逃避

關燈
我就可以飛到佛羅裡達去看蕾妮了。

     我深吸了一口氣,單調地回答道:“沒有,我其實把它徹底忘記了。

    ” 他的表情小心翼翼的明朗而積極,他繼續說話的時候沒有流露出任何藏而不露的感情的痕迹,“哦,我們還有一點兒時間,你已經獲得自由了……我們這個周末也沒有計劃,既然你拒絕和我一起參加舞會。

    ”他露齒一笑,問道,“為什麼不這樣來慶祝你的自由呢?” 我張大嘴巴,喘着氣說:“去佛羅裡達?” “你說過有關美國國境範圍内的地方是可以的話。

    ” 我怒視着他,心存懷疑,試圖弄明白這到底是怎麼回事兒。

     “好嗎?”他追問道,“我們要不要去看蕾妮?” “查理肯定不會答應的。

    ” “查理不能阻止你去看你媽媽,她還擁有主要的監護權。

    ” “沒有人對我有監護權,我已經成年了。

    ” 一抹燦爛的笑容閃過他的臉頰:“千真萬确。

    ” 我想了一會兒才确定是否值得和查理吵架。

    查理會大發雷霆的——不是因為我去看蕾妮,而是因為我和愛德華一起去。

    查理會幾個月不理我,最終很可能我又會被關禁閉,不提這件事情肯定會更好。

    或許再過幾個星期,作為畢業禮物或諸如此類的。

     不過,我很難拒絕現在就去看我媽媽的提議,而不必等到幾個星期之後。

    我已經很久沒有見過蕾妮了,在更令人高興的情形下見過她是更久以前的事情了。

    上一次我和她在鳳凰城的時候,我一天到晚都躺在醫院的病床上。

    上一次她來到這裡,我或多或少有些神經緊張,留給她的回憶并不是那麼美好。

     或許,要是她看見我和愛德華在一起有多麼開心,她就會告訴查理放松一些的。

     我在思考這些的時候,愛德華打量着我的臉。

     我歎了口氣,說:“這個周末不行。

    ” “為什麼不行?” “我不想和查理吵架。

    他剛剛原諒我沒多久,我不想。

    ” 他的眼睛眯成一條縫,“我覺得這個周末好極了。

    ”他低聲說。

     我搖搖頭,說:“改天吧。

    ” “你并不是被困在這個屋子裡的唯一的人,你知道。

    ”他對我皺着眉頭說。

     懷疑又回來了,這種行為舉止不像他,他總是難以置信地無私。

    我知道這會寵壞我的。

     “你可以去你想去的任何地方。

    ”我指出。

     “沒有你,外面的世界對我沒有任何吸引力。

    ” 聽見他誇大其詞,我骨碌碌地轉了轉眼珠子。

     “我是認真的。

    ”他說。

     “我們慢慢來考慮外面的世界,好嗎?比如,我們可以在天使港看部電影……” 他呻吟着說:“沒關系,我們以後再談。

    ” “沒什麼好談的。

    ” 他聳了聳肩。

     “好吧,那麼,換個話題,”我說,我幾乎忘記了今天下午我擔心的事情——難道這才是他的目的?“吃午飯的時候愛麗絲看見什麼了?” 我說話的時候緊盯着他的臉,想觀察一下他的反應。

     他的表情很平靜,隻不過他琥珀色的眼神稍微變得有些堅硬:“她看見賈斯帕在一個奇怪的地方,在西南部的某個地方,她認為,是在他以前……的家人附近,但是他沒有回去的意圖,”他歎氣道,“這令她憂心忡忡。

    ” “哦。

    ”這和我所期待的相去甚遠,不過,愛麗絲當然會關注賈斯帕的未來。

    他是她的精神伴侶,她真實的另一半,盡管他們倆并沒有像羅莎莉和埃美特那樣炫耀他們的關系,“為什麼你不早些告訴我?” “我沒意識到你注意到了,”他說,“不管怎麼樣,或許沒什麼重要的。

