我就是約瑟夫·門格勒

關燈
的車技,一邊聽着充斥整個車廂的《伊帕内瑪姑娘》的動聽旋律。

     他們來到門牌号5555,那是一座黃色灰泥牆、屋頂日久失修的小房子。

    他們一前一後走過狹窄的地磚過道,博塞特敲了敲門。

    過了一會兒,一個留着海象式胡子的男人應了門。

     一看見博塞特身旁站着一個身材高大的人,這個留着海象式胡子的男人就有點局促不安。

     “下午好,佩德羅先生,”博塞特打招呼,“我帶了一個朋友。

    ” “請讓我自我介紹。

    我是克勞迪奧·孔蒂尼馬賽拉伯爵。

    ” 佩德羅冷淡地握了握手。

     “請問光臨寒舍有何貴幹?”留胡子的男人語氣刻薄。

     “是克魯格先生力薦他過來的,佩德羅先生。

    ”看得出博塞特不太自在,努力解釋以安撫主人。

     “沒錯,佩德羅先生。

    我沒惡意,我來這裡是為了向你提議一件事。

    ” “提議。

    ”佩德羅小聲地重複。

     “是的,佩德羅先生。

    我帶了一些文件,可能你會感興趣。

    ”克勞迪奧闡明來意。

     男人吓了一跳。

     “是關于什麼的?”他謹慎地問。

     “是我在亞美尼亞找到的文件。

    ” 男人的呼吸開始變得沉重,明顯打算掩飾内心的焦急不安,因為那是對他十分重要的東西。

    他雙眼放出異樣的光芒,就連灰胡子也藏不住唇上露出的一絲恐懼。

    他示意他們進屋裡去,讓克勞迪奧坐在椅子上,沒關門,讓博塞特回到門口。

     走到外面,佩德羅轉頭問他:“為什麼他會出現在這裡?”他的聲音掩飾不住内心的恐懼。

     “奧爾本·克魯格讓他來找我。

    他核查了他的身份,聯系了馮埃克斯坦。

    這個男人可以信任,否則我也不會帶他過來。

    ”博塞特跟他保證。

     佩德羅緊繃的肩膀松弛下來,他看着自己的朋友。

    “你可以讓我們單獨待一會兒嗎?希望你能諒解……” “當然沒問題,朋友。

    我會在外面兜幾圈,一小時後回來。

    ” “謝謝,博塞特,你是個大好人。

    ” 長胡子的男人回到小房子裡,坐在克勞迪奧面前。

     “你是誰?”他緊緊眯着碧綠的雙眼問道。

     “我剛剛說過,我叫克勞迪奧·孔蒂尼……” “你知道我不是這個意思。

    ”男人打斷他。

     “那麼先告訴我你真實的身份,有些事情我不能随便跟任何人談論。

    ”克勞迪奧堅守自己的立場。

     男人冷不防地站起來,高傲的姿态與樸素但卻整潔的衣着毫不相配。

     “你不必害怕,佩德羅先生。

    你要相信我,我來這裡是談正經事的。

    ”克勞迪奧試圖安撫他。

     佩德羅又坐了下來,跷起二郎腿,仔細審視了他的訪客。

    克勞迪奧覺得自己就像在集中營被人評估的囚犯一樣。

     “你是怎樣找到這些文件的?在哪裡?還有沒有其他人知道?” “怎樣得到這些文件并不重要,我身上帶着複印件。

    ”克勞迪奧打開文件夾,取出一沓紙。

    “就是這些。

    不必擔心,沒有其他人知道。

    ” 佩德羅急切地一把奪過複印件,戴上眼鏡,逐行掃視着拉丁文筆記,臉上綻出幾分笑意。

     “我多想找回這些文件……等我回到歐洲時,亞美尼亞已經進不去了。

    在父親的堅持下,我跟家人相處了十天。

    我不能違背他的意願。

    我已經計劃好跟弟弟的遺孀結婚,這事兒已經定下來了。

    後來我出了一場車禍,事情開始亂套。

    警察着手調查這個意外,我隻能盡快離開德國。

    ” “我幫你跑了一趟腿。

    ”克勞迪奧指着這些文件。

    他環顧整個房子,還沒來得及開口,佩德羅便搶先說:“沒錯,我的經濟狀況不太樂觀。

    無論身處何方,如果常年居無定所,很難做長遠打算。

    ” “那麼我可以認為你信得過我?”克勞迪奧問。

     “孔蒂尼先生,這些年來,我已經學會不随便相信任何人,除了少數幾個至親好友,你将來就會知道。

    我就是約瑟夫·門格勒,那個人稱罪惡滔天的逃犯。

    ” “我來這裡并不是為了對你評頭論足,門格勒醫生,而是向你提議一個方案。

    我想重啟你在奧斯維辛的研究。

    根據你留下的筆記和公式,你似乎已掌握了穩定長壽基因的方法。

    ” “不僅僅長壽,我親愛的朋友。

    在這個基因裡有一個X因子,可以向染色體發送不同的指令,賦