第17章 “叔叔”
關燈
小
中
大
,已經覺得很不喜歡它。
不過由于它個子大,有分量,赢這隻豬可不容易,威爾伯。
可是有我相助,這件事做得到。
” “你什麼時候開始結網呢?”威爾伯問道。
“要是不太累,今天下午,”夏洛說,“這幾天最小的事也會把我累壞。
我似乎沒有以前那種精力了。
我想是歲數的關系。
” 威爾伯看着它的朋友。
夏洛看上去腫脹得厲害,像是很累的樣子。
“聽你說覺得不舒服,我特别難過,夏洛,”它說,“也許你結出網來,捉上兩隻蒼蠅會感到好些。
” “也許吧,”夏洛有氣無力地說,“不過我感覺到像是漫長一天到了盡頭。
”它倒過來挂在天花闆上,開始打盹,留下威爾伯十分擔心。
整個上午人們走過威爾伯的豬圈。
幾十幾百個陌生人停下來看它,贊美它一身絲一樣細柔的白毛,它卷曲的尾巴,它善良的表情和光彩照人。
接下來他們到隔壁豬圈去看躺在那裡的更大的豬。
威爾伯聽到有幾個人稱贊“叔叔”的大個子。
它沒法不聽到這些評語,沒法不擔心。
“現在,加上夏洛感覺不舒服……”它想,“噢,天啊!” 整個上午坦普爾頓在麥草底下靜靜地安睡。
天氣越來越熱,熱壞了。
下午朱克曼夫婦和阿拉布爾夫婦回到豬圈來。
過了幾分鐘,弗恩和艾弗裡也露臉了。
弗恩抱着一隻玩具猴子,吃着爆米花膠糖。
艾弗裡把一個氣球拴在他的一隻耳朵上,啃着冰糖蘋果。
孩子們又熱又髒。
“真是熱啊!”朱克曼太太說。
“熱死人了!”阿拉布爾太太說,拿着一張深凍冰箱的廣告拼命扇風。
他們一個個爬上卡車,打開飯盒。
太陽無處不曬。
似乎沒有人覺得肚子餓。
“評判員什麼時候評定威爾伯呢?”朱克曼太太問道。
“至少要到明天。
”朱克曼先生說。
勒維回來了,拿着赢來的一條印第安毯子。
“這正是我們需要的,”艾弗裡說,“一條毯子。
” “當然需要。
”勒維說。
他把毯子搭在卡車兩邊的側闆上,就像一個小帳篷。
孩子們坐在毯子下的陰影裡,覺得好多了。
吃過中飯,他們伸展手腳,睡着了。
不過由于它個子大,有分量,赢這隻豬可不容易,威爾伯。
可是有我相助,這件事做得到。
” “你什麼時候開始結網呢?”威爾伯問道。
“要是不太累,今天下午,”夏洛說,“這幾天最小的事也會把我累壞。
我似乎沒有以前那種精力了。
我想是歲數的關系。
” 威爾伯看着它的朋友。
夏洛看上去腫脹得厲害,像是很累的樣子。
“聽你說覺得不舒服,我特别難過,夏洛,”它說,“也許你結出網來,捉上兩隻蒼蠅會感到好些。
” “也許吧,”夏洛有氣無力地說,“不過我感覺到像是漫長一天到了盡頭。
”它倒過來挂在天花闆上,開始打盹,留下威爾伯十分擔心。
整個上午人們走過威爾伯的豬圈。
幾十幾百個陌生人停下來看它,贊美它一身絲一樣細柔的白毛,它卷曲的尾巴,它善良的表情和光彩照人。
接下來他們到隔壁豬圈去看躺在那裡的更大的豬。
威爾伯聽到有幾個人稱贊“叔叔”的大個子。
它沒法不聽到這些評語,沒法不擔心。
“現在,加上夏洛感覺不舒服……”它想,“噢,天啊!” 整個上午坦普爾頓在麥草底下靜靜地安睡。
天氣越來越熱,熱壞了。
下午朱克曼夫婦和阿拉布爾夫婦回到豬圈來。
過了幾分鐘,弗恩和艾弗裡也露臉了。
弗恩抱着一隻玩具猴子,吃着爆米花膠糖。
艾弗裡把一個氣球拴在他的一隻耳朵上,啃着冰糖蘋果。
孩子們又熱又髒。
“真是熱啊!”朱克曼太太說。
“熱死人了!”阿拉布爾太太說,拿着一張深凍冰箱的廣告拼命扇風。
他們一個個爬上卡車,打開飯盒。
太陽無處不曬。
似乎沒有人覺得肚子餓。
“評判員什麼時候評定威爾伯呢?”朱克曼太太問道。
“至少要到明天。
”朱克曼先生說。
勒維回來了,拿着赢來的一條印第安毯子。
“這正是我們需要的,”艾弗裡說,“一條毯子。
” “當然需要。
”勒維說。
他把毯子搭在卡車兩邊的側闆上,就像一個小帳篷。
孩子們坐在毯子下的陰影裡,覺得好多了。
吃過中飯,他們伸展手腳,睡着了。