第13章 進展順利
關燈
小
中
大
永遠忘不了的戰鬥,”夏洛說,“先說那小魚吧,它隻給捆住了一個魚鳍,它的尾巴拼命地拍打,在陽光下閃閃發亮。
再說那張網,它在魚的重壓下岌岌可危地晃來晃去,越墜越長。
” “那條魚有多重?”威爾伯問道。
“不知道,”夏洛說,“再回過來說我堂姐,它滑進滑出,頭被那拼命掙紮的魚無情地拍打,跳進跳出,吐出絲來,頑強抵抗。
它先在魚尾巴上一個左手拳,魚打回來。
接着它在魚尾巴上又一個左手拳,在魚身上一個右手拳。
魚又打回來,接着它閃到一邊,在魚鳍上一個右手拳,又一個右手拳。
接着在魚頭上狠狠一個左手拳,這時網晃來晃去,墜得很低了。
” “接下來怎麼樣?”威爾伯問道。
“沒怎麼樣,”夏洛說,“魚打敗了。
我的堂姐把它裹得嚴嚴實實,它動也沒法動。
” “接下來怎麼樣?”威爾伯又問。
“沒怎麼樣,”夏洛說,“我的堂姐讓魚這樣過了一陣,等到好了,吃得下,就把魚吃了。
” “再給我講一個故事吧!”威爾伯求它。
于是夏洛給它講另一個堂姐的故事,這堂姐是隻飛天蜘蛛。
“怎麼叫飛天蜘蛛?”威爾伯問它。
“它乘氣球飛天,”夏洛說,“我這堂姐經常倒過頭來豎蜻蜓站着,吐出足夠的絲做成一個氣球。
然後,它把氣球放飛,溫暖的風把氣球連同它一起吹上了空中。
” “這是真的嗎?”威爾伯問道,“是你編出來的吧?” “這是真的,”夏洛回答說,“我有幾個非常出色的堂姐。
好了,威爾伯,你該睡覺了。
” “那麼唱點什麼吧!”威爾伯閉上眼睛求它。
于是夏洛便唱起催眠曲,同時蟋蟀在草叢裡唧唧叫,谷倉黑下來了。
夏洛這樣唱着: 睡吧,睡吧,我的好寶寶, 在肥料裡,在黑暗中,美美地睡覺, 不用害怕,不要覺得孤獨苦惱! 就在這時候,青蛙和鸫鳥, 在林中,在燈心草叢裡,贊美這個世界多麼好。
抛開一切心事吧,我的好寶寶, 在肥料裡,在黑暗中,美美地睡覺! 可威爾伯早就睡着了。
等到歌唱完,弗恩便站起來回家了。
再說那張網,它在魚的重壓下岌岌可危地晃來晃去,越墜越長。
” “那條魚有多重?”威爾伯問道。
“不知道,”夏洛說,“再回過來說我堂姐,它滑進滑出,頭被那拼命掙紮的魚無情地拍打,跳進跳出,吐出絲來,頑強抵抗。
它先在魚尾巴上一個左手拳,魚打回來。
接着它在魚尾巴上又一個左手拳,在魚身上一個右手拳。
魚又打回來,接着它閃到一邊,在魚鳍上一個右手拳,又一個右手拳。
接着在魚頭上狠狠一個左手拳,這時網晃來晃去,墜得很低了。
” “接下來怎麼樣?”威爾伯問道。
“沒怎麼樣,”夏洛說,“魚打敗了。
我的堂姐把它裹得嚴嚴實實,它動也沒法動。
” “接下來怎麼樣?”威爾伯又問。
“沒怎麼樣,”夏洛說,“我的堂姐讓魚這樣過了一陣,等到好了,吃得下,就把魚吃了。
” “再給我講一個故事吧!”威爾伯求它。
于是夏洛給它講另一個堂姐的故事,這堂姐是隻飛天蜘蛛。
“怎麼叫飛天蜘蛛?”威爾伯問它。
“它乘氣球飛天,”夏洛說,“我這堂姐經常倒過頭來豎蜻蜓站着,吐出足夠的絲做成一個氣球。
然後,它把氣球放飛,溫暖的風把氣球連同它一起吹上了空中。
” “這是真的嗎?”威爾伯問道,“是你編出來的吧?” “這是真的,”夏洛回答說,“我有幾個非常出色的堂姐。
好了,威爾伯,你該睡覺了。
” “那麼唱點什麼吧!”威爾伯閉上眼睛求它。
于是夏洛便唱起催眠曲,同時蟋蟀在草叢裡唧唧叫,谷倉黑下來了。
夏洛這樣唱着: 睡吧,睡吧,我的好寶寶, 在肥料裡,在黑暗中,美美地睡覺, 不用害怕,不要覺得孤獨苦惱! 就在這時候,青蛙和鸫鳥, 在林中,在燈心草叢裡,贊美這個世界多麼好。
抛開一切心事吧,我的好寶寶, 在肥料裡,在黑暗中,美美地睡覺! 可威爾伯早就睡着了。
等到歌唱完,弗恩便站起來回家了。