    ” 令人悲傷的是,我的想象力失去控制了,我和平常完全一樣,思前想後地考慮了整個下午,最後終于得出結論,愛德華似乎有什麼事情瞞着我。

    我需要心理治療了。

     我們下樓去做作業,以防查理早回來。

    愛德華沒幾分鐘就做完了,我緩慢艱難地做着微積分作業,直到我決定要給查理做晚餐了。

    愛德華在一邊幫忙,過于頻繁地看着我的原材料做鬼臉——人類的食物對他而言有些惡心。

    我照着斯旺祖母的秘方做了一道酸奶油蘑菇肉湯,因為我要拍馬屁了。

    這不是我最喜歡的菜,但是這會令查理高興的。

     查理到家的時候心情已經很不錯了,他甚至對愛德華也沒有無禮之處,愛德華和往常一樣托詞不和我們一起吃晚飯。

    晚間新聞的聲音從前屋飄過來,但是我懷疑愛德華是不是真的在看。

     在狼吞虎咽地吃下三份菜之後,查理擡起他的腳把它們放在另一張凳子上,雙手心滿意足地交叉放在脹大的肚皮上。

     “好極了,貝兒。

    ” “我很高興你喜歡吃,工作怎麼樣?”他先前吃飯的時候太專注了,根本沒容我和他說話。

     “有點兒慢,哦,實際上慢得要死。

    馬克和我打了一下午的牌,”他咧開嘴巴笑着承認說,“我赢了,十九手對七手,接着我和比利通了會兒電話。

    ” 我努力保持相同的神情:“他怎麼樣?” “很好,很好,他的關節讓他有些不舒服。

    ” “哦,那太糟糕了。

    ” “是啊,他邀請我們這個周末到他們家去。

    他也想邀請克力爾沃特家和烏利家的人過去呢,有點兒像最後的派對一樣……” “咻!”是我天才的反應,但是我能說什麼呢?我知道我不會被允許參加狼人派對的,即使有父親監護也不行。

    我不知道愛德華是否會對查理在拉普西玩有意見,或者既然查理大多數時間都和比利在一起,而他隻是個人類,我的父親不會有危險,他會不會這麼認為呢? 我起身把盤子收在一起,沒有看查理。

    我把它們扔在水池裡,打開水龍頭。

    愛德華靜悄悄地出現了,手裡拿着一條擦碟巾。

     查理歎了口氣,不一會兒就放棄了,盡管我想他會在我們單獨在一起之後重提話題的。

    和每天晚上一樣,他邁着沉重的步子朝電視機走去。

     “查理。

    ”愛德華用交談的口吻叫道。

     查理在小廚房的中央停了下來:“有事嗎?” “貝拉有沒有跟您提過去年她過生日時,我父母送給她機票讓她去看蕾妮?” 我正在擦拭的盤子突然跌落下去,它擦過料理台,哐啷一聲掉在地上。

    盤子沒有打破,但是濺落的肥皂水打濕了房間和我們三個人,查理甚至沒有注意到這些。

     “貝拉?”他驚訝地問道。

     我盯着拾起來的盤子說:“是的,他們是送過我機票。

    ” 查理咽口水的時候聲音很大,接着他的目光落在愛德華身上,眼睛眯了起來:“沒有,她從來沒提過。

    ” “嗯。

    ”愛德華咕哝了一聲。

     “你提到此事有什麼原因嗎?”查理不友善地問道。

     愛德華聳聳肩,說:“票快過期了,我覺得要是貝拉不用她的禮物的話,埃斯梅會傷心的。

    雖然她不會說什麼。

    ” 我難以置信地盯着愛德華。

     查理想了一會兒,說:“貝拉,去看看你媽媽倒是個不錯的主意,她會高興的。

    不過,我倒是很驚訝你對此隻字未提。

    ” “我忘記了。

    ”我承認。

     他皺了皺眉頭:“你忘記有人給你送過機票?” “嗯。

    ”我含糊地應道,轉身面向水槽。

     “我聽到你說票快要過期了,愛德華,”查理繼續說,“你父母給了她幾張機票?” “隻是一張給她的……一張給我的。

    ” 我剛剛弄掉在地上的盤子現在跌落在水槽裡,所以沒發出那麼大的聲音。

    我能清楚地聽見我爸爸呼出的怒氣,血液湧上了我的臉頰,因為生氣和委屈而惱怒。

    愛德華為什麼要這麼做?我盯着水池裡的肥皂泡,驚慌失措。

     “那不可能。

    ”查理突然暴跳如雷地吼出這些話。

     “為什麼?”愛德華問道,他的聲音充滿了無辜的驚訝,“您剛剛說過,去看看她媽媽是個不錯的主意。

    ” 查理根本沒理他:“你不許跟他一起到任何地方,年輕的女士!”他叫道。

    我轉過身來,他正用一個手指頭指着我。

     憤怒無意識地爆發出來,這是對他的語氣的自然反應。

     “我不是個小孩子了,爸爸。

    我也不再被關禁閉了,您還記得嗎?” “哦,不是,你還在禁閉,現在就開始。

    ” “為什麼?” “因為我說的。

    ” “我需要提醒您我是合法的成年人了嗎,查理?” “這是我的屋子——你得按我的規矩辦事。

    ” 我的怒火變成了冰:“要是你想要這麼做的話,你要我今晚就搬出去嗎?或者我還有幾天的時間收拾行李?” 查理的臉漲得通紅,我突然感到打“搬出去”這張牌很恐怖。

     我深吸了一口氣,努力用講道理的語