不知道雅各布是不是還在呼吸,就像活了十輩子那麼久。
然後,當我最終可以去親眼看見雅各布還活着的時候,時間又過得如此之快。
我覺得自己幾乎還沒喘過氣,愛麗絲就給愛德華打電話,堅持說我擺出一副在别人家過夜的樣子了。
這似乎毫無意義…… “雅各布還在昏迷之中,”愛麗絲回答道,“等他醒了,卡萊爾或愛德華會打電話的。
不管怎樣,你需要見查理。
他還在比利家,他看見卡萊爾和愛德華旅行回來了,你到家的時候他肯定會懷疑的。
” 我已經把我的故事背下來,并且再三确認了:“我不在乎,雅各布醒過來的時候我想在那兒。
” “你現在需要想一想查理,今天你經曆了漫長的一天——對不起,我知道那還不足以表達這層意思——但是那并不意味着你就能逃避責任。
”她的聲音很嚴肅,幾乎是責備,“現在讓查理安全地被蒙在鼓裡最重要。
首先盡到你的責任,貝拉,然後你就可以做任何你想做的事了。
當卡倫家的一分子就必須行為謹慎負責。
” 她當然是對的。
如果不是因為相同的原因——一個比我的恐懼、痛苦和内疚更強有力的原因——卡萊爾永遠都無法說服我離開雅各布的身邊,不管他是不是昏迷。
“回家吧,”愛麗絲命令道,“和查理談談,把你不在場的證據說得繪聲繪色。
保證他安全,不知情。
” 我站了起來,血沖到我的腳下,像千萬根針刺一樣疼痛,我一動不動地站了很久。
“那條裙子穿在你身上很可愛。
”愛麗絲咕叽道。
“啊哈?哦,呃——再次感謝你為我買的衣服。
”我出于禮貌而不是真心的感激低聲說道。
“你需要證據,”愛麗絲說道,眼睛睜得大大的,露出一副天真無邪的樣子,“沒有新行頭,怎麼能算得上購物之旅呢?這把你襯得更美了,如果真要我說的話。
” 我眨了眨眼睛,記不起她給我穿的是什麼。
每隔幾秒鐘我的思緒就情不自禁地飄走了,就像昆蟲躲開光線一樣…… “雅各布沒事,貝拉,”愛麗絲說道,非常容易地就看透了我當下最擔心的事情,“不必着急,如果你意識到卡萊爾額外給他注射了多少嗎啡——他的體溫很快就把藥水蒸發掉了——你就會知道用不了多久他就會好起來了。
” 至少他不痛苦,目前還沒有。
“離開之前你還有什麼想要說的嗎?”愛麗絲同情地問道,“你肯定傷得不輕。
” 我知道她好奇的是什麼,但是我還有其他的問題。
“我會像那樣嗎?”我聲若蚊蚋地問她,“就像草地上那個叫布裡的女孩一樣?” 還有許多事情需要我思考,但是我似乎無法把她趕出我的腦海,那個新生兒,她的另一種生命現在——突然——結束了。
她的臉因為渴望我的血而扭曲了,還在我的眼前久久徘徊,不肯離去。
愛麗絲輕輕地拍了拍我的胳膊:“每個人都不一樣,但是有些事情像那樣,是的。
” 我還是一動不動,努力地想象那幅情景。
“會過去的。
”她保證道。
“多久?” 她聳聳肩:“幾年,或許更短,對你而言可能會不同。
我從來沒見過誰事先就已經作出選擇,再經曆這一切的。
看看會如何影響你,應該會很有意思。
” “有意思。
”我重複道。
“我們不會讓你有麻煩的。
” “我知道這一點,我相信你。
”我的聲音很沉悶,無精打采的。
愛麗絲的額頭皺了起來:“如果你擔心卡萊爾和愛德華,我肯定他們很好。
我相信,至少,山姆開始信任我們了……好吧,信任卡萊爾了。
這也是一件好事情。
我想象,卡萊爾不得不重新折斷骨頭的時候,氣氛會變得有幾分緊張的……” “求你别說了,愛麗絲。
” “對不起。
” 我深深地吸了一口氣讓自己站穩。
雅各布一開始恢複得太快了,他的一些骨頭錯位了,這個過程讓他很冷靜,不過這種情形是很難想象的。
“愛麗絲,我能問你個問題嗎?關于未來?” 她突然警覺起來:“你知道我并不能預見一切。
” “不是那樣的,确切地說,但是你的确看見我的未來了,有時候。
你認為為什麼其他的東西在我身上都不起作用呢?簡、愛德華或者阿羅都做不到的……”我的聲音随着感興趣程度的變化逐漸消失了。
我對此事隻有一閃念的好奇,還有更壓抑的情感沉沉地籠罩着我。
然而,愛麗絲卻發現這個問題很有趣:“賈斯帕也是如此,貝拉——他的天賦用在你身上的效果和在别人身上是一樣的。
那就是區别,你明白嗎?賈斯帕的能力帶來身體的影響。
他真的可以使你的系統平靜下來,或者興奮起來。
那不是幻覺,而我能預見有結果的事情的後果,并不是這些決定背後的原因或思想創造了它們。
這是大腦之外的東西,也不是幻覺;是事實,或者至少是事實的一種情況。
但是簡、愛德華和阿羅以及德米特裡——他們都是在大腦内部起作用的。
簡隻是創造了痛苦的幻覺。
她沒有真正地傷害你的身體,你隻是覺得你感覺到了。
明白嗎,貝拉?你在自己的大腦内部很安全。
沒有人能到達你頭腦中的那個地方,難怪阿羅對你未來的能力會那麼好奇。
” 她注視着我的臉想看看我是不是跟上了她的邏輯。
事實上,她所有的話一股腦兒地說出來時,每個音節,每個發音都失去了意義。
我無法專心去聽。
不過,我還是點了點頭,想裝出一副明白了的樣子。
她沒被騙到。
她輕輕地撫摸我的臉頰,低聲說道:“他會好起來的,貝拉,我不需要預見就知道這一點。
你準備走了嗎?” “還有一件事,我能問你關于未來的另一個問題嗎?我不需要細節,隻是大緻的情況。
” “我盡力而為。
”她說道,又開始懷疑。
“你還能看見我變成吸血鬼嗎?” “噢,那很容易,當然,我看見了。
” 我慢慢地點點頭。
她端詳着我的臉,眼睛露出深不可測的神情:“難道你不知道自己的心思嗎,貝拉?” “我知道,我隻是想确定一下。
” “我隻能和你一樣确定,貝拉,你知道這一點。
如果你打算改變主意,我所看見的也會改變……或者消失,就你的情況而言。
” 我歎氣道:“不過,那是不會發生的。
” 她抱着我:“我很抱歉,我無法真的移情。
我的第一個記憶