第4節
關燈
小
中
大
動人心、最得體,”——在這節骨眼兒上,那個大胡子女士勉強籲出口氣——“以及最有創意的服裝。
”這時候那捆稻草豎起了耳朵。
“現在,我相信在場的所有人都會一緻同意我們做出的決定,第一個獎項授予貝蒂·梅迪爾小姐,迷人的埃及耍蛇女郎。
” 廳内爆發出一陣熱烈的掌聲、歡呼聲,主要來自男性,貝蒂·梅迪爾橄榄色的俏臉漲紅了,她被衆人擁過去領獎。
馬戲領班遞給她一大束蘭花并溫柔地看了她一眼。
“現在,”領班四周望了望,接着宣布,“另外一個獎項将頒給那位最有趣的、最具創意的男士。
這個獎毫無争議地要頒給我們中間的一位客人,一位在這裡做客的先生,我們都希望他在這裡多待些日子,并且過得愉快——簡而言之,要頒給一整個晚上都用它饑渴的模樣和才華橫溢的舞姿給我們大家帶來歡樂的,高貴的駱駝。
” 他話音才落,場上就爆發出一陣排山倒海的掌聲和歡呼聲,因為這個獎項實乃衆望所歸。
獎品是一大盒雪茄,從解剖學上來說,駱駝是沒辦法親自領獎的,所以雪茄先被擱在了一邊。
“那麼現在,”馬戲領班繼續說道,“我們就用歡樂小姐和蠢蛋先生聯姻來結束沙龍舞吧!” “大家站成盛大的婚禮行進隊形,美麗的耍蛇女郎和高貴的駱駝站在最前頭!” 貝蒂歡快地蹦到前面,橄榄色手臂繞住了駱駝的脖子。
小男孩、小女孩、鄉巴佬、胖女人、瘦男人、吞劍者、婆羅洲[2] 野人、無臂奇人在他們身後排成隊伍,其中很多人都暢快地飲用了酒水,個個都醉了,被周圍的閃燈和色彩搞得頭暈眼花。
那些原本熟悉的面孔,在稀奇古怪的假發和粗鄙的重彩下也顯得出奇陌生。
婚禮進行曲的動人和弦被長号和薩克斯風瘋狂的混響搞成了切分音的節奏——婚禮就這麼開始了。
“你不高興嗎,駱駝?”他們邁步向前,貝蒂甜蜜發問,“我們要去結婚了,從今以後,你就屬于我這個可愛的耍蛇女郎了,你不高興嗎?” 駱駝的前腿歡蹦亂跳,以表示他喜樂之極。
“牧師!牧師!牧師在哪兒?”一派狂歡中幾個聲音在喊,“誰來當牧師?” 巨無霸金寶的腦袋突然從半掩着的餐具室門口探了出來,這是一個胖大的黑人,在塔利霍俱樂部當了好多年侍者。
“啊,金寶!” “逮住老金寶。
就是他了!” “來吧,金寶。
你給我們的一對新人證婚怎麼樣?” “耶!” 金寶被四個滑稽演員逮個正着。
他們剝下他的圍裙,護送他走到舞廳盡頭的一個高台子上,在那裡把他的硬領解下,前後翻了個面,又戴了回去,立刻有了神職人員的樣子。
人們分成兩列,給新娘新郎留出通道。
“女士們、先生們,”金寶聲嘶力竭地吼着,“哦嗬,再有本《聖經》就全齊了。
” 他從内衣口袋掏出一本破損的《聖經》來。
“耶!金寶有《聖經》咯!” “還有刮臉刀呢,我敢打賭!” 耍蛇女郎和駱駝在一片夾道歡呼聲中站到了金寶跟前。
“你的結婚許可證在哪兒呢,駱駝?” 左近的男人戳了派瑞一下。
“給他張紙。
什麼樣的都行。
” 派瑞稀裡糊塗地在口袋裡亂摸一通,摸到一張疊着的紙,順着駱駝的嘴遞了出去。
金寶倒拿着這紙,故作認真地端詳着。
“這是一張特殊的駱駝結婚許可證,”他說,“把你的戒指準備好。
” 派瑞在駱駝體内轉過身,對着狀态更糟了的另一半說: “看在老天的份兒上,給我個戒指!
”這時候那捆稻草豎起了耳朵。
“現在,我相信在場的所有人都會一緻同意我們做出的決定,第一個獎項授予貝蒂·梅迪爾小姐,迷人的埃及耍蛇女郎。
” 廳内爆發出一陣熱烈的掌聲、歡呼聲,主要來自男性,貝蒂·梅迪爾橄榄色的俏臉漲紅了,她被衆人擁過去領獎。
馬戲領班遞給她一大束蘭花并溫柔地看了她一眼。
“現在,”領班四周望了望,接着宣布,“另外一個獎項将頒給那位最有趣的、最具創意的男士。
這個獎毫無争議地要頒給我們中間的一位客人,一位在這裡做客的先生,我們都希望他在這裡多待些日子,并且過得愉快——簡而言之,要頒給一整個晚上都用它饑渴的模樣和才華橫溢的舞姿給我們大家帶來歡樂的,高貴的駱駝。
” 他話音才落,場上就爆發出一陣排山倒海的掌聲和歡呼聲,因為這個獎項實乃衆望所歸。
獎品是一大盒雪茄,從解剖學上來說,駱駝是沒辦法親自領獎的,所以雪茄先被擱在了一邊。
“那麼現在,”馬戲領班繼續說道,“我們就用歡樂小姐和蠢蛋先生聯姻來結束沙龍舞吧!” “大家站成盛大的婚禮行進隊形,美麗的耍蛇女郎和高貴的駱駝站在最前頭!” 貝蒂歡快地蹦到前面,橄榄色手臂繞住了駱駝的脖子。
小男孩、小女孩、鄉巴佬、胖女人、瘦男人、吞劍者、婆羅洲
那些原本熟悉的面孔,在稀奇古怪的假發和粗鄙的重彩下也顯得出奇陌生。
婚禮進行曲的動人和弦被長号和薩克斯風瘋狂的混響搞成了切分音的節奏——婚禮就這麼開始了。
“你不高興嗎,駱駝?”他們邁步向前,貝蒂甜蜜發問,“我們要去結婚了,從今以後,你就屬于我這個可愛的耍蛇女郎了,你不高興嗎?” 駱駝的前腿歡蹦亂跳,以表示他喜樂之極。
“牧師!牧師!牧師在哪兒?”一派狂歡中幾個聲音在喊,“誰來當牧師?” 巨無霸金寶的腦袋突然從半掩着的餐具室門口探了出來,這是一個胖大的黑人,在塔利霍俱樂部當了好多年侍者。
“啊,金寶!” “逮住老金寶。
就是他了!” “來吧,金寶。
你給我們的一對新人證婚怎麼樣?” “耶!” 金寶被四個滑稽演員逮個正着。
他們剝下他的圍裙,護送他走到舞廳盡頭的一個高台子上,在那裡把他的硬領解下,前後翻了個面,又戴了回去,立刻有了神職人員的樣子。
人們分成兩列,給新娘新郎留出通道。
“女士們、先生們,”金寶聲嘶力竭地吼着,“哦嗬,再有本《聖經》就全齊了。
” 他從内衣口袋掏出一本破損的《聖經》來。
“耶!金寶有《聖經》咯!” “還有刮臉刀呢,我敢打賭!” 耍蛇女郎和駱駝在一片夾道歡呼聲中站到了金寶跟前。
“你的結婚許可證在哪兒呢,駱駝?” 左近的男人戳了派瑞一下。
“給他張紙。
什麼樣的都行。
” 派瑞稀裡糊塗地在口袋裡亂摸一通,摸到一張疊着的紙,順着駱駝的嘴遞了出去。
金寶倒拿着這紙,故作認真地端詳着。
“這是一張特殊的駱駝結婚許可證,”他說,“把你的戒指準備好。
” 派瑞在駱駝體内轉過身,對着狀态更糟了的另一半說: “看在老天的份兒上,給我個戒指